TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TWO-EDGED SWORD [2 fiches]

Fiche 1 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

... levees are two-edged swords: when a flood overtops them, they turn into dams, trapping water on the very land they were built to keep dry. In short, flood-control structures eradicate small floods at the risk of making big floods bigger, and when they fail, they fail spectacularly.

OBS

double-edged: having a dual purpose or effect.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

À double tranchant : se dit d'un moyen qui peut avoir deux effets contraires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a blade with two sharp sides

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :