TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYLER STANDARD SCALE [2 fiches]

Fiche 1 1998-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

A scale for classifying particles in which the particle size in micrometers is correlated with the meshes per inch of a screen.

Terme(s)-clé(s)
  • Tyler standard scale
  • Tyler scale

Français

Domaine(s)
  • Géologie
Terme(s)-clé(s)
  • échelle de Tyler

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1977-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Geology
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

The sizes of screen openings have been standardized in most countries. In the U.S.A., the United States Sieve Series (U.S. Standard) and the Tyler Standard Scale are used.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Géologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

est basée sur le tamis 200 ayant 0,074 mm comme ouverture de maille, avec un accroissement en progression géométrique (...). Les tamis sont placés dans des machines à secousses: Ro-Tap de Tyler, machine à secouer d'"Andreasen" (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :