TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TWOS MATRIX [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marketing Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- TWOS matrix
1, fiche 1, Anglais, TWOS%20matrix
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TWOS matrix generated from SWOT analysis is tabulated with Strength-Opportunities (SO), Strength-Threats (ST), Weakness-Opportunities (WO) and Weakness-Threats (WT) strategies... 2, fiche 1, Anglais, - TWOS%20matrix
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
From the SWOT analysis, a TWOS matrix can be constructed that allows it to identify the strengths and corresponding upcoming opportunities. 3, fiche 1, Anglais, - TWOS%20matrix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
TWOS : threats, weaknesses, opportunities, strengths. 4, fiche 1, Anglais, - TWOS%20matrix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étude du marché
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matrice MFPF
1, fiche 1, Français, matrice%20MFPF
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matrice MFPA 1, fiche 1, Français, matrice%20MFPA
proposition, nom féminin
- matrice MFOF 1, fiche 1, Français, matrice%20MFOF
proposition, nom féminin
- matrice MFOA 1, fiche 1, Français, matrice%20MFOA
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
MFPF est proposé comme la forme abrégée de « menaces, faiblesses, possibilités et forces ». MFPA est proposé comme la forme abrégée de « menaces, faiblesses, possibilités et atouts ». MFOF est proposé comme la forme abrégée de « menaces, faiblesses, opportunités et forces ». MFOA est proposé comme la forme abrégée de « menaces, faiblesses, opportunités et atouts ». 1, fiche 1, Français, - matrice%20MFPF
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les expressions proposées n'ont pas été attestées dans les sources françaises consultées. 1, fiche 1, Français, - matrice%20MFPF
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


