TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWO-FAMILY HOUSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duplex house
1, fiche 1, Anglais, duplex%20house
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- duplex 2, fiche 1, Anglais, duplex
correct, nom
- two-family house 1, fiche 1, Anglais, two%2Dfamily%20house
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A house with separate entrances, for two families. 3, fiche 1, Anglais, - duplex%20house
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- duplex
1, fiche 1, Français, duplex
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maison à deux logements 2, fiche 1, Français, maison%20%C3%A0%20deux%20logements
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Maison comprenant deux logements superposés, généralement pourvue d'entrées distinctes. 2, fiche 1, Français, - duplex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le duplex constitue un type particulier de maison à deux logements ou de maisons pour deux familles. Le duplex peut être isolé, jumelé ou en rangée. En France, on parle de "maison à deux logements". 2, fiche 1, Français, - duplex
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
duplex : terme recommandé par l'Office de la langue française. 3, fiche 1, Français, - duplex
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- dúplex
1, fiche 1, Espagnol, d%C3%BAplex
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-family house construction 1, fiche 2, Anglais, two%2Dfamily%20house%20construction
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- construction de maisons bifamiliales
1, fiche 2, Français, construction%20de%20maisons%20bifamiliales
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


