TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWO-PHASE SAMPLING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Metallurgy - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-phase sampling
1, fiche 1, Anglais, two%2Dphase%20sampling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double sampling 1, fiche 1, Anglais, double%20sampling
correct
- two-stage sampling 2, fiche 1, Anglais, two%2Dstage%20sampling
correct, normalisé
- double-stage sampling 3, fiche 1, Anglais, double%2Dstage%20sampling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A practical method of random sampling by two stages. At the first stage, a selection of primary units of sampling (e.g. packed units or parts of a consignment) is carried out. At the second stage, several increments (secondary units of sampling) are randomly taken from each primary unit selected. 2, fiche 1, Anglais, - two%2Dphase%20sampling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
two-stage sampling: Term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - two%2Dphase%20sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Métallurgie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage à deux degrés
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode pratique d'échantillonnage au hasard à deux degrés. Au premier degré, on prélève les unités primaires d'échantillonnage (par exemple, unités d'emballage ou parties de la livraison). Au second degré, on effectue au hasard quelques prélèvements élémentaires (unités secondaires d'échantillonnage) sur chaque échantillon primaire choisi. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20%C3%A0%20deux%20degr%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-04-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-phase point sampling 1, fiche 2, Anglais, two%2Dphase%20point%20sampling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Yates-Darmois 1, fiche 2, Anglais, - two%2Dphase%20point%20sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sondage par points à deux phases
1, fiche 2, Français, sondage%20par%20points%20%C3%A0%20deux%20phases
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- two-phase structure of sampling 1, fiche 3, Anglais, two%2Dphase%20structure%20of%20sampling
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
structure technician (air force fev 66) technicien de charpente; capital structure - structure financière; structure of nucleus (énergie atomique O.N.U. structure du noyau; structure (BT 49 la construction des routes profil-type) structure (BT 44 canalisation et aménagement hydroélectrique ouvrage (d'art) 1, fiche 3, Anglais, - two%2Dphase%20structure%20of%20sampling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure à deux phases du sondage 1, fiche 3, Français, structure%20%C3%A0%20deux%20phases%20du%20sondage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


