TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYING-IN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tying-in machine
1, fiche 1, Anglais, tying%2Din%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tying-in machine: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - tying%2Din%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- noueuse
1, fiche 1, Français, noueuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
noueuse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - noueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tying-in
1, fiche 2, Anglais, tying%2Din
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of joining the yarns of a new warp to each corresponding yarn of the current warp in a loom to eliminate the time-consuming process of threading the new warp through the eyes of the heddles and the dents of the reed. 2, fiche 2, Anglais, - tying%2Din
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nouage
1, fiche 2, Français, nouage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le nouage consiste à raccorder par un nœud chaque fil d'une nouvelle chaîne à chaque fil d'une ancienne chaîne. Il suffit de faire ensuite passer tous les nœuds ainsi faits à travers les lisses. 1, fiche 2, Français, - nouage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Sales (Marketing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tie-in sale
1, fiche 3, Anglais, tie%2Din%20sale
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tied-selling 2, fiche 3, Anglais, tied%2Dselling
correct
- tied selling 3, fiche 3, Anglais, tied%20selling
correct
- tying-in 4, fiche 3, Anglais, tying%2Din
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A selling technique whereby a customer is required to purchase a second [article or] service as a condition of purchasing the first. 5, fiche 3, Anglais, - tie%2Din%20sale
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tied-in sale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Vente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vente liée
1, fiche 3, Français, vente%20li%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- vente jumelée 2, fiche 3, Français, vente%20jumel%C3%A9e
correct, nom féminin
- vente couplée 2, fiche 3, Français, vente%20coupl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Situation qui se présente lorsqu'on exige d'un client qu'il achète un second [article ou] service comme condition d'obtention d'un premier [article ou] service. 3, fiche 3, Français, - vente%20li%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twisting-in machine 1, fiche 4, Anglais, twisting%2Din%20machine
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- warp tying-in 1, fiche 4, Anglais, warp%20tying%2Din
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage industriel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- machine à nouer les chaînes
1, fiche 4, Français, machine%20%C3%A0%20nouer%20les%20cha%C3%AEnes
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


