TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWO-PHASE STRUCTURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-phase structure 1, fiche 1, Anglais, two%2Dphase%20structure
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(of sampling), Yates-Darmois, sampling methods for censuses and surveys 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dphase%20structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure à deux phases 1, fiche 1, Français, structure%20%C3%A0%20deux%20phases
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
du sondage 1, fiche 1, Français, - structure%20%C3%A0%20deux%20phases
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-phase structure of sampling 1, fiche 2, Anglais, two%2Dphase%20structure%20of%20sampling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
structure technician (air force fev 66) technicien de charpente; capital structure - structure financière; structure of nucleus (énergie atomique O.N.U. structure du noyau; structure (BT 49 la construction des routes profil-type) structure (BT 44 canalisation et aménagement hydroélectrique ouvrage (d'art) 1, fiche 2, Anglais, - two%2Dphase%20structure%20of%20sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure à deux phases du sondage 1, fiche 2, Français, structure%20%C3%A0%20deux%20phases%20du%20sondage
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


