TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Pancreas
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type 3c diabetes mellitus
1, fiche 1, Anglais, type%203c%20diabetes%20mellitus
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- T3cDM 1, fiche 1, Anglais, T3cDM
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type 3c diabetes 2, fiche 1, Anglais, type%203c%20diabetes
correct, nom
- type 3c DM 3, fiche 1, Anglais, type%203c%20DM
correct, nom
- pancreatogenic diabetes mellitus 4, fiche 1, Anglais, pancreatogenic%20diabetes%20mellitus
correct, nom
- pancreatogenic diabetes 5, fiche 1, Anglais, pancreatogenic%20diabetes
correct, nom
- pancreatic diabetes 6, fiche 1, Anglais, pancreatic%20diabetes
correct, nom
- pancreoprivic diabetes 7, fiche 1, Anglais, pancreoprivic%20diabetes
correct, nom, moins fréquent
- pancreatogenous diabetes mellitus 4, fiche 1, Anglais, pancreatogenous%20diabetes%20mellitus
correct, nom, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Type 3c diabetes develops when your pancreas experiences damage, such as from chronic pancreatitis or cystic fibrosis. People with type 3c diabetes often also have a lack of pancreatic enzymes that are important for digestion. 4, fiche 1, Anglais, - type%203c%20diabetes%20mellitus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Type 3c DM encompasses a wide group of [etiologies] including acute and chronic pancreatitis, fibrocalculous pancreatic diabetes (FCPD), pancreatectomy, pancreatic cancer, hemochromatosis, cystic fibrosis, genetic disorders and idiopathic varieties ... 3, fiche 1, Anglais, - type%203c%20diabetes%20mellitus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Pancréas
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diabète de type 3c
1, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20de%20type%203c
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- diabète pancréatogène 2, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20pancr%C3%A9atog%C3%A8ne
correct, nom masculin
- diabète pancréatique 3, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20pancr%C3%A9atique
correct, nom masculin
- diabète pancréatoprive 4, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20pancr%C3%A9atoprive
correct, nom masculin, moins fréquent
- diabète pancréatogénique 5, fiche 1, Français, diab%C3%A8te%20pancr%C3%A9atog%C3%A9nique
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le diabète de type 3c, causé par des atteintes du pancréas (pancréatite chronique, chirurgie, cancer), [...] combine souvent des déficits à la fois en insuline et en enzymes digestives [...] 6, fiche 1, Français, - diab%C3%A8te%20de%20type%203c
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hepatitis D
1, fiche 2, Anglais, hepatitis%20D
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- type D hepatitis 2, fiche 2, Anglais, type%20D%20hepatitis
correct, nom
- delta hepatitis 3, fiche 2, Anglais, delta%20hepatitis
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis D is a liver disease caused by the hepatitis D virus (HDV). HDV is known as a "satellite virus" because it can only infect people who are also infected by the hepatitis B virus (HBV). ... People with hepatitis D can have more severe symptoms than those who are infected with HBV alone. ... You can only get hepatitis D after coming into contact with the blood or body fluids of someone who is infected with HDV. 4, fiche 2, Anglais, - hepatitis%20D
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hépatite D
1, fiche 2, Français, h%C3%A9patite%20D
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite est causée par le virus de l'hépatite D et se transmet comme l'hépatite B. En fait, il faut déjà être infecté par le virus de l'hépatite B pour contracter l'hépatite D. La maladie entraîne une détérioration hépatique grave et présente un taux de mortalité plus élevé que l'infection par le virus de l'hépatite B seul. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9patite%20D
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hepatitis E
1, fiche 3, Anglais, hepatitis%20E
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- type E hepatitis 2, fiche 3, Anglais, type%20E%20hepatitis
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis E is a liver disease caused by the hepatitis E virus (HEV). ... HEV is found in the stool of people infected with the virus. It's spread when someone unknowingly ingests the virus—even in microscopic amounts. In countries with poor sanitation, people most often get hepatitis E from drinking water contaminated by feces from people who are infected with the virus. 3, fiche 3, Anglais, - hepatitis%20E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hépatite E
1, fiche 3, Français, h%C3%A9patite%20E
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite E est une hépatite virale provoquée par une infection par le virus de l'hépatite E (VHE). [...] L'hépatite E est très [...] fréquente dans tous les pays au climat chaud. [...] Le virus de l'hépatite E se transmet principalement par la voie oro-fécale, elle se propage principalement par le biais de la contamination fécale de l'approvisionnement en eau ou en nourriture. Des épidémies d'hépatite E se produisent le plus souvent après de fortes pluies et après les moussons en raison de la perturbation de l'approvisionnement en eau qu'elles entraînent. 2, fiche 3, Français, - h%C3%A9patite%20E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hepatitis C
1, fiche 4, Anglais, hepatitis%20C
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HC 2, fiche 4, Anglais, HC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- type C hepatitis 3, fiche 4, Anglais, type%20C%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type C 4, fiche 4, Anglais, hepatitis%20type%20C
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis C is a liver disease caused by the hepatitis C virus (HCV). ... Hepatitis C is spread when blood from an HCV-infected person—even microscopic amounts—enters the body of someone who is not infected. 5, fiche 4, Anglais, - hepatitis%20C
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The acute or short-term stage of hepatitis C typically progresses to a long-term or chronic infection which often leads to liver damage, liver failure, or liver cancer. 6, fiche 4, Anglais, - hepatitis%20C
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hépatite C
1, fiche 4, Français, h%C3%A9patite%20C
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HC 2, fiche 4, Français, HC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite C est causée par le virus de l'hépatite C. Du point de vue clinique, elle est similaire à l'hépatite B. Elle est souvent transmise par une transfusion sanguine et peut entraîner la cirrhose et le cancer du foie. 3, fiche 4, Français, - h%C3%A9patite%20C
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis C
1, fiche 4, Espagnol, hepatitis%20C
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La hepatitis es una inflamación del hígado causada generalmente por una infección vírica. Se conocen cinco tipos principales de virus de la hepatitis, designados como A, B, C, D y E. [...] En particular, los tipos B y C ocasionan una afección crónica en cientos de millones de personas y en conjunto son la causa más común de cirrosis hepática y cáncer del hígado. El virus de la hepatitis C (VHC) se transmite casi siempre por exposición a sangre contaminada [...] La transmisión sexual también es posible, pero mucho menos común. No hay vacuna contra la infección por el VHC. 2, fiche 4, Espagnol, - hepatitis%20C
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la denominación de hepatitis C, la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. [...] La sigla VHC corresponde a virus de la hepatitis C, nombre que se escribe igualmente en minúscula, salvo la letra que especifica el tipo. 3, fiche 4, Espagnol, - hepatitis%20C
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hepatitis A
1, fiche 5, Anglais, hepatitis%20A
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- type A hepatitis 2, fiche 5, Anglais, type%20A%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type A 3, fiche 5, Anglais, hepatitis%20type%20A
correct, nom
- infectious hepatitis 4, fiche 5, Anglais, infectious%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- epidemic hepatitis 5, fiche 5, Anglais, epidemic%20hepatitis
correct, nom, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A self-limited viral disease of worldwide distribution caused by the hepatitis A virus, which is more prevalent in areas of poor hygiene and low socioeconomic standards, being transmitted almost exclusively by the fecal-oral route, although parenteral transmission is possible ... 6, fiche 5, Anglais, - hepatitis%20A
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fatigue, fever, nausea, vomiting, abdominal pain, darkened urine, and jaundice are some possible symptoms of a hepatitis A infection. 7, fiche 5, Anglais, - hepatitis%20A
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hépatite A
1, fiche 5, Français, h%C3%A9patite%20A
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hépatite infectieuse 1, fiche 5, Français, h%C3%A9patite%20infectieuse
correct, nom féminin, vieilli
- hépatite épidémique 2, fiche 5, Français, h%C3%A9patite%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite A, anciennement connue sous le nom d'hépatite infectieuse, est une infection virale du foie dont la gravité et la durée varient. Le virus de l'hépatite A (VHA) cause, chez les personnes infectées, des symptômes semblables à ceux de la grippe, des douleurs abdominales et une jaunisse (c'est-à-dire un jaunissement de la peau et des yeux). 3, fiche 5, Français, - h%C3%A9patite%20A
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis A
1, fiche 5, Espagnol, hepatitis%20A
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Hepatitis viral que se contrae por medio de agua o alimentos contaminados con heces fecales, con reuso de agujas infectadas o con prácticas sexuales anales sin protección. 2, fiche 5, Espagnol, - hepatitis%20A
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la enfermedad en sí (hepatitis) se escribe en minúscula y la letra que identifica su tipo se escribe en mayúscula y sin comillas. [...] En cuanto a la letra, se trata de la forma en la que convencionalmente se identifican varios tipos de hepatitis en medicina, y aparece en mayúscula y sin comillas en el Diccionario de términos médicos, de la Real Academia Nacional de Medicina (España), y en los documentos de la Organización Mundial de la Salud. 3, fiche 5, Espagnol, - hepatitis%20A
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hepatitis B
1, fiche 6, Anglais, hepatitis%20B
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- type B hepatitis 2, fiche 6, Anglais, type%20B%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type B 3, fiche 6, Anglais, hepatitis%20type%20B
correct, nom
- serum hepatitis 4, fiche 6, Anglais, serum%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- homologous serum hepatitis 5, fiche 6, Anglais, homologous%20serum%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- long incubation hepatitis 6, fiche 6, Anglais, long%20incubation%20hepatitis
correct, nom, vieilli
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis type B is caused by the hepatitis B virus (HBV) and causes symptoms such as nausea, vomiting, loss of appetite, liver pain, and malaise. The disease has a rapid onset and long duration and may induce several complications, including jaundice, ascites, and hepatic encephalopathy, which has a high mortality rate. 3, fiche 6, Anglais, - hepatitis%20B
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Hepatitis B is transmitted especially by contact with infected blood or by contact with other infected bodily fluids. 7, fiche 6, Anglais, - hepatitis%20B
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- long-incubation hepatitis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hépatite B
1, fiche 6, Français, h%C3%A9patite%20B
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- hépatite d'inoculation 2, fiche 6, Français, h%C3%A9patite%20d%27inoculation
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite B est secondaire au virus de l'hépatite B (VHB) à ADN [...] 3, fiche 6, Français, - h%C3%A9patite%20B
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Hépatite B (hépatite d'inoculation). [...] Contrairement à celui de l'hépatite A, le virus de l'hépatite B ne se transmet pas par l'eau ou les aliments contaminés mais normalement, d'une personne à l'autre, par des aiguilles hypodermiques ou des instruments médicaux ou chirurgicaux souillés, ou encore par transfusion du sang (ou de ses produits) d'un donneur porteur du virus. [...] La maladie peut également être transmise dans le cadre familial; la transmission est favorisée par le degré de surpeuplement du logement et par des relations étroites entre les personnes. L'infection peut se transmettre par contact personnel étroit ou par l'échange d'objets tels que rasoirs, brosses à dents ou serviettes. Le virus de l'hépatite B ayant été décelé dans divers liquides organiques (salive, sperme, sécrétions vaginales), l'infection peut donc être transmise à l'occasion de rapports sexuels [...] ou de simples baisers. 4, fiche 6, Français, - h%C3%A9patite%20B
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis B
1, fiche 6, Espagnol, hepatitis%20B
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inflamación del hígado que puede ser aguda o crónica, producida por el virus de la hepatitis B. 2, fiche 6, Espagnol, - hepatitis%20B
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Pancreas
- Dietetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- type 5 diabetes mellitus
1, fiche 7, Anglais, type%205%20diabetes%20mellitus
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- T5DM 1, fiche 7, Anglais, T5DM
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- type 5 diabetes 2, fiche 7, Anglais, type%205%20diabetes
correct, nom
- malnutrition-related diabetes mellitus 3, fiche 7, Anglais, malnutrition%2Drelated%20diabetes%20mellitus
ancienne désignation, correct, nom
- MRDM 3, fiche 7, Anglais, MRDM
ancienne désignation, correct, nom
- MRDM 3, fiche 7, Anglais, MRDM
- malnutrition-related diabetes 4, fiche 7, Anglais, malnutrition%2Drelated%20diabetes
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Type 5 diabetes ... is a distinct form of diabetes linked to chronic undernutrition and health disparities. The condition primarily affects people in low- and middle-income countries ... 5, fiche 7, Anglais, - type%205%20diabetes%20mellitus
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- type V diabetes
- type V diabetes mellitus
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Pancréas
- Diététique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- diabète de type 5
1, fiche 7, Français, diab%C3%A8te%20de%20type%205
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DT5 2, fiche 7, Français, DT5
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- diabète sucré lié à la malnutrition 3, fiche 7, Français, diab%C3%A8te%20sucr%C3%A9%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20malnutrition
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSLM 4, fiche 7, Français, DSLM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DSLM 4, fiche 7, Français, DSLM
- diabète lié à la malnutrition 2, fiche 7, Français, diab%C3%A8te%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20malnutrition
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le diabète de type 5 [...] est une forme distincte de diabète liée à la sous-nutrition chronique et aux disparités en matière de santé. Il affecte principalement les populations des pays à revenu faible et intermédiaire [...] 4, fiche 7, Français, - diab%C3%A8te%20de%20type%205
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- diabète de type V
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Human Behaviour
- Dietetics
- Human Diseases - Various
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eating disorder in diabetes mellitus type 1
1, fiche 8, Anglais, eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ED-DMT1 2, fiche 8, Anglais, ED%2DDMT1
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- diabulimia 1, fiche 8, Anglais, diabulimia
voir observation, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Diabulimia is an eating disorder in which someone with Type 1 diabetes withholds insulin to lose weight. ... People with diabulimia may have other disordered eating behaviors, like purging. Or they may only limit insulin dosages and otherwise have healthy eating patterns. ... Diabulimia is also known as an "eating disorder in diabetes mellitus type 1 (ED-DMT1)." 3, fiche 8, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
diabulimia: The name "diabulimia" is misleading. Not all people who have it binge eat or purge—the defining features of bulimia nervosa. Despite this, people widely use the term "diabulimia" to describe limiting insulin to lose weight. 3, fiche 8, Anglais, - eating%20disorder%20in%20diabetes%20mellitus%20type%201
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Comportement humain
- Diététique
- Maladies humaines diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorestriction insulinique
1, fiche 8, Français, autorestriction%20insulinique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui consiste, pour une personne diabétique insulinodépendante s'estimant en surpoids, à limiter de sa propre initiative la dose d'insuline qu'elle s'administre afin de réduire sa prise de poids. 1, fiche 8, Français, - autorestriction%20insulinique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
autorestriction insulinique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 mars 2017. 2, fiche 8, Français, - autorestriction%20insulinique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- macular corneal dystrophy
1, fiche 9, Anglais, macular%20corneal%20dystrophy
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Groenouw type II corneal dystrophy 2, fiche 9, Anglais, Groenouw%20type%20II%20corneal%20dystrophy
correct, nom
- Groenouw's type II corneal dystrophy 3, fiche 9, Anglais, Groenouw%27s%20type%20II%20corneal%20dystrophy
correct, nom
- Fehr spotted dystrophy 4, fiche 9, Anglais, Fehr%20spotted%20dystrophy
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Macular corneal dystrophy is the only major autosomal recessive stromal dystrophy. It results from the abnormal synthesis of keratin sulfate proteoglycan, occurs early in life, and causes visual loss in the first or second decade of life. ... With accumulation of glycosaminoglycans within stromal keratocytes, the endothelium, and the stroma, there is a diffuse limbus-to-limbus haze in all layers of the stroma ... accompanied by corneal thinning. Central, focal, white deposits are seen in the stroma against a background of variable stroma haze. 5, fiche 9, Anglais, - macular%20corneal%20dystrophy
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Groenouw type 2 corneal dystrophy
- Groenouw's type 2 corneal dystrophy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dystrophie cornéenne maculaire
1, fiche 9, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20maculaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dystrophie cornéenne de Groenouw de type II 2, fiche 9, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20de%20Groenouw%20de%20type%20II
correct, nom féminin
- dystrophie cornéenne de type II de Groenouw 3, fiche 9, Français, dystrophie%20corn%C3%A9enne%20de%20type%20II%20de%20Groenouw
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La dystrophie cornéenne maculaire [...] est aussi appelée dystrophie cornéenne de Groenouw de type II. Hérédité : autosomique récessive. Début : au cours de la [première] décennie de la vie. Symptômes : détérioration visuelle lentement progressive qui devient sévère au cours des [deuxième] et [troisième] décennies. [...] Signes : au début de l'évolution de la maladie, des opacités blanchâtres superficielles centrales se développent. [...] ces opacités s'étendent de façon périphérique au limbe et au stroma profonde jusqu'à la membrane de Descemet. Le stroma cornéen intermédiaire développe un voile progressif et diffus. [...] Histopathologie : les glycosaminoglycanes (GAG) s'accumulent de manière intracellulaire et dans l'espace extracellulaire [...] 2, fiche 9, Français, - dystrophie%20corn%C3%A9enne%20maculaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dystrophie cornéenne de Groenouw de type 2
- dystrophie cornéenne de type 2 de Groenouw
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- type library
1, fiche 10, Anglais, type%20library
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A file ... that contains automation standard descriptions of exposed objects, properties, and methods. 2, fiche 10, Anglais, - type%20library
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bibliothèque de types
1, fiche 10, Français, biblioth%C3%A8que%20de%20types
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- biblioteca de tipos
1, fiche 10, Espagnol, biblioteca%20de%20tipos
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Mannlicher-type bolt
1, fiche 11, Anglais, Mannlicher%2Dtype%20bolt
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Mannlicher type bolt 2, fiche 11, Anglais, Mannlicher%20type%20bolt
nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bolt-action design in which the receiver bridge has a gap at the top to permit passage of the bolt handle. 1, fiche 11, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In a Mannlicher-type bolt, the bolt handle also serves as a locking lug. 1, fiche 11, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Mannlicher-type bolt: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 11, Anglais, - Mannlicher%2Dtype%20bolt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- culasse Mannlicher
1, fiche 11, Français, culasse%20Mannlicher
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme à verrou dans lequel le pont du boîtier de culasse est fendu sur le dessus pour le passage du levier de culasse. 2, fiche 11, Français, - culasse%20Mannlicher
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans une culasse Mannlicher, le levier de culasse sert aussi de tenon de verrouillage. 2, fiche 11, Français, - culasse%20Mannlicher
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
culasse Mannlicher : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - culasse%20Mannlicher
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- complex regional pain syndrome type 2
1, fiche 12, Anglais, complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CRPS2 2, fiche 12, Anglais, CRPS2
correct, nom
- CRPS-2 1, fiche 12, Anglais, CRPS%2D2
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- CRPS type 2 3, fiche 12, Anglais, CRPS%20type%202
correct, nom
- type 2 complex regional pain syndrome 4, fiche 12, Anglais, type%202%20complex%20regional%20pain%20syndrome
correct, nom
- type 2 CRPS 3, fiche 12, Anglais, type%202%20CRPS
correct, nom
- causalgia 5, fiche 12, Anglais, causalgia
ancienne désignation, correct, nom
- thermalgia 6, fiche 12, Anglais, thermalgia
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Complex regional pain syndrome is a broad term that covers long-lasting pain and inflammation that can happen after an injury or a medical event, such as surgery, trauma, stroke, or heart attack. ... There are several subtypes of CRPS. CRPS-1 occurs after illness or injury but is not associated with any specific nerve damage, and CRPS-2 is associated with damage to a specific nerve. 1, fiche 12, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
G56.4: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 12, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%202
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- CRPS 2
- complex regional pain syndrome type II
- CRPSII
- CRPS-II
- CRPS type II
- type II complex regional pain syndrome
- type II CRPS
- CRPS II
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux régional complexe de type 2
1, fiche 12, Français, syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- syndrome de douleur régionale complexe de type 2 2, fiche 12, Français, syndrome%20de%20douleur%20r%C3%A9gionale%20complexe%20de%20type%202
correct, nom masculin
- SDRC de type 2 2, fiche 12, Français, SDRC%20de%20type%202
correct, nom masculin
- causalgie 3, fiche 12, Français, causalgie
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Syndromes douloureux régionaux complexes (SDRC). [...] Il peut s'agir d'un syndrome douloureux régional complexe de type 1 (anciennement : algodystrophie) ou d'un syndrome douloureux régional complexe de type 2 lorsqu'il existe une lésion neurologique initiale (anciennement : causalgie). 4, fiche 12, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
G56.4 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 12, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%202
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- syndrome douloureux régional complexe de type II
- syndrome de douleur régionale complexe de type II
- SDRC de type II
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- causalgia
1, fiche 12, Espagnol, causalgia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- complex regional pain syndrome type 1
1, fiche 13, Anglais, complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%201
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CRPS1 2, fiche 13, Anglais, CRPS1
correct, nom
- CRPS-1 3, fiche 13, Anglais, CRPS%2D1
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- CRPS type 1 4, fiche 13, Anglais, CRPS%20type%201
correct, nom
- type 1 complex regional pain syndrome 5, fiche 13, Anglais, type%201%20complex%20regional%20pain%20syndrome
correct, nom
- type 1 CRPS 5, fiche 13, Anglais, type%201%20CRPS
correct, nom
- reflex sympathetic dystrophy 6, fiche 13, Anglais, reflex%20sympathetic%20dystrophy
ancienne désignation, correct, nom
- RSD 7, fiche 13, Anglais, RSD
ancienne désignation, correct, nom
- RSD 7, fiche 13, Anglais, RSD
- algodystrophy 8, fiche 13, Anglais, algodystrophy
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Complex regional pain syndrome is a broad term that covers long-lasting pain and inflammation that can happen after an injury or a medical event, such as surgery, trauma, stroke, or heart attack. ... There are several subtypes of CRPS. CRPS-1 occurs after illness or injury but is not associated with any specific nerve damage, and CRPS-2 is associated with damage to a specific nerve. 3, fiche 13, Anglais, - complex%20regional%20pain%20syndrome%20type%201
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- CRPS 1
- complex regional pain syndrome type I
- CRPSI
- CRPS-I
- CRPS type I
- type I complex regional pain syndrome
- type I CRPS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- syndrome douloureux régional complexe de type 1
1, fiche 13, Français, syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- syndrome de douleur régionale complexe de type 1 2, fiche 13, Français, syndrome%20de%20douleur%20r%C3%A9gionale%20complexe%20de%20type%201
correct, nom masculin
- SDRC de type 1 3, fiche 13, Français, SDRC%20de%20type%201
correct, nom masculin
- algodystrophie sympathique réflexe 4, fiche 13, Français, algodystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
correct, nom féminin
- ADSR 4, fiche 13, Français, ADSR
correct, nom féminin
- ADSR 4, fiche 13, Français, ADSR
- algodystrophie 5, fiche 13, Français, algodystrophie
ancienne désignation, correct, nom féminin
- dystrophie sympathique réflexe 6, fiche 13, Français, dystrophie%20sympathique%20r%C3%A9flexe
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Syndromes douloureux régionaux complexes (SDRC). [...] Il peut s'agir d'un syndrome douloureux régional complexe de type 1 (anciennement : algodystrophie) ou d'un syndrome douloureux régional complexe de type 2 lorsqu'il existe une lésion neurologique initiale (anciennement : causalgie). 7, fiche 13, Français, - syndrome%20douloureux%20r%C3%A9gional%20complexe%20de%20type%201
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- syndrome douloureux régional complexe de type I
- syndrome de douleur régionale complexe de type I
- SDRC de type I
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia type 1
1, fiche 14, Anglais, macular%20telangiectasia%20type%201
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- MacTel type 1 2, fiche 14, Anglais, MacTel%20type%201
correct, nom
- type 1 macular telangiectasia 3, fiche 14, Anglais, type%201%20macular%20telangiectasia
correct, nom
- type 1 MacTel 4, fiche 14, Anglais, type%201%20MacTel
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In type 1 macular telangiectasia, the blood vessels are dilated (enlarged) and aneurysms (or bulging of blood vessels) form. This causes swelling and damage to the macula. It usually occurs in one eye only and is believed to be a variation of Coats disease. 3, fiche 14, Anglais, - macular%20telangiectasia%20type%201
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 14, La vedette principale, Français
- télangiectasie maculaire de type 1
1, fiche 14, Français, t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- MacTel de type 1 1, fiche 14, Français, MacTel%20de%20type%C2%A01
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 1 touchent habituellement les hommes. Elles correspondent en fait à une maladie de Coats diagnostiquée chez l'adulte, avec des anomalies vasculaires qui prédominent dans la macula. Elles se manifestent sur le plan clinique par une baisse visuelle unilatérale en générale de l'ordre de 5/10, mais pouvant atteindre 1/10. 1, fiche 14, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 1 : Le terme «MacTel de type 1» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia» («télangiectasie» en français). 2, fiche 14, Français, - t%C3%A9langiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A01
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- photocomposition typesetter
1, fiche 15, Anglais, photocomposition%20typesetter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- photo-composition type-setter
- photo composition type setter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compositeur à la photocomposition
1, fiche 15, Français, compositeur%20%C3%A0%20la%20photocomposition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compositrice à la photocomposition 1, fiche 15, Français, compositrice%20%C3%A0%20la%20photocomposition
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- compositeur à la photo-composition
- compositrice à la photo composition
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Monotype hot metal typesetter keyboard operator
1, fiche 16, Anglais, Monotype%20hot%20metal%20typesetter%20keyboard%20operator
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Monotype hot metal type-setter keyboard operator
- Monotype hot metal type setter keyboard operator
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- claviste à la composeuse-fondeuse Monotype
1, fiche 16, Français, claviste%20%C3%A0%20la%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opérateur de clavier de composeuse-fondeuse Monotype 1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20clavier%20de%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom masculin
- opératrice de clavier de composeuse-fondeuse Monotype 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20clavier%20de%20composeuse%2Dfondeuse%20Monotype
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- claviste à la composeuse fondeuse Monotype
- opérateur de clavier de composeuse fondeuse Monotype
- opératrice de clavier de composeuse fondeuse Monotype
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- macular telangiectasia type 2
1, fiche 17, Anglais, macular%20telangiectasia%20type%202
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- MacTel type 2 2, fiche 17, Anglais, MacTel%20type%202
correct, nom
- type 2 macular telangiectasia 3, fiche 17, Anglais, type%202%20macular%20telangiectasia
correct, nom
- type 2 MacTel 4, fiche 17, Anglais, type%202%20MacTel
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Macular telangiectasia (MacTel) type 2 is a bilateral disease of unknown cause with characteristic alterations of the macular capillary network and neurosensory atrophy. The disease manifests initially temporal to the foveal center, but may later encompass an oval area with a radius of about 6° [degrees] horizontally and 5° vertically centered on the foveola. Symptoms typically start in the fifth or sixth decade of life. Some patients have a positive family history. 5, fiche 17, Anglais, - macular%20telangiectasia%20type%202
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 17, La vedette principale, Français
- telangiectasie maculaire de type 2
1, fiche 17, Français, telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- MacTel de type 2 1, fiche 17, Français, MacTel%20de%20type%202
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les MacTel de type 2 correspondent à des anomalies bilatérales de la maille capillaire maculaire dites «ocultes»[,] car peu visibles au fond d'œil et associées à une atrophie de la rétine neurosensorielle. La pathogénie des MacTel de type 2 est mal connue. L'hypothèse communément admise a longtemps été une atteinte des capillaires maculaires. Cependant, celle-ci n'explique pas de manière satisfaisante l'atrophie progressive de la rétine neurosensorielle. Une autre hypothèse est la dégénérescence des cellules de Müller, conduisant à la mort des photorécepteurs [...] 1, fiche 17, Français, - telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
MacTel de type 2 : Le terme «MacTel de type 2» est de genre féminin, étant donné que le «Tel» de «MacTel» désigne le mot de base «telangiectasia» («télangiectasie» en français). 2, fiche 17, Français, - telangiectasie%20maculaire%20de%20type%C2%A02
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- type D electrical plug
1, fiche 18, Anglais, type%20D%20electrical%20plug
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- type D plug 1, fiche 18, Anglais, type%20D%20plug
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Used in: India, Sri Lanka, Nepal, Namibia. The Type D electrical plug has three large round pins in a triangular pattern. 2, fiche 18, Anglais, - type%20D%20electrical%20plug
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type D
1, fiche 18, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fiche de type D 1, fiche 18, Français, fiche%20de%20type%20D
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type D dispose de trois grandes broches rondes dans un motif triangulaire. 1, fiche 18, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20D
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- type C electrical plug
1, fiche 19, Anglais, type%20C%20electrical%20plug
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- type C plug 1, fiche 19, Anglais, type%20C%20plug
correct
- Europlug 1, fiche 19, Anglais, Europlug
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Used in: Europe, with the exception of the [United Kingdom], Ireland, Cyprus and Malta. The type C electrical plug (or Europlug) is a two-wire plug that has two round pins. It fits into any socket that accepts 4.0–4.8 mm round contacts on 19 mm centres. 1, fiche 19, Anglais, - type%20C%20electrical%20plug
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Euro plug
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type C
1, fiche 19, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fiche de type C 2, fiche 19, Français, fiche%20de%20type%20C
correct, nom féminin
- fiche euro 3, fiche 19, Français, fiche%20euro
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type C a deux fils qui sont prolongés par deux broches rondes. Elle convient aux prises qui acceptent les contacts ronds [d'un diamètre de 4,0 à 4,8 mm] et espacés de 19 mm. 1, fiche 19, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20C
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Grain Growing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- confectionery type sunflower
1, fiche 20, Anglais, confectionery%20type%20sunflower
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Two types of sunflower are grown: oilseed and confectionery. The confection type is grown on a limited area, and used as a snack food and in the birdseed market. 1, fiche 20, Anglais, - confectionery%20type%20sunflower
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Culture des céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tournesol de type de confiserie
1, fiche 20, Français, tournesol%20de%20type%20de%20confiserie
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Deux types de tournesol sont cultivés : le type oléagineux et le type de confiserie. Le type de confiserie est cultivé dans une région peu étendue et est utilisé comme grignotine et comme graine pour les oiseaux. 2, fiche 20, Français, - tournesol%20de%20type%20de%20confiserie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- girasol de tipo confitero
1, fiche 20, Espagnol, girasol%20de%20tipo%20confitero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Para fortalecer la cría de las abejas se propone establecer en los claros de los terrenos la siembra de girasol de tipo confitero (Helianthus annuus) cuya floración masiva, característica de esta planta, proporcionará un ambiente favorable para el desarrollo de las abejas y la producción de miel, contribuyendo de manera importante en la polinización de los nogales. 1, fiche 20, Espagnol, - girasol%20de%20tipo%20confitero
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- crop type
1, fiche 21, Anglais, crop%20type
correct, nom, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
When synthetic fertilizer, manure and crop residue are added to cropland, a portion of the nitrogen from these sources is lost through leaching, erosion and runoff. The magnitude of this loss depends on a number of factors, such as application rate and method, crop type, soil texture, rainfall and landscape. 1, fiche 21, Anglais, - crop%20type
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
crop type: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 21, Anglais, - crop%20type
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- type de culture
1, fiche 21, Français, type%20de%20culture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Lorsque des engrais azotés synthétiques, du fumier ou des résidus de récolte sont épandus sur des terres cultivées, une partie de l’azote de ces sources est perdue par lessivage, érosion et ruissellement. L’ampleur de cette déperdition dépend d’un certain nombre de facteurs, comme les taux, la méthode, le type de culture, la texture du sol, les précipitations et le paysage. 1, fiche 21, Français, - type%20de%20culture
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
type de culture : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 2, fiche 21, Français, - type%20de%20culture
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tipo de cultivo
1, fiche 21, Espagnol, tipo%20de%20cultivo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- type B electrical plug
1, fiche 22, Anglais, type%20B%20electrical%20plug
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- type B plug 2, fiche 22, Anglais, type%20B%20plug
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The Type B electrical plug has two flat parallel pins and a round grounding (or earth) pin. The earth pin is longer than the other two so that the device is grounded before the power is connected. 1, fiche 22, Anglais, - type%20B%20electrical%20plug
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type B
1, fiche 22, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fiche de type B 1, fiche 22, Français, fiche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type B a deux broches plates parallèles et une broche de mise à la terre ronde. 1, fiche 22, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- type A electrical plug
1, fiche 23, Anglais, type%20A%20electrical%20plug
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- type A plug 2, fiche 23, Anglais, type%20A%20plug
correct
- flat blade attachment plug 3, fiche 23, Anglais, flat%20blade%20attachment%20plug
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The type A electrical plug (or flat blade attachment plug) is an ungrounded plug with two flat parallel pins. 3, fiche 23, Anglais, - type%20A%20electrical%20plug
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type A
1, fiche 23, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fiche de type A 1, fiche 23, Français, fiche%20de%20type%20A
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type A dispose de deux broches plates parallèles sans terre. 1, fiche 23, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20A
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- type E electrical plug
1, fiche 24, Anglais, type%20E%20electrical%20plug
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- type E plug 1, fiche 24, Anglais, type%20E%20plug
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Used in: France, Belgium, Slovakia and Tunisia among others. The Type E electrical plug has two 4.8 mm round pins spaced 19 mm apart and a hole for the socket's male earthing pin. 2, fiche 24, Anglais, - type%20E%20electrical%20plug
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type E
1, fiche 24, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20E
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- fiche de type E 1, fiche 24, Français, fiche%20de%20type%20E
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type E dispose de deux broches rondes [d'un diamètre de 4,8 mm] espacées de 19 mm et d'un contact femelle de mise à la terre. 1, fiche 24, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20E
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- modular robot
1, fiche 25, Anglais, modular%20robot
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- modular-type robot 1, fiche 25, Anglais, modular%2Dtype%20robot
correct, nom
- module-type robot 1, fiche 25, Anglais, module%2Dtype%20robot
correct, nom
- aggregate-type robot 1, fiche 25, Anglais, aggregate%2Dtype%20robot
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- modular type robot
- module type robot
- aggregate type robot
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- robot modulaire
1, fiche 25, Français, robot%20modulaire
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Robot conçu à partir d'éléments standards interchangeables qui sont agencés selon les caractéristiques techniques de base requises pour l'exécution d'une tâche spécifique. 1, fiche 25, Français, - robot%20modulaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- robot modular
1, fiche 25, Espagnol, robot%20modular
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Bones and Joints
- The Skin
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- classical Ehlers-Danlos syndrome
1, fiche 26, Anglais, classical%20Ehlers%2DDanlos%20syndrome
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- cEDS 2, fiche 26, Anglais, cEDS
correct, nom
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- classic Ehlers-Danlos syndrome 3, fiche 26, Anglais, classic%20Ehlers%2DDanlos%20syndrome
correct, nom
- cEDS 4, fiche 26, Anglais, cEDS
correct, nom
- cEDS 4, fiche 26, Anglais, cEDS
- Ehlers-Danlos syndrome, classical type 4, fiche 26, Anglais, Ehlers%2DDanlos%20syndrome%2C%20classical%20type
correct, nom
- EDS, classical type 4, fiche 26, Anglais, EDS%2C%20classical%20type
correct, nom
- Ehlers-Danlos syndrome, classic type 5, fiche 26, Anglais, Ehlers%2DDanlos%20syndrome%2C%20classic%20type
correct, nom
- EDS, classic type 5, fiche 26, Anglais, EDS%2C%20classic%20type
correct, nom
- classic EDS 5, fiche 26, Anglais, classic%20EDS
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Classic Ehlers-Danlos syndrome (cEDS) is a heritable connective tissue disorder characterized by skin hyperextensibility, atrophic scarring, and generalized joint hypermobility (GJH). 4, fiche 26, Anglais, - classical%20Ehlers%2DDanlos%20syndrome
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- classical EDS
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Os et articulations
- Appareil cutané
Fiche 26, La vedette principale, Français
- syndrome d'Ehlers-Danlos classique
1, fiche 26, Français, syndrome%20d%27Ehlers%2DDanlos%20classique
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SEDc 1, fiche 26, Français, SEDc
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- SED classique 1, fiche 26, Français, SED%20classique
correct, nom masculin
- SEDc 1, fiche 26, Français, SEDc
correct, nom masculin
- SEDc 1, fiche 26, Français, SEDc
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ordinal type
1, fiche 27, Anglais, ordinal%20type
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- discrete type 2, fiche 27, Anglais, discrete%20type
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A data type, each data object of which represents a member of an ordered countable set. 2, fiche 27, Anglais, - ordinal%20type
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pascal ordinal types are "enumerated," "char," "integer," and "Boolean." Ada ordinal types are either integer types or enumeration types. 2, fiche 27, Anglais, - ordinal%20type
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ordinal type; discrete type: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 27, Anglais, - ordinal%20type
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- type ordinal
1, fiche 27, Français, type%20ordinal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque objet de données représente un membre d'un ensemble comptable ordonné. 1, fiche 27, Français, - type%20ordinal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En Pascal, les types ordinaux sont «énumératif», «car», «entier» et «booléen». En Ada, les «types ordinaux» sont soit des types entiers, soit des types énumératifs. 1, fiche 27, Français, - type%20ordinal
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
type ordinal : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 27, Français, - type%20ordinal
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tipo ordinal
1, fiche 27, Espagnol, tipo%20ordinal
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- discrete type
1, fiche 28, Anglais, discrete%20type
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A type which has an ordered set of distinct values. 2, fiche 28, Anglais, - discrete%20type
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The discrete types are the enumeration and integer types. 2, fiche 28, Anglais, - discrete%20type
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- type discret
1, fiche 28, Français, type%20discret
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] type qui a un ensemble ordonné de valeurs distinctes. 2, fiche 28, Français, - type%20discret
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les types discrets sont les types énumératifs et les types entiers. 2, fiche 28, Français, - type%20discret
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tipo discreto
1, fiche 28, Espagnol, tipo%20discreto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fuel type
1, fiche 29, Anglais, fuel%20type
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Wildland fuels are grouped into fuel types based on the primary fuel that carries the fire. These include grass, grass-shrub, shrub, timber-understory, timber litter, and slash-blowdown. Fuel types create different fire behavior. 2, fiche 29, Anglais, - fuel%20type
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Incendies de végétation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- type de combustible
1, fiche 29, Français, type%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le type de combustible joue également un rôle déterminant dans la vitesse de propagation d'un feu. Lorsqu'ils sont soumis aux mêmes conditions de terrain et de météo, les feux qui consument de l'herbe fanée ou se propagent dans des peuplements de conifères (ex. : épinette noire, pin gris) progresseront plus rapidement que ceux qui surviennent dans un peuplement d'arbres feuillus (ex. : peuplier faux-tremble). 2, fiche 29, Français, - type%20de%20combustible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire-Fighting Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fire response type
1, fiche 30, Anglais, fire%20response%20type
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A category indicating the response to [a] fire, divided into one of three categories ... 1, fiche 30, Anglais, - fire%20response%20type
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The three categories for this response type are full response (FUL), modified response (MOD) and monitored response (MON). 2, fiche 30, Anglais, - fire%20response%20type
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
- Service d'incendie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- type d'intervention en cas d'incendie
1, fiche 30, Français, type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Catégorie indiquant la réponse à [un] incendie, divisée en trois catégories [...] 1, fiche 30, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce type d'intervention se divise en trois catégories : intervention complète (FUL), intervention limitée (MOD) et sous observation (MON). 2, fiche 30, Français, - type%20d%27intervention%20en%20cas%20d%27incendie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiation Protection
- Radiobiology
- Nuclear Medicine
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- well counter
1, fiche 31, Anglais, well%20counter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- well-type counter 2, fiche 31, Anglais, well%2Dtype%20counter
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A well counter is a device used for measuring radioactivity in small samples. It usually employs a sodium iodide crystal detector. 3, fiche 31, Anglais, - well%20counter
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- well type counter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Radioprotection
- Radiobiologie
- Médecine nucléaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- compteur à puits
1, fiche 31, Français, compteur%20%C3%A0%20puits
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2024-01-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- job compositor - typesetting
1, fiche 32, Anglais, job%20compositor%20%2D%20typesetting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- job compositor-type-setting
- job compositor-type setting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- compositeur de travaux de ville
1, fiche 32, Français, compositeur%20de%20travaux%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- compositrice de travaux de ville 1, fiche 32, Français, compositrice%20de%20travaux%20de%20ville
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Nervous System
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- primary degenerative dementia of the Alzheimer type
1, fiche 33, Anglais, primary%20degenerative%20dementia%20of%20the%20Alzheimer%20type
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
primary degenerative dementia of the Alzheimer type: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987. Today, the word "dementia" can be considered stigmatizing. 2, fiche 33, Anglais, - primary%20degenerative%20dementia%20of%20the%20Alzheimer%20type
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Système nerveux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- démence dégénérative primaire de type Alzheimer
1, fiche 33, Français, d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire%20de%20type%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
démence dégénérative primaire de type Alzheimer : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III (troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989. Aujourd'hui, le mot «démence» peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9mence%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rative%20primaire%20de%20type%20Alzheimer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- type conversion
1, fiche 34, Anglais, type%20conversion
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- conversion 2, fiche 34, Anglais, conversion
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transformation of the representation of a data value of one data type to that of another data type, usually performed to avoid an illegal data type mismatch. 1, fiche 34, Anglais, - type%20conversion
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Type conversion among numeric types frequently is permitted, but may cause loss of accuracy, precision, or both. 1, fiche 34, Anglais, - type%20conversion
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
type conversion: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 34, Anglais, - type%20conversion
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
conversion: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 34, Anglais, - type%20conversion
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- conversion de type
1, fiche 34, Français, conversion%20de%20type
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- conversion 2, fiche 34, Français, conversion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Transformation de la représentation d'une valeur d'un type de données vers un autre, généralement effectuée pour éviter des conflits de types. 1, fiche 34, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La conversion de types entre les types numériques est souvent permise mais peut entraîner une perte d'exactitude ou de précision ou les deux. 1, fiche 34, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
conversion de type : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 34, Français, - conversion%20de%20type
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
conversion : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 34, Français, - conversion%20de%20type
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- conversión
1, fiche 34, Espagnol, conversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Proceso de cambiar la representación de los datos de una forma a otra. 1, fiche 34, Espagnol, - conversi%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- infantile spinal muscular atrophy, type I
1, fiche 35, Anglais, infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Werdnig-Hoffman disease 1, fiche 35, Anglais, Werdnig%2DHoffman%20disease
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
G12.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 35, Anglais, - infantile%20spinal%20muscular%20atrophy%2C%20type%20I
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- amyotrophie spinale infantile, type I
1, fiche 35, Français, amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- maladie de Werdnig-Hoffman 1, fiche 35, Français, maladie%20de%20Werdnig%2DHoffman
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
G12.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 35, Français, - amyotrophie%20spinale%20infantile%2C%20type%20I
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sistema nervioso
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- atrofia muscular espinal infantil, tipo I
1, fiche 35, Espagnol, atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Werdnig-Hoffmann 1, fiche 35, Espagnol, enfermedad%20de%20Werdnig%2DHoffmann
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Las atrofias musculares espinales de la infancia son enfermedades neuromusculares hereditarias, autosómicas, recesivas, caracterizadas por la degeneración de las neuronas motoras del asta anterior de la médula espinal. La atrofia muscular espinal tipo I (enfermedad de Werdnig-Hoffmann) es la forma más severa. 2, fiche 35, Espagnol, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
G12.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 35, Espagnol, - atrofia%20muscular%20espinal%20infantil%2C%20tipo%20I
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- access type
1, fiche 36, Anglais, access%20type
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A type of operation specified by an access right. 2, fiche 36, Anglais, - access%20type
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Examples: Read, write, execute, append, modify, delete, create. 2, fiche 36, Anglais, - access%20type
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
access type: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 36, Anglais, - access%20type
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- type d'accès
1, fiche 36, Français, type%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Type d'opération spécifiée par un droit d'accès. 2, fiche 36, Français, - type%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Lire, écrire, exécuter, ajouter, modifier, supprimer, créer. 2, fiche 36, Français, - type%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
type d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 36, Français, - type%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- tipo de acceso
1, fiche 36, Espagnol, tipo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- integer type
1, fiche 37, Anglais, integer%20type
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- integer data type 2, fiche 37, Anglais, integer%20data%20type
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a whole number within a specified range. 3, fiche 37, Anglais, - integer%20type
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used integer type is int. You can use short or even byte when you know the variable won't need to store large values, and you can use long when your program will require large values ... 2, fiche 37, Anglais, - integer%20type
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
integer type: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 37, Anglais, - integer%20type
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- type entier
1, fiche 37, Français, type%20entier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre entier à l'intérieur d'un intervalle donné. 2, fiche 37, Français, - type%20entier
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Pour distinguer les uns des autres les divers contenus possibles, le langage de programmation fait usage de différents types de variables (le type entier, le type réel, le type chaîne de caractères, le type liste, etc.). 3, fiche 37, Français, - type%20entier
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
type entier : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 37, Français, - type%20entier
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Personality Development
- Human Behaviour
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- attachment style
1, fiche 38, Anglais, attachment%20style
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- type of attachment 2, fiche 38, Anglais, type%20of%20attachment
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Attachment styles can be described as the way in which we relate to others … They are the template for what we can expect from the world around us. An attachment style includes the basis of our self-concept, how willing we are to trust others (or trust issues), and the strategies we use to manage our emotions. 3, fiche 38, Anglais, - attachment%20style
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- style of attachment
- attachment type
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Comportement humain
Fiche 38, La vedette principale, Français
- style d'attachement
1, fiche 38, Français, style%20d%27attachement
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- type d'attachement 2, fiche 38, Français, type%20d%27attachement
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un style d'attachement découle d'un ensemble de comportements adaptatifs. La façon dont des parents – ou les «figures d'attachement» – interagissent avec leur enfant va largement déterminer le style d'attachement que ce dernier va développer à leur contact […] Cette empreinte initiale va suivre l'enfant au cours de son évolution et constituera le modèle de toutes ses relations futures. 3, fiche 38, Français, - style%20d%27attachement
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- abstract data type
1, fiche 39, Anglais, abstract%20data%20type
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ADT 2, fiche 39, Anglais, ADT
correct, normalisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A class of data structures described by a list of operations or features available in the data structures and by the formal properties of these operations, with the interfaces separated from the internal implementation. 2, fiche 39, Anglais, - abstract%20data%20type
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
abstract data type; ADT: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 39, Anglais, - abstract%20data%20type
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- type de données abstrait
1, fiche 39, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20abstrait
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- type abstrait de données 2, fiche 39, Français, type%20abstrait%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Classe de structures de données décrite par une liste d'opérations ou de caractéristiques disponibles dans cette structure et par les propriétés formelles de ces opérations, et dont les interfaces sont distinctes de la réalisation interne. 3, fiche 39, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es%20abstrait
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
type de données abstrait : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 39, Français, - type%20de%20donn%C3%A9es%20abstrait
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- The Heart
- Muscles and Tendons
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Pompe disease
1, fiche 40, Anglais, Pompe%20disease
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- glycogen storage disease type II 2, fiche 40, Anglais, glycogen%20storage%20disease%20type%20II
correct
- GSD2 3, fiche 40, Anglais, GSD2
correct
- GSD2 3, fiche 40, Anglais, GSD2
- glycogen storage disease II 4, fiche 40, Anglais, glycogen%20storage%20disease%20II
correct
- GSD2 3, fiche 40, Anglais, GSD2
correct
- GSD2 3, fiche 40, Anglais, GSD2
- acid maltase deficiency 5, fiche 40, Anglais, acid%20maltase%20deficiency
correct
- AMD 6, fiche 40, Anglais, AMD
correct
- AMD 6, fiche 40, Anglais, AMD
- acid-maltase disease 7, fiche 40, Anglais, acid%2Dmaltase%20disease
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pompe disease (also known as acid-maltase disease and glycogen storage disease II) is a rare genetic disorder that causes progressive weakness to the heart and skeletal muscles. It is caused by mutations in a gene that makes an enzyme called acid alpha-glucosidase (GAA), which the body uses to break down glycogen, a stored form of sugar used for energy. 7, fiche 40, Anglais, - Pompe%20disease
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- acid-maltase deficiency
- acid maltase disease
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Cœur
- Muscles et tendons
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maladie de Pompe
1, fiche 40, Français, maladie%20de%20Pompe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- glycogénose de type II 2, fiche 40, Français, glycog%C3%A9nose%20de%20type%20II
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Causée par un déficit génétique ou une anomalie du fonctionnement en enzyme alpha-glucosidase acide (GAA) qui entraîne l'accumulation de glycogène dans les cellules musculaires, la maladie de Pompe se classe en deux groupes : la forme tardive et la forme infantile. 3, fiche 40, Français, - maladie%20de%20Pompe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Corazón
- Músculos y tendones
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Pompe
1, fiche 40, Espagnol, enfermedad%20de%20Pompe
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- glucogenosis tipo II 1, fiche 40, Espagnol, glucogenosis%20tipo%20II
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La enfermedad de Pompe o glucogenosis tipo II es un trastorno autosómico recesivo, debido a la deficiencia de la enzima lisosomal α-glucosidasa ácida encargada de degradar glucógeno a glucosa. La forma de inicio en el adulto es rara y se caracteriza fundamentalmente por acumulación de glucógeno en tejido muscular estriado, cardiaco y liso. Causa debilidad muscular de predominio proximal, por lo que se puede confundir con una miopatía inflamatoria. 1, fiche 40, Espagnol, - enfermedad%20de%20Pompe
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- type basket
1, fiche 41, Anglais, type%20basket
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- typebasket 2, fiche 41, Anglais, typebasket
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The assembly of type-bars in a typewriter. 1, fiche 41, Anglais, - type%20basket
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Typebars and typebasket. The typebars are the thin, movable metal arms that are used to imprint marks on the paper. ... The typebars together with the mechanism that links them to the keys are called the typebasket. 2, fiche 41, Anglais, - type%20basket
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 41, La vedette principale, Français
- corbeille à caractères
1, fiche 41, Français, corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Poussez le chariot à gauche ou à droite afin que les débris de gomme ne tombent pas dans la corbeille à caractères. 2, fiche 41, Français, - corbeille%20%C3%A0%20caract%C3%A8res
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- dependent type
1, fiche 42, Anglais, dependent%20type
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dependent types are types expressed in terms of data, explicitly relating their inhabitants to that data. As such, they enable you to express more of what matters about data. 2, fiche 42, Anglais, - dependent%20type
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[A dependent type] is an overlapping feature of type theory and type systems. 3, fiche 42, Anglais, - dependent%20type
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- type dépendant
1, fiche 42, Français, type%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les types dépendants désignent le fait que les types peuvent dépendre de valeurs. 1, fiche 42, Français, - type%20d%C3%A9pendant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-03-13
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bright type processor
1, fiche 43, Anglais, bright%20type%20processor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tireur d'épreuves en chambre claire
1, fiche 43, Français, tireur%20d%27%C3%A9preuves%20en%20chambre%20claire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- tireuse d'épreuves en chambre claire 1, fiche 43, Français, tireuse%20d%27%C3%A9preuves%20en%20chambre%20claire
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- type of deployment 1, fiche 44, Anglais, type%20of%20deployment
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- type de déploiement
1, fiche 44, Français, type%20de%20d%C3%A9ploiement
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2022-12-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- call type
1, fiche 45, Anglais, call%20type
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- type of call 1, fiche 45, Anglais, type%20of%20call
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A key word or words that best capture the activity related to a call for service, e.g. assault, theft, incomplete 911. 1, fiche 45, Anglais, - call%20type
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- type d'appel
1, fiche 45, Français, type%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Mot-clé ou mots-clés qui résument le mieux l'objet de l'appel et la nature du service demandé, p. ex. voies de fait, vol, appel au 911 incomplet. 1, fiche 45, Français, - type%20d%27appel
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- machine type solderer
1, fiche 46, Anglais, machine%20type%20solderer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- type-soldering machine tender 1, fiche 46, Anglais, type%2Dsoldering%20machine%20tender
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à souder les caractères de dactylographie par brasage tendre
1, fiche 46, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie%20par%20brasage%20tendre
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à souder les caractères de dactylographie par brasage tendre 1, fiche 46, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20souder%20les%20caract%C3%A8res%20de%20dactylographie%20par%20brasage%20tendre
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- type compositor
1, fiche 47, Anglais, type%20compositor
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compositeur de caractères typographiques
1, fiche 47, Français, compositeur%20de%20caract%C3%A8res%20typographiques
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- compositrice de caractères typographiques 1, fiche 47, Français, compositrice%20de%20caract%C3%A8res%20typographiques
correct, nom féminin
- préposé à la composition typographique 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20composition%20typographique
correct, nom masculin
- préposée à la composition typographique 1, fiche 47, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20composition%20typographique
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Typography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- type
1, fiche 48, Anglais, type
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Letters of the alphabet and all the other characters used singly or collectively to create words, sentences, blocks of text, [or other]. 1, fiche 48, Anglais, - type
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- caractère
1, fiche 48, Français, caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Lettre ou signe servant à la composition des textes. 2, fiche 48, Français, - caract%C3%A8re
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- carácter
1, fiche 48, Espagnol, car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
carácter: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "carácter" lleva tilde en la segunda a por ser llana acabada en r, y su plural es "caracteres", no "carácteres". 2, fiche 48, Espagnol, - car%C3%A1cter
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- walk-in van type truck
1, fiche 49, Anglais, walk%2Din%20van%20type%20truck
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... used the term "walk-in van-type truck" ... to describe its ... delivery vehicle ... It requested exclusion of this vehicle from barrier crash testing as too severe for vehicles "mainly used in low-speed, city-delivery type operations" while maintaining the necessary walk-in feature. 2, fiche 49, Anglais, - walk%2Din%20van%20type%20truck
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- walk in van type truck
- walk-in van-type truck
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- camion de type fourgon à accès en position debout
1, fiche 49, Français, camion%20de%20type%20fourgon%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20en%20position%20debout
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-02-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Programming Languages
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- unsigned integer type
1, fiche 50, Anglais, unsigned%20integer%20type
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Since the unsigned integer types are not designed for storing negative values, the attempt to set a negative value can lead to unexpected consequences. Such a simple script will lead to an infinite loop ... 2, fiche 50, Anglais, - unsigned%20integer%20type
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Langages de programmation
Fiche 50, La vedette principale, Français
- type entier non signé
1, fiche 50, Français, type%20entier%20non%20sign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- V type otter board
1, fiche 51, Anglais, V%20type%20otter%20board
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- V-type trawl door 2, fiche 51, Anglais, V%2Dtype%20trawl%20door
correct
- V-type door 2, fiche 51, Anglais, V%2Dtype%20door
correct
- V-form otter board 3, fiche 51, Anglais, V%2Dform%20otter%20board
correct
- V-form door 4, fiche 51, Anglais, V%2Dform%20door
correct
- V door 4, fiche 51, Anglais, V%20door
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
V-form otter board. These boards are simple in construction, … durable, stable and can fish on uneven ground satisfactorily. [Built completely in steel, these] boards are heavier in weight, but this is necessary to [counteract] the upward shear component which comes to play due to the shape of the board. 3, fiche 51, Anglais, - V%20type%20otter%20board
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- V-type otterboard
- V-form otterboard
- V-otterboard
- vee otterboard
- vee otter board
- vee trawl door
- vee door
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- panneau en V
1, fiche 51, Français, panneau%20en%20V
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- puerta en V
1, fiche 51, Espagnol, puerta%20en%20V
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2022-01-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- other type of exposure
1, fiche 52, Anglais, other%20type%20of%20exposure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Either chemical, physical, radiological/nuclear, e.g. radiation, UV rays, vibration, or ergonomics. 1, fiche 52, Anglais, - other%20type%20of%20exposure
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- other types of exposure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- autre type d'exposition
1, fiche 52, Français, autre%20type%20d%27exposition
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Exposition chimique, physique, radiologique ou nucléaire (p. ex. radiations, rayons UV, vibrations, facteurs ergonomiques). 1, fiche 52, Français, - autre%20type%20d%27exposition
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- autres types d'exposition
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- composite data type
1, fiche 53, Anglais, composite%20data%20type
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- donnée composite
1, fiche 53, Français, donn%C3%A9e%20composite
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Une donnée composite est une entité qui rassemble dans une seule structure un ensemble d'entités plus simples : dans le cas d'une chaîne de caractères, par exemple, ces entités plus simples sont évidemment les caractères eux-mêmes. 1, fiche 53, Français, - donn%C3%A9e%20composite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-12-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- employment status type
1, fiche 54, Anglais, employment%20status%20type
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A standard workweek or a shift scheduled work block system. 1, fiche 54, Anglais, - employment%20status%20type
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- type de situation d'emploi
1, fiche 54, Français, type%20de%20situation%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Semaine normale de travail ou bloc de travail prévu à l'horaire. 1, fiche 54, Français, - type%20de%20situation%20d%27emploi
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-12-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- blast type warhead
1, fiche 55, Anglais, blast%20type%20warhead
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- blast warhead 2, fiche 55, Anglais, blast%20warhead
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Blast warheads are designed to achieve target damage primarily through the effects of a shockwave, producing overpressure and high temperature resulting from the detonation of high explosives. 3, fiche 55, Anglais, - blast%20type%20warhead
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- charge militaire à effet de souffle
1, fiche 55, Français, charge%20militaire%20%C3%A0%20effet%20de%20souffle
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-11-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- predefined type
1, fiche 56, Anglais, predefined%20type
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- predefined data type 2, fiche 56, Anglais, predefined%20data%20type
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A data type, referenced by a predefined identifier, for which a programming language provides appropriate operations. 3, fiche 56, Anglais, - predefined%20type
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
predefined type: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 56, Anglais, - predefined%20type
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- type prédéfini
1, fiche 56, Français, type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- type de données prédéfini 2, fiche 56, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type de données référencé par un identificateur prédéfini pour lequel un langage de programmation fournit les opérations adéquates. 3, fiche 56, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
type prédéfini : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 56, Français, - type%20pr%C3%A9d%C3%A9fini
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tipo de datos predefinidos
1, fiche 56, Espagnol, tipo%20de%20datos%20predefinidos
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Los tipos de datos predefinidos son: numéricos, lógicos, caracteres y cadenas. 1, fiche 56, Espagnol, - tipo%20de%20datos%20predefinidos
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- list type
1, fiche 57, Anglais, list%20type
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- list data type 2, fiche 57, Anglais, list%20data%20type
correct
- list 3, fiche 57, Anglais, list
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Lists are used to store multiple items in a single variable. Lists are one of 4 built-in data types in Python used to store collections of data, the other 3 are Tuple, Set, and Dictionary, all with different qualities and usage. 3, fiche 57, Anglais, - list%20type
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- type liste
1, fiche 57, Français, type%20liste
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- liste 2, fiche 57, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Une variable de type liste est un type structuré qui permet de regrouper une série d'éléments du même type. Les éléments peuvent être ajoutés à la fin de la liste ou être insérés dans la liste. 3, fiche 57, Français, - type%20liste
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-08-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- type predicate
1, fiche 58, Anglais, type%20predicate
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A boolean that states that a variable is of a certain type. 1, fiche 58, Anglais, - type%20predicate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prédicat de type
1, fiche 58, Français, pr%C3%A9dicat%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Typography
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- typeface
1, fiche 59, Anglais, typeface
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- type face 2, fiche 59, Anglais, type%20face
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
… a set of alphabetical characters, numbers, and other characters that all have the same design. 1, fiche 59, Anglais, - typeface
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Not to be confused with "font" which refers to the particular size and style of a typeface. 3, fiche 59, Anglais, - typeface
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- police
1, fiche 59, Français, police
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- police de caractère 1, fiche 59, Français, police%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin
- caractère typographique 2, fiche 59, Français, caract%C3%A8re%20typographique
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[…] assortiment particulier de lettres, de chiffres et de signes de ponctuation [utilisé] dans la composition d'un document écrit. 1, fiche 59, Français, - police
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les polices de caractères sont classées par familles. Elles se distinguent par leur allure et d'autres aspects comme la taille, la graisse (l'épaisseur) et l'espacement. 1, fiche 59, Français, - police
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «fonte» qui réfère à l'ensemble de la police défini par sa taille et son style. 3, fiche 59, Français, - police
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- carácter tipográfico
1, fiche 59, Espagnol, car%C3%A1cter%20tipogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Typography
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- font
1, fiche 60, Anglais, font
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- type font 2, fiche 60, Anglais, type%20font
correct
- font list 3, fiche 60, Anglais, font%20list
correct
- font scheme 3, fiche 60, Anglais, font%20scheme
correct
- fount 3, fiche 60, Anglais, fount
correct, Grande-Bretagne
- type fount 3, fiche 60, Anglais, type%20fount
correct, Grande-Bretagne
- fount list 3, fiche 60, Anglais, fount%20list
correct, Grande-Bretagne
- fount scheme 3, fiche 60, Anglais, fount%20scheme
correct, Grande-Bretagne
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A complete set or assortment of type of a particular face and size. 4, fiche 60, Anglais, - font
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
A font is a very specific size and style of a typeface. They are used to add clarity and visual interest to layout. 5, fiche 60, Anglais, - font
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "typeface" which denotes letters, characters and numbers of a same design with no reference to size or style. 6, fiche 60, Anglais, - font
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
font: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 60, Anglais, - font
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- fonte
1, fiche 60, Français, fonte
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble défini par la famille, le style, le corps et la graisse du caractère […] 2, fiche 60, Français, - fonte
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «police» qui réfère au dessin des lettres, des caractères ou des chiffres, sans tenir compte de la taille ou du style. 3, fiche 60, Français, - fonte
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- tipo de imprenta
1, fiche 60, Espagnol, tipo%20de%20imprenta
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- familia de tipo 1, fiche 60, Espagnol, familia%20de%20tipo
correct, nom féminin
- familia de tipos de caracteres 2, fiche 60, Espagnol, familia%20de%20tipos%20de%20caracteres
correct, nom féminin
- tipo de impresión 3, fiche 60, Espagnol, tipo%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto o juego completo de caracteres en un tipo de impresión constante y único. 2, fiche 60, Espagnol, - tipo%20de%20imprenta
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Noise Pollution
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- impulsive noise
1, fiche 61, Anglais, impulsive%20noise
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- impulsive type noise 2, fiche 61, Anglais, impulsive%20type%20noise
correct
- impulse noise 3, fiche 61, Anglais, impulse%20noise
correct
- pulsed noise 4, fiche 61, Anglais, pulsed%20noise
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Impulse noise is a category of (acoustic) noise which includes unwanted, almost instantaneous (thus impulse-like) sharp sounds (like clicks and pops). Noises of the kind are usually caused by electromagnetic interference, scratches on the recording disks, gunfire, explosions and ill synchronization in digital recording and communication. 5, fiche 61, Anglais, - impulsive%20noise
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Impact noise is created by the impact of one surface on another and is of a short duration. Impulsive noise is typically an air noise that has a short duration, such as the shooting of a firearm or the explosion of a firework. 6, fiche 61, Anglais, - impulsive%20noise
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
impulsive noise: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 61, Anglais, - impulsive%20noise
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Pollution par le bruit
Fiche 61, La vedette principale, Français
- bruit impulsif
1, fiche 61, Français, bruit%20impulsif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- bruit impulsionnel 2, fiche 61, Français, bruit%20impulsionnel
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Bruit consistant en des émissions sonores brusques et de très courte durée. 3, fiche 61, Français, - bruit%20impulsif
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Un bruit impulsionnel isolé dure généralement moins d'une seconde. Exemples : explosions, armes à feu, martelage, claquement de portière de voiture, jeux de ballons à l'extérieur, etc. 4, fiche 61, Français, - bruit%20impulsif
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
bruit impulsif : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 5, fiche 61, Français, - bruit%20impulsif
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
- Contaminación acústica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- ruido impulsivo
1, fiche 61, Espagnol, ruido%20impulsivo
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Señal perturbadora que se caracteriza por tener un efecto interferente excesivamente amplio sobre un período de tiempo relativamente corto pero finito. 1, fiche 61, Espagnol, - ruido%20impulsivo
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- type gauge
1, fiche 62, Anglais, type%20gauge
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
type gauge: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 62, Anglais, - type%20gauge
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- typomètre
1, fiche 62, Français, typom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
typomètre : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 62, Français, - typom%C3%A8tre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- type case cabinet
1, fiche 63, Anglais, type%20case%20cabinet
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
type case cabinet: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 63, Anglais, - type%20case%20cabinet
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rang
1, fiche 63, Français, rang
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
rang : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 63, Français, - rang
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- type slug
1, fiche 64, Anglais, type%20slug
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
type slug: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 64, Anglais, - type%20slug
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plaquette porte-caractères
1, fiche 64, Français, plaquette%20porte%2Dcaract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
plaquette porte-caractères : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 64, Français, - plaquette%20porte%2Dcaract%C3%A8res
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- type case
1, fiche 65, Anglais, type%20case
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
type case: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 65, Anglais, - type%20case
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- caractère d'imprimerie
1, fiche 65, Français, caract%C3%A8re%20d%27imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
caractère d'imprimerie : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 65, Français, - caract%C3%A8re%20d%27imprimerie
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- type
1, fiche 66, Anglais, type
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
type: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 66, Anglais, - type
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- caractère
1, fiche 66, Français, caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
caractère : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 66, Français, - caract%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- type casting machine
1, fiche 67, Anglais, type%20casting%20machine
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
type casting machine: an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 67, Anglais, - type%20casting%20machine
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fondeuse de caractères
1, fiche 67, Français, fondeuse%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fondeuse de caractères : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 67, Français, - fondeuse%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- type "B" cost estimate
1, fiche 68, Anglais, type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- TBCE 2, fiche 68, Anglais, TBCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
type "B" cost estimate; TBCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 68, Anglais, - type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 68, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «B»
1, fiche 68, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
- ECTB 2, fiche 68, Français, ECTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «B»; ECTB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 68, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- large print
1, fiche 69, Anglais, large%20print
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- large type 2, fiche 69, Anglais, large%20type
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Print that is larger than regular text so as to make it easier to read, especially for visually impaired individuals. 3, fiche 69, Anglais, - large%20print
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Large print is usually 14 to 18 points or larger. 3, fiche 69, Anglais, - large%20print
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 69, La vedette principale, Français
- police de grande taille
1, fiche 69, Français, police%20de%20grande%20taille
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- gros caractères 2, fiche 69, Français, gros%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères qui est plus gros que du texte ordinaire, ce qui rend la lecture plus facile, tout particulièrement pour les personnes ayant une déficience visuelle. 1, fiche 69, Français, - police%20de%20grande%20taille
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Les gros caractères sont généralement de 14 à 18 points ou même plus grands. 1, fiche 69, Français, - police%20de%20grande%20taille
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- grandes caracteres
1, fiche 69, Espagnol, grandes%20caracteres
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- letra grande 2, fiche 69, Espagnol, letra%20grande
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Sólo el 5 % de los libros publicados en Europa se pasa cada año a formatos accesibles (audio, braille o impresión en grandes caracteres). 1, fiche 69, Espagnol, - grandes%20caracteres
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-09-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- IT Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- type of threat
1, fiche 70, Anglais, type%20of%20threat
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A category of entry points to an asset that could be used by an adversary to adversely affect that asset. 2, fiche 70, Anglais, - type%20of%20threat
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Threat types include: spoofing identity, tampering with data, repudiation, information disclosure, denial of service, and elevation of privilege. 2, fiche 70, Anglais, - type%20of%20threat
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- type de menace
1, fiche 70, Français, type%20de%20menace
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- tipo de amenaza
1, fiche 70, Espagnol, tipo%20de%20amenaza
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-06-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Typography
- Advertising Media
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- calligraphic type
1, fiche 71, Anglais, calligraphic%20type
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- written character 2, fiche 71, Anglais, written%20character
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[A] type design based upon styles of handwriting rather than upon the drawn letter. 3, fiche 71, Anglais, - calligraphic%20type
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Calligraphy, "the art of writing," played a formative role in Chinese civilization, where the past is treated as a source of cultural authority and legitimacy. Because the legacy of the past is transmitted through the written character, there is a personal and public reverence for writing, which accounts for calligraphy, more than painting, sculpture, or architecture, being the most venerated art form in China. 2, fiche 71, Anglais, - calligraphic%20type
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- type of calligraphy
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Supports publicitaires
Fiche 71, La vedette principale, Français
- caractère d'écriture
1, fiche 71, Français, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- caractère calligraphique 2, fiche 71, Français, caract%C3%A8re%20calligraphique
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne classification des caractères [...] comprend quatre familles [...] auxquelles s'ajoutent les caractères d'écriture ou calligraphiques (bâtarde, ronde, gothique, anglaise). 3, fiche 71, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Un caractère calligraphique ou typographique est un dessin. L'image et l'écriture sont donc liées par la main. D'un dessin calibré d'écriture, à un dessin technique d'objet. 4, fiche 71, Français, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-03-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- scoop type loader
1, fiche 72, Anglais, scoop%20type%20loader
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled, wheeled vehicle with a hydraulic operated scoop type bucket, designed for [shovelling], hoisting and discharging bulk materials such as earth, aggregate, snow and the like. 1, fiche 72, Anglais, - scoop%20type%20loader
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chargeur à godet
1, fiche 72, Français, chargeur%20%C3%A0%20godet
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le chargeur à godet est généralement utilisé de pair avec un camion benne, pour le transport de matériaux en vrac, dont le chargement peut être vidé en soulevant la benne par l'avant. 1, fiche 72, Français, - chargeur%20%C3%A0%20godet
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- algebraic data type
1, fiche 73, Anglais, algebraic%20data%20type
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
In computer programming, especially functional programming and type theory, an algebraic data type is a kind of composite type, i.e., a type formed by combining other types. 1, fiche 73, Anglais, - algebraic%20data%20type
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Two common classes of algebraic types are product types (i.e., tuples and records) and sum types (i.e., tagged or disjoint unions or variant types). 1, fiche 73, Anglais, - algebraic%20data%20type
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "abstract data type." 2, fiche 73, Anglais, - algebraic%20data%20type
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- type algébrique de données
1, fiche 73, Français, type%20alg%C3%A9brique%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le type algébrique [de données] est une forme de […] données composite, qui combine les fonctionnalités des types produits (n‐uplets ou enregistrements) et des types sommes (union disjointe). Combinée à la récursivité, [le type algébrique] permet d'exprimer les données structurées, telles que les listes et les arbres. 1, fiche 73, Français, - type%20alg%C3%A9brique%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «type de données abstrait». 2, fiche 73, Français, - type%20alg%C3%A9brique%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- approved type design
1, fiche 74, Anglais, approved%20type%20design
correct, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
approved type design: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 74, Anglais, - approved%20type%20design
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- définition de type approuvée
1, fiche 74, Français, d%C3%A9finition%20de%20type%20approuv%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
définition de type approuvée : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9finition%20de%20type%20approuv%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- type record
1, fiche 75, Anglais, type%20record
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A set of documents that describes the state of technical airworthiness of an approved type design throughout the life cycle of the aeronautical product. 1, fiche 75, Anglais, - type%20record
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
type record: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 75, Anglais, - type%20record
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dossier de type
1, fiche 75, Français, dossier%20de%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents qui décrit l'état de la navigabilité technique d'une définition de type approuvée tout le long du cycle de vie du produit aéronautique. 1, fiche 75, Français, - dossier%20de%20type
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
dossier de type : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 75, Français, - dossier%20de%20type
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- type design examination
1, fiche 76, Anglais, type%20design%20examination
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- TDE 1, fiche 76, Anglais, TDE
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A process used to establish the amount of credit given to certification work of other organizations. 1, fiche 76, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[The credit given to certification work] may be applied, in whole or in part, towards obtaining airworthiness approval. 1, fiche 76, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
The TDE process does not grant any airworthiness approvals. 1, fiche 76, Anglais, - type%20design%20examination
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
type design examination; TDE: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 76, Anglais, - type%20design%20examination
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- examen de la définition de type
1, fiche 76, Français, examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- EDT 1, fiche 76, Français, EDT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Processus servant à établir la valeur du travail de certification à accorder à d'autres organisations. 1, fiche 76, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[La valeur du travail de certification] peut ensuite servir, en tout ou en partie, à obtenir une approbation de navigabilité. 1, fiche 76, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Le processus d'EDT ne garantit aucunement l'obtention d'approbations de navigabilité. 1, fiche 76, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
examen de la définition de type; EDT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts de terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 76, Français, - examen%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Materiel Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- type design approval
1, fiche 77, Anglais, type%20design%20approval
correct, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A certification confirming that a type design is in compliance with the basis of certification. 2, fiche 77, Anglais, - type%20design%20approval
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Type design approval is a technical airworthiness function. 2, fiche 77, Anglais, - type%20design%20approval
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
type design approval: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 77, Anglais, - type%20design%20approval
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Maintenance du matériel de l'air
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- approbation de la définition de type
1, fiche 77, Français, approbation%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Certification qui confirme qu'une définition de type respecte des critères de certification. 2, fiche 77, Français, - approbation%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'approbation de la définition de type est une fonction de la navigabilité technique. 2, fiche 77, Français, - approbation%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
approbation de la définition de type : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 77, Français, - approbation%20de%20la%20d%C3%A9finition%20de%20type
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeroindustry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- type certificate holder
1, fiche 78, Anglais, type%20certificate%20holder
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- TCH 1, fiche 78, Anglais, TCH
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An organization that ensures an aeronautical product meets all continuing airworthiness requirements. 1, fiche 78, Anglais, - type%20certificate%20holder
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
type certificate holder; TCH: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 78, Anglais, - type%20certificate%20holder
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Constructions aéronautiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- détenteur d'un certificat de type
1, fiche 78, Français, d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20type
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
- DCT 1, fiche 78, Français, DCT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Organisation qui veille à ce qu'on produit aéronautique réponde aux exigences de navigabilité. 1, fiche 78, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20type
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
détenteur d'un certificat de type; DCT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 78, Français, - d%C3%A9tenteur%20d%27un%20certificat%20de%20type
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- type algebra
1, fiche 79, Anglais, type%20algebra
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An algebraic structure of types in a typed programming language. 1, fiche 79, Anglais, - type%20algebra
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- algèbre de types
1, fiche 79, Français, alg%C3%A8bre%20de%20types
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
La sémantique est donc dirigée par les types, et pour en rendre compte au niveau du typage, le calcul et l'algèbre de types permettent d'exprimer des fonctions surchargées. 2, fiche 79, Français, - alg%C3%A8bre%20de%20types
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-12-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
- Bones and Joints
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Pfeiffer syndrome
1, fiche 80, Anglais, Pfeiffer%20syndrome
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PS 2, fiche 80, Anglais, PS
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- acrocephalosyndactyly type V 3, fiche 80, Anglais, acrocephalosyndactyly%20type%20V
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Pfeiffer syndrome is a genetic disorder characterized by the premature fusion of certain skull bones (craniosynostosis). ... In people with Pfeiffer syndrome, the thumbs and first (big) toes are wide and bend away from the other digits. Unusually short fingers and toes (brachydactyly) are also common, and there may be some webbing or fusion between the digits (syndactyly). 4, fiche 80, Anglais, - Pfeiffer%20syndrome
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- acrocephalosyndactyly type 5
- acrocephalosyndactyly V
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
- Os et articulations
Fiche 80, La vedette principale, Français
- syndrome de Pfeiffer
1, fiche 80, Français, syndrome%20de%20Pfeiffer
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acrocéphalosyndactylie de type V 2, fiche 80, Français, acroc%C3%A9phalosyndactylie%20de%20type%C2%A0V
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Décrit par Pfeiffer en 1964, le syndrome de Pfeiffer est un syndrome héréditaire rare à transmission autosomique dominante associant une craniosténose, des pouces et des orteils élargis et déviés et une syndactylie partielle des mains et des pieds. [...] Il est causé par une mutation [...] des gènes FGFR-1 ou FGFR-2. 3, fiche 80, Français, - syndrome%20de%20Pfeiffer
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- acrocéphalosyndactylie de type 5
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Hunter syndrome
1, fiche 81, Anglais, Hunter%20syndrome
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- mucopolysaccharidosis type II 2, fiche 81, Anglais, mucopolysaccharidosis%20type%20II
correct
- MPS II 3, fiche 81, Anglais, MPS%20II
correct
- MPS II 3, fiche 81, Anglais, MPS%20II
- mucopolysaccharidosis II 4, fiche 81, Anglais, mucopolysaccharidosis%20II
correct
- MPS II 4, fiche 81, Anglais, MPS%20II
correct
- MPS II 4, fiche 81, Anglais, MPS%20II
- Hunter’s syndrome 5, fiche 81, Anglais, Hunter%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
- Hunter’s disease 6, fiche 81, Anglais, Hunter%26rsquo%3Bs%20disease
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Mucopolysaccharidosis type II (MPS II; Hunter syndrome) is a rare X-linked recessive disease caused by deficiency of the lysosomal enzyme iduronate-2-sulphatase, leading to progressive accumulation of glycosaminoglycans in nearly all cell types, tissues and organs. Clinical manifestations include severe airway obstruction, skeletal deformities, cardiomyopathy and, in most patients, neurological decline. 7, fiche 81, Anglais, - Hunter%20syndrome
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- MPSII
- mucopolysaccharidosis type 2
- mucopolysaccharidosis 2
- MPS2
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- maladie de Hunter
1, fiche 81, Français, maladie%20de%20Hunter
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mucopolysaccharidose de type II 2, fiche 81, Français, mucopolysaccharidose%20de%20type%20II
correct, nom féminin
- MPS II 3, fiche 81, Français, MPS%20II
correct, nom féminin
- MPS II 3, fiche 81, Français, MPS%20II
- syndrome de Hunter 4, fiche 81, Français, syndrome%20de%20Hunter
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La mucopolysaccharidose de type II est une maladie évolutive, progressive [et] multisystémique. […] Il s'agit d'une maladie génétique transmise sur le mode récessif lié au chromosome X. 5, fiche 81, Français, - maladie%20de%20Hunter
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- MPSII
- mucopolysaccharidose de type 2
- MPS2
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-11-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Genetics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Sly syndrome
1, fiche 82, Anglais, Sly%20syndrome
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- mucopolysaccharidosis type VII 2, fiche 82, Anglais, mucopolysaccharidosis%20type%20VII
correct
- MPS VII 2, fiche 82, Anglais, MPS%20VII
correct
- MPS VII 2, fiche 82, Anglais, MPS%20VII
- mucopolysaccharidosis VII 3, fiche 82, Anglais, mucopolysaccharidosis%20VII
correct
- MPS VII 3, fiche 82, Anglais, MPS%20VII
correct
- MPS VII 3, fiche 82, Anglais, MPS%20VII
- Sly’s syndrome 4, fiche 82, Anglais, Sly%26rsquo%3Bs%20syndrome
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Sly syndrome, also called mucopolysaccharidosis type VII (MPS VII), is a very rare lysosomal storage disease that has an autosomal-recessive inheritance pattern. ... Sly syndrome is caused by deficiency of the enzyme beta-glucuronidase, and it was the first MPS [mucopolysaccharidosis] for which the altered gene was localized to an autosome chromosome, the long arm of chromosome 7 ... 5, fiche 82, Anglais, - Sly%20syndrome
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- MPSVII
- mucopolysaccharidosis type 7
- mucopolysaccharidosis 7
- MPS 7
- MPS7
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Génétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- maladie de Sly
1, fiche 82, Français, maladie%20de%20Sly
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mucopolysaccharidose de type VII 1, fiche 82, Français, mucopolysaccharidose%20de%20type%20VII
correct, nom féminin
- MPS VII 1, fiche 82, Français, MPS%20VII
correct, nom féminin
- MPS VII 1, fiche 82, Français, MPS%20VII
- syndrome de Sly 2, fiche 82, Français, syndrome%20de%20Sly
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
La mucopolysaccharidose de type VII (MPS VII) ou [la] maladie de Sly est une maladie de surcharge lysosomale, très rare, du groupe des mucopolysaccharidoses. [...] La maladie est due au déficit en bêta-D-glucuronidase, responsable de l'accumulation dans les lysosomes de divers glycosaminoglycanes [...] La transmission de la MPS VII se fait sur le mode récessif autosomique. 3, fiche 82, Français, - maladie%20de%20Sly
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- mucopolysaccharidose VII
- MPSVII
- mucopolysaccharidose de type 7
- MPS 7
- MPS7
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-11-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- complex data type
1, fiche 83, Anglais, complex%20data%20type
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A complex data type is usually a composite of other existing data types. For example, you might create a complex data type whose components include built-in types, opaque types, distinct types, or other complex types. An important advantage that complex data types have over user-defined types is that users can access and manipulate the individual components of a complex data type. 1, fiche 83, Anglais, - complex%20data%20type
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 83, La vedette principale, Français
- type de données complexe
1, fiche 83, Français, type%20de%20donn%C3%A9es%20complexe
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- branch access type
1, fiche 84, Anglais, branch%20access%20type
correct, locution adjectivale
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An instruction attribute which indicates that the processor does not reference an operand address, but that the operand is a branch displacement, [of which] size ... is given by the data type of the operand. 2, fiche 84, Anglais, - branch%20access%20type
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- de type branchement
1, fiche 84, Français, de%20type%20branchement
correct, locution adjectivale
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque l'on tombe sur des instructions de type branchement ou exception, cela se complique. En effet, au moment où on tombe sur un branchement, il est impossible de déterminer à quelle instruction on va arriver, tout simplement parce qu'on utilise les types et non les valeurs. 1, fiche 84, Français, - de%20type%20branchement
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- de tipo conexión
1, fiche 84, Espagnol, de%20tipo%20conexi%C3%B3n
correct
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Además, en la parte java, se debe cargar el driver, crear un objeto de tipo conexión, inicializarla, abrirla, etc. 1, fiche 84, Espagnol, - de%20tipo%20conexi%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- abstract type
1, fiche 85, Anglais, abstract%20type
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- existential type 2, fiche 85, Anglais, existential%20type
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
In programming languages, an abstract type is a type in a nominative type system that cannot be instantiated directly ... 3, fiche 85, Anglais, - abstract%20type
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Every instance of an abstract type is an instance of some concrete subtype. Abstract types are also known as existential types. 3, fiche 85, Anglais, - abstract%20type
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- type abstrait
1, fiche 85, Français, type%20abstrait
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- type existentiel 2, fiche 85, Français, type%20existentiel
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Structure de données abstraite qui se contente de préciser quelles sont les données et les opérations qui agissent sur ces données. 3, fiche 85, Français, - type%20abstrait
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- tipo abstracto
1, fiche 85, Espagnol, tipo%20abstracto
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
En ingeniería de software, un tipo abstracto es un tipo en un sistema de tipo nominativo que es declarado por el programador, y que tiene la propiedad de no contener miembros que no sean miembros de algún subtipo declarado. 1, fiche 85, Espagnol, - tipo%20abstracto
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- type identifier
1, fiche 86, Anglais, type%20identifier
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
To describe SQL and C data types, [Open Database Connectivity (ODBC)] defines two sets of type identifiers. A type identifier describes the type of an SQL column or a C buffer. It is a define value and is generally passed as a function argument or returned in metadata. 1, fiche 86, Anglais, - type%20identifier
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- identificateur de type
1, fiche 86, Français, identificateur%20de%20type
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
«Enum» permet de définir un nouvel identificateur de type permettant de représenter un sous-ensemble fini d'entiers où chaque élément est nommé par un identificateur unique. 2, fiche 86, Français, - identificateur%20de%20type
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- type mark
1, fiche 87, Anglais, type%20mark
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
A type mark denotes a type or a subtype. If a type mark is the name of a type, the type mark denotes this type and also the corresponding unconstrained subtype. 2, fiche 87, Anglais, - type%20mark
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- marque de type
1, fiche 87, Français, marque%20de%20type
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le paramètre formel de type tableau est précisé par une définition de type tableau dans laquelle le ou les types d'indices doivent être une marque de type (c'est-à-dire un nom de type ou de sous-type avec une contrainte éventuellement). 2, fiche 87, Français, - marque%20de%20type
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2019-06-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Titles of Monographs
- Nuclear Plant Safety
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Type II Inspection Procedure
1, fiche 88, Anglais, Type%20II%20Inspection%20Procedure
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Type 2 Inspection Procedure
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Titres de monographies
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Procédure d'inspection de type II
1, fiche 88, Français, Proc%C3%A9dure%20d%27inspection%20de%20type%20II
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Procédure d'inspection de type 2
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2019-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- type B(U) package
1, fiche 89, Anglais, type%20B%28U%29%20package
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- colis de type B(U)
1, fiche 89, Français, colis%20de%20type%20B%28U%29
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Burners and Steamfitting
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- pressure jet fuel oil burner
1, fiche 90, Anglais, pressure%20jet%20fuel%20oil%20burner
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- pressure jet type fuel oil burner 2, fiche 90, Anglais, pressure%20jet%20type%20fuel%20oil%20burner
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Sketch and describe a pressure jet fuel oil burner. 1, fiche 90, Anglais, - pressure%20jet%20fuel%20oil%20burner
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Fumisterie et brûleurs
- Fours et chaudières (Chauffage)
- Propulsion des bateaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- brûleur au mazout à pulvérisation sous pression
1, fiche 90, Français, br%C3%BBleur%20au%20mazout%20%C3%A0%20pulv%C3%A9risation%20sous%20pression
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Anthropology
- Human Biological Requirements
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- morning person
1, fiche 91, Anglais, morning%20person
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- morning-type person 2, fiche 91, Anglais, morning%2Dtype%20person
correct
- morning type 3, fiche 91, Anglais, morning%20type
correct
- lark 4, fiche 91, Anglais, lark
correct, nom
- early bird 5, fiche 91, Anglais, early%20bird
correct, familier
- early riser 5, fiche 91, Anglais, early%20riser
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
There is also individual variability in melatonin secretion, with "morning types" or "larks" and "evening types" or "owls" having correspondingly varied onset and offset of melatonin secretion. 6, fiche 91, Anglais, - morning%20person
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Anthropologie
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 91, La vedette principale, Français
- lève-tôt
1, fiche 91, Français, l%C3%A8ve%2Dt%C3%B4t
correct, nom masculin et féminin, invariable, familier
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- oiseau du matin 2, fiche 91, Français, oiseau%20du%20matin
correct, nom masculin
- individu à typologie matinale 3, fiche 91, Français, individu%20%C3%A0%20typologie%20matinale
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'heure du début et de la fin de la sécrétion de mélatonine varie aussi d'une personne à l'autre, ce qui explique que certaines personnes soient les lève-tôt et d'autres, des couche-tard. 4, fiche 91, Français, - l%C3%A8ve%2Dt%C3%B4t
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2019-03-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- access type
1, fiche 92, Anglais, access%20type
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- type d'accès
1, fiche 92, Français, type%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- accepted file type
1, fiche 93, Anglais, accepted%20file%20type
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Accepted file types are .zip, .txt, and .pdf. 1, fiche 93, Anglais, - accepted%20file%20type
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- type de fichier accepté
1, fiche 93, Français, type%20de%20fichier%20accept%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Types de fichiers acceptés: .zip, .txt et .pdf. 1, fiche 93, Français, - type%20de%20fichier%20accept%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2019-01-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- economic family type
1, fiche 94, Anglais, economic%20family%20type
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
"Economic family type" refers to either economic families or unattached individuals. 1, fiche 94, Anglais, - economic%20family%20type
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 94, La vedette principale, Français
- type de familles économiques
1, fiche 94, Français, type%20de%20familles%20%C3%A9conomiques
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Le type de familles économiques inclut les familles économiques et les personnes seules. 1, fiche 94, Français, - type%20de%20familles%20%C3%A9conomiques
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2019-01-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- opening type purse ring 1, fiche 95, Anglais, opening%20type%20purse%20ring
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- anneau de coulisse ouvrant
1, fiche 95, Français, anneau%20de%20coulisse%20ouvrant
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- anneau de coulisse du type ouvrant 2, fiche 95, Français, anneau%20de%20coulisse%20du%20type%20ouvrant
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Anneau de coulisse ouvrant. Anneau utilisé lorsque la coulisse ne peut être dépassée. 1, fiche 95, Français, - anneau%20de%20coulisse%20ouvrant
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
La livraison de la ralingue inférieure avec la coulisse est assurée par 120 à 150 pantoires de chaîne longs de 18 m, se terminant par des anneaux ouvrants en inox […] La coulisse qui passe dans ces anneaux est généralement en câble d'acier […] 3, fiche 95, Français, - anneau%20de%20coulisse%20ouvrant
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- night owl
1, fiche 96, Anglais, night%20owl
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- evening type 2, fiche 96, Anglais, evening%20type
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A person who is up or active late at night. 3, fiche 96, Anglais, - night%20owl
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 96, La vedette principale, Français
- couche-tard
1, fiche 96, Français, couche%2Dtard
correct, nom masculin et féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- oiseau de nuit 2, fiche 96, Français, oiseau%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[Personne qui] se couche à une heure tardive. 3, fiche 96, Français, - couche%2Dtard
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Les couche-tard. 4, fiche 96, Français, - couche%2Dtard
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Psychoses
- Neuroses
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- depressive type psychosis
1, fiche 97, Anglais, depressive%20type%20psychosis
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
298.0: code used in the ninth edition of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, but not included in the tenth edition. 2, fiche 97, Anglais, - depressive%20type%20psychosis
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Psychoses
- Névroses
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- psychose à forme dépressive
1, fiche 97, Français, psychose%20%C3%A0%20forme%20d%C3%A9pressive
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
298.0 : code de la neuvième édition de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, mais non repris dans la dixième édition. 2, fiche 97, Français, - psychose%20%C3%A0%20forme%20d%C3%A9pressive
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-05-09
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- present-day type 1, fiche 98, Anglais, present%2Dday%20type
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- type moderne
1, fiche 98, Français, type%20moderne
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- massive machine‐type communication
1, fiche 99, Anglais, massive%20machine%E2%80%90type%20communication
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- mMTC 1, fiche 99, Anglais, mMTC
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- massive MTC 2, fiche 99, Anglais, massive%20MTC
correct
- mMTC 2, fiche 99, Anglais, mMTC
correct
- mMTC 2, fiche 99, Anglais, mMTC
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
… mMTC is about wireless connectivity to tens of billions of machine‐type terminals … 3, fiche 99, Anglais, - massive%20machine%E2%80%90type%20communication
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- communication machine massive
1, fiche 99, Français, communication%20machine%20massive
proposition, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
communication machine massive : La forme au pluriel est «communications machine massives». 1, fiche 99, Français, - communication%20machine%20massive
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- comunicación masiva inter-máquina
1, fiche 99, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20masiva%20inter%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- mMTC 1, fiche 99, Espagnol, mMTC
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
El Proyecto Asociación de Tercera Generación (3GPP, por sus siglas en inglés) ha definido tres escenarios clave para aplicaciones 5G: eMBB (ancho de banda de red móvil mejorado), mMTC (comunicación masiva inter-máquina) y uRLLC (comunicación ultra fiable de baja latencia). 1, fiche 99, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20masiva%20inter%2Dm%C3%A1quina
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- 2-D nozzle
1, fiche 100, Anglais, 2%2DD%20nozzle
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
2-D and even 3-D nozzles might be used to provide extreme control power, both for early rotation at take-off and for extreme manoeuvring. The 2-D nozzle might (also be) used to induce supercirculation over the wing to increase lift. 1, fiche 100, Anglais, - 2%2DD%20nozzle
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- wedge type nozzle
- two-dimensional nozzle
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tuyère bidimensionnelle
1, fiche 100, Français, tuy%C3%A8re%20bidimensionnelle
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Des tuyères bidimensionnelles, voire tridimensionnelles, pourraient être adoptées pour permettre un contrôle optimal de la poussée, tant pour le déjaugeage rapide au décollage que pour l'obtention d'une excellente manœuvrabilité en vol. De telles tuyères pourraient aussi servir à créer un effet de supercirculation sur la voilure afin d'augmenter la portance. 1, fiche 100, Français, - tuy%C3%A8re%20bidimensionnelle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


