TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE B [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Liver and Biliary Ducts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hepatitis B
1, fiche 1, Anglais, hepatitis%20B
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type B hepatitis 2, fiche 1, Anglais, type%20B%20%20hepatitis
correct, nom
- hepatitis type B 3, fiche 1, Anglais, hepatitis%20type%20B
correct, nom
- serum hepatitis 4, fiche 1, Anglais, serum%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- homologous serum hepatitis 5, fiche 1, Anglais, homologous%20serum%20hepatitis
correct, nom, vieilli
- long incubation hepatitis 6, fiche 1, Anglais, long%20incubation%20hepatitis
correct, nom, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hepatitis type B is caused by the hepatitis B virus (HBV) and causes symptoms such as nausea, vomiting, loss of appetite, liver pain, and malaise. The disease has a rapid onset and long duration and may induce several complications, including jaundice, ascites, and hepatic encephalopathy, which has a high mortality rate. 3, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20B
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hepatitis B is transmitted especially by contact with infected blood or by contact with other infected bodily fluids. 7, fiche 1, Anglais, - hepatitis%20B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long-incubation hepatitis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
- Foie et voies biliaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hépatite B
1, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hépatite d'inoculation 2, fiche 1, Français, h%C3%A9patite%20d%27inoculation
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hépatite B est secondaire au virus de l'hépatite B (VHB) à ADN [...] 3, fiche 1, Français, - h%C3%A9patite%20B
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Hépatite B (hépatite d'inoculation). [...] Contrairement à celui de l'hépatite A, le virus de l'hépatite B ne se transmet pas par l'eau ou les aliments contaminés mais normalement, d'une personne à l'autre, par des aiguilles hypodermiques ou des instruments médicaux ou chirurgicaux souillés, ou encore par transfusion du sang (ou de ses produits) d'un donneur porteur du virus. [...] La maladie peut également être transmise dans le cadre familial; la transmission est favorisée par le degré de surpeuplement du logement et par des relations étroites entre les personnes. L'infection peut se transmettre par contact personnel étroit ou par l'échange d'objets tels que rasoirs, brosses à dents ou serviettes. Le virus de l'hépatite B ayant été décelé dans divers liquides organiques (salive, sperme, sécrétions vaginales), l'infection peut donc être transmise à l'occasion de rapports sexuels [...] ou de simples baisers. 4, fiche 1, Français, - h%C3%A9patite%20B
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Hígado y conductos biliares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hepatitis B
1, fiche 1, Espagnol, hepatitis%20B
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Inflamación del hígado que puede ser aguda o crónica, producida por el virus de la hepatitis B. 2, fiche 1, Espagnol, - hepatitis%20B
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Power Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- type B electrical plug
1, fiche 2, Anglais, type%20B%20electrical%20plug
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- type B plug 2, fiche 2, Anglais, type%20B%20%20plug
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Used in: North and Central America, Japan. The Type B electrical plug has two flat parallel pins and a round grounding (or earth) pin. The earth pin is longer than the other two so that the device is grounded before the power is connected. 1, fiche 2, Anglais, - type%20B%20electrical%20plug
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche électrique de type B
1, fiche 2, Français, fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fiche de type B 1, fiche 2, Français, fiche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La fiche électrique de type B a deux broches plates parallèles et une broche de mise à la terre ronde. 1, fiche 2, Français, - fiche%20%C3%A9lectrique%20de%20type%20B
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Finances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- type "B" cost estimate
1, fiche 3, Anglais, type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TBCE 2, fiche 3, Anglais, TBCE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type "B" cost estimate; TBCE: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - type%20%5C%22B%5C%22%20cost%20estimate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estimation de coût de type «B»
1, fiche 3, Français, estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECTB 2, fiche 3, Français, ECTB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estimation de coût de type «B»; ECTB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - estimation%20de%20co%C3%BBt%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type B(U) package
1, fiche 4, Anglais, type%20B%28U%29%20package
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colis de type B(U)
1, fiche 4, Français, colis%20de%20type%20B%28U%29
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- type B commercial feed facility
1, fiche 5, Anglais, type%20B%20commercial%20feed%20facility
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
type B commercial feed facilities: Commercial facilities (feed mills and feed retail outlets) that manufacture handle and/or distribute, in the same location or using the same equipment (including trucks), feed containing ractopamine and feed that does not contain ractopamine. 1, fiche 5, Anglais, - type%20B%20commercial%20feed%20facility
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- meunerie commerciale d'aliments du bétail de type B
1, fiche 5, Français, meunerie%20commerciale%20d%27aliments%20du%20b%C3%A9tail%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
meuneries commerciales d'aliments du bétail de type B : Installations commerciales (meuneries et points de vente au détail d'aliments du bétail qui fabriquent, manipulent et/ou distribuent, au même emplacement ou à l'aide du même équipement (y compris les camions), des aliments du bétail contenant de la ractopamine et d'autres qui en sont exempts. 1, fiche 5, Français, - meunerie%20commerciale%20d%27aliments%20du%20b%C3%A9tail%20de%20type%20B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Poultry Production
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- type B turkey farm
1, fiche 6, Anglais, type%20B%20turkey%20farm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
type B turkey farms: ... farms certified under the Turkey Farmers of Canada's On-Farm Food Safety Program © (TFC OFFSP) that have raised turkeys fed with feed containing ractopamine in the last twelve (12) months. 1, fiche 6, Anglais, - type%20B%20turkey%20farm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Élevage des volailles
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitation de dindes de type B
1, fiche 6, Français, exploitation%20de%20dindes%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
exploitations de dindes de type B : [...] exploitations certifiées au titre du PSAF [Programme de salubrité des aliments à la ferme] des EDC [Éleveurs de dindon ©] qui ont élevés des dindes nourries avec des aliments du bétail contenant de la ractopamine au cours des douze (12) derniers mois. 1, fiche 6, Français, - exploitation%20de%20dindes%20de%20type%20B
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Industrial Establishments
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- type B slaughter establishment
1, fiche 7, Anglais, type%20B%20slaughter%20establishment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
type B slaughter establishments: ... slaughter establishments that, in their operations, slaughter ractopamine-free pigs meeting the requirements of this program and pigs fed with feed containing ractopamine. 1, fiche 7, Anglais, - type%20B%20slaughter%20establishment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements industriels
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- établissement d'abattage de type B
1, fiche 7, Français, %C3%A9tablissement%20d%27abattage%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
établissements d'abattage de type B : [...] établissements d'abattage qui abattent des porcs exempts de ractopamine respectant les exigences du programme et des porcs nourris avec des aliments du bétail contenant de la ractopamine. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27abattage%20de%20type%20B
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- type B spindle cell melanoma
1, fiche 8, Anglais, type%20B%20spindle%20cell%20melanoma
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
8774/3: International Classification of Diseases code. 2, fiche 8, Anglais, - type%20B%20spindle%20cell%20melanoma
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mélanome à cellules fusiformes de type B
1, fiche 8, Français, m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20cellules%20fusiformes%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
8774/3 : Code de la Classification internationale des maladies. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9lanome%20%C3%A0%20cellules%20fusiformes%20de%20type%20B
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- B display
1, fiche 9, Anglais, B%20display
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- range-bearing display 2, fiche 9, Anglais, range%2Dbearing%20display
correct
- type B display 3, fiche 9, Anglais, type%20B%20%20display
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A radar display in which the data are presented on a rectangular coordinate system with range and azimuth comprising the axes. 4, fiche 9, Anglais, - B%20display
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indicateur de distance et de gisement
1, fiche 9, Français, indicateur%20de%20distance%20et%20de%20gisement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- indicateur de distance et d'azimut 1, fiche 9, Français, indicateur%20de%20distance%20et%20d%27azimut
correct, nom masculin
- indicateur type B 2, fiche 9, Français, indicateur%20type%20B
correct, nom masculin
- présentation du type B 3, fiche 9, Français, pr%C3%A9sentation%20du%20type%20B
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Présentation des informations sur l'écran d'un radar dans laquelle l'azimut de la cible est proportionnel à l'abscisse de l'écho et sa distance à son ordonnée. 3, fiche 9, Français, - indicateur%20de%20distance%20et%20de%20gisement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- indicador de distancia y acimut
1, fiche 9, Espagnol, indicador%20de%20distancia%20y%20acimut
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- visualizador tipo B 2, fiche 9, Espagnol, visualizador%20tipo%20B
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-04-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Electronic Warfare
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- No. 1 Canadian Special Wireless Section Type B
1, fiche 10, Anglais, No%2E%201%20Canadian%20Special%20Wireless%20Section%20Type%20B
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This was a special unit, pioneering what we now call electronic warfare. 1, fiche 10, Anglais, - No%2E%201%20Canadian%20Special%20Wireless%20Section%20Type%20B
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Guerre électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- 1re Section de T.S.F. spéciale du Canada, type B
1, fiche 10, Français, 1re%20Section%20de%20T%2ES%2EF%2E%20sp%C3%A9ciale%20du%20Canada%2C%20type%20B
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C'était une unité spéciale à l'avant-garde de ce que nous appelons maintenant la guerre électronique. 1, fiche 10, Français, - 1re%20Section%20de%20T%2ES%2EF%2E%20sp%C3%A9ciale%20du%20Canada%2C%20type%20B
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- influenza B
1, fiche 11, Anglais, influenza%20B
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- B-type influenza 2, fiche 11, Anglais, B%2Dtype%20influenza
correct
- influenza type B 3, fiche 11, Anglais, influenza%20type%20B
correct
- type B influenza 4, fiche 11, Anglais, type%20B%20%20influenza
correct
- B-type flu 5, fiche 11, Anglais, B%2Dtype%20flu
correct
- flu type B 6, fiche 11, Anglais, flu%20type%20B
correct
- type B flu 7, fiche 11, Anglais, type%20B%20%20flu
correct
- flu B 8, fiche 11, Anglais, flu%20B
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A variety of influenza caused by influenza virus B. 9, fiche 11, Anglais, - influenza%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On the basis of their nucleocapsid and M [matrix] protein antigens, the influenza viruses are divided into 3 distinct immunological types (A, B, and C). Influenza A viruses also occur in pigs, birds, and horses. However, only man is infected by influenza B and C. ... Influenza B viruses do not occur in animals and do not exhibit antigenic shift. 10, fiche 11, Anglais, - influenza%20B
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- B type influenza
- B type flu
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grippe B
1, fiche 11, Français, grippe%20B
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- grippe de type B 2, fiche 11, Français, grippe%20de%20type%20B
correct, nom féminin
- influenza B 3, fiche 11, Français, influenza%20B
correct, nom féminin
- influenza de type B 3, fiche 11, Français, influenza%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le virus de grippe B est spécifique à l'homme. Ce virus est beaucoup plus stable génétiquement que le virus de type A et par conséquent subit des mutations plus minimes. Les épidémies de grippe B sont généralement d'intensité moindre que celles de grippe A. 1, fiche 11, Français, - grippe%20B
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gripe B
1, fiche 11, Espagnol, gripe%20B
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- influenza tipo B 2, fiche 11, Espagnol, influenza%20tipo%20B
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Infección respiratoria causada por el virus de influenza clase B. 3, fiche 11, Espagnol, - gripe%20B
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Los tipos de influenza A y B son los responsables de las epidemias de enfermedades respiratorias que se producen casi todos los inviernos y que con frecuencia están asociadas con un aumento en los índices de hospitalización y de muerte. 2, fiche 11, Espagnol, - gripe%20B
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
La gripe de tipo A es la epidémica, mientras que la B suele ser de carácter más leve. 1, fiche 11, Espagnol, - gripe%20B
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Characterology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- type B
1, fiche 12, Anglais, type%20B
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Category used to describe a specific pattern of adjustment. 2, fiche 12, Anglais, - type%20B
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In contrast to Type Bs, Type As are extremely competitive and achievement-oriented and are more prone to coronary disease. 1, fiche 12, Anglais, - type%20B
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- type b behavior pattern
- type b behaviour pattern
- b-type personality
- type b personality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Caractérologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- type B
1, fiche 12, Français, type%20B
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Contrairement aux individus de type B, ceux de type A sont extrêmement compétitifs, ont un besoin de réalisation très fort et sont plus sujets aux maladies coronariennes. 1, fiche 12, Français, - type%20B
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Haemophilus influenzae type b
1, fiche 13, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20type%20b
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HIB 2, fiche 13, Anglais, HIB
correct
- Hib 3, fiche 13, Anglais, Hib
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- H. influenzae type b 3, fiche 13, Anglais, H%2E%20influenzae%20type%20b
correct
- HIB 4, fiche 13, Anglais, HIB
correct
- HIB 4, fiche 13, Anglais, HIB
- Haemophilus influenzae b 4, fiche 13, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20b
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Until recently, HIB [Haemophilus influenzae type b] was one of the most important causes of bacterial infection in young children. HIB may cause a variety of diseases such as meningitis (inflammation of the coverings of the spinal column and brain), blood stream infections, pneumonia, arthritis and infections of other parts of the body. 2, fiche 13, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Haemophilus influenzae is a pleomorphic gram-negative coccobacillus that may be either encapsulated (types a-f) or unencapsulated (nontypeable). Most cases of invasive diseases in children, before the introduction of H. influenzae type b (Hib) conjugate vaccination, were caused by type b. 3, fiche 13, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Haemophilus influenzae de type b
1, fiche 13, Français, Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Hib 2, fiche 13, Français, Hib
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Haemophilus influenzae b 3, fiche 13, Français, Haemophilus%20influenzae%20b
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Haemophilus influenzae b est une bactérie de la gorge et des voies aériennes supérieures à l'origine d'infections graves chez le nourrisson et chez le jeune enfant. 3, fiche 13, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En 1930, Pittman a établi la classification des souches encapsulées en six sérotypes (a à f) et a montré que les souches capsulées de type b étaient responsables de la majorité des infections invasives, essentiellement chez le nourrisson. Le développement des vaccins anti-H influenzae de type b (Hib) a permis d'assister, dans la dernière décennie, à une diminution franche de l'incidence des formes invasives d'infections à H influenzae. 1, fiche 13, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Type B(U)-96 package 1, fiche 14, Anglais, Type%20B%28U%29%2D96%20package
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Paragraph 4(j) of the Regulations is replaced by the following: (j) where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as Type B(U)-96, Type C-96 or H(U)-96 by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material], the number of the certificate or approval applicable to the package ... 1, fiche 14, Anglais, - Type%20B%28U%29%2D96%20package
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- colis du type B(U)-96
1, fiche 14, Français, colis%20du%20type%20B%28U%29%2D96
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'alinéa 4j) du même règlement est remplacé par ce qui suit : j) si la substance doit être transportée dans un colis d'un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-96, du type C-96 ou du type H(U)-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, le numéro de l'homologation ou de l'approbation applicable [...] 1, fiche 14, Français, - colis%20du%20type%20B%28U%29%2D96
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2002-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- type B(U)-85 package
1, fiche 15, Anglais, type%20B%28U%29%2D85%20package
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as a Type B (U)-85 package by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations and is transported while in transit ... 1, fiche 15, Anglais, - type%20B%28U%29%2D85%20package
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations. 2, fiche 15, Anglais, - type%20B%28U%29%2D85%20package
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- colis du type B (U)-85
1, fiche 15, Français, colis%20du%20type%20B%20%28U%29%2D85
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la substance est transportée en transit et doit être transportée dans un colis d'un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B (U)-85 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique] 1, fiche 15, Français, - colis%20du%20type%20B%20%28U%29%2D85
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires. 2, fiche 15, Français, - colis%20du%20type%20B%20%28U%29%2D85
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Design
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- type C bladed trail
1, fiche 16, Anglais, type%20C%20bladed%20trail
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Snake Hill Road was categorized as a Type C bladed trail, and was used primarily as an access road by farmers. It was approximately 20 feet in width, less than two miles long, and was not gravelled or built up. 1, fiche 16, Anglais, - type%20C%20bladed%20trail
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bladed trail: A constructed trail that has a width greater than 1.5 metres and a mineral soil cutbank height greater than 30 centimetres. 2, fiche 16, Anglais, - type%20C%20bladed%20trail
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- type A bladed trail
- type B bladed trail
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Conception des voies de circulation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chemin nivelé de type C
1, fiche 16, Français, chemin%20nivel%C3%A9%20de%20type%20C
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le chemin Snake Hill a été classifié comme un chemin nivelé de type C et était utilisé principalement comme chemin d'accès par les agriculteurs. Il mesurait environ 20 pieds de large, moins de deux milles de long et n'était ni revêtu de gravier ni construit. 1, fiche 16, Français, - chemin%20nivel%C3%A9%20de%20type%20C
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un expert du domaine de la géométrie et de la conception des routes, de l'analyse des coûts techniques et de l'évaluation des risques a révélé dans son témoignage que l'accident s'était produit dans le segment le plus dangereux de la route. Selon sa déposition, on place parfois des panneaux même sur des chemins de catégorie inférieure, comme les chemins nivelés, comportant certaines caractéristiques qui créent des dangers inattendus importants. 1, fiche 16, Français, - chemin%20nivel%C3%A9%20de%20type%20C
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- chemin nivelé de type A
- chemin nivelé de type B
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Lamp Components
- Lighting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- B-shaped bulb
1, fiche 17, Anglais, B%2Dshaped%20bulb
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- B bulb 2, fiche 17, Anglais, B%20bulb
correct
- type B bulb 3, fiche 17, Anglais, type%20B%20%20bulb
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The "Type B" refers to the shape of the glass. Type B shaped bulbs are used in decorative applications ... Type B Bulbs are generally decorative bulbs, used in chandeliers, ceiling fans, and other decorative fixtures. 3, fiche 17, Anglais, - B%2Dshaped%20bulb
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The size and shape of a bulb is designated by a letter or letters followed by a number. The letter indicates the shape of the bulb while the number indicates the diameter of the bulb in eighths of an inch. 4, fiche 17, Anglais, - B%2Dshaped%20bulb
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- B shaped bulb
- B-type bulb
- B type bulb
- type-B bulb
- B light bulb
- B-shaped light bulb
- B shaped light bulb
- B type light bulb
- type-B light bulb
- type B shaped bulb
- B-type shaped bulb
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments de lampes
- Éclairage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ampoule de forme B
1, fiche 17, Français, ampoule%20de%20forme%20B
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ampoule B 1, fiche 17, Français, ampoule%20B
correct, nom féminin
- ampoule de type B 2, fiche 17, Français, ampoule%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La forme des ampoules est désignée par une lettre (ou une série de lettres) et le chiffre qui suit cette lettre correspond à leur grosseur. 2, fiche 17, Français, - ampoule%20de%20forme%20B
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2000-08-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Packaging
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Type B package
1, fiche 18, Anglais, Type%20B%20package
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
By definition, Type A packages contain less radioactive material than Type B packages. While Type B packages must be designed to survive accident conditions, Type A packages may release a limited amount of radioactive material or lose a limited amount of shielding in a severe accident. 2, fiche 18, Anglais, - Type%20B%20package
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Type B package" has the meaning assigned to that term by paragraph 134 (c) of the IAEA Regulations. (Regulation cited: Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulation which came into force on May 31, 2000.) 3, fiche 18, Anglais, - Type%20B%20package
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- colis du type B
1, fiche 18, Français, colis%20du%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- colis de type B 2, fiche 18, Français, colis%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par définition, les colis de type A contiennent moins de matière radioactive que les colis de type B. Alors que les colis de type B doivent être conçus pour résister aux accidents, les colis de type A peuvent laisser fuir de petites quantités de matière radioactive ou perdre du blindage dans le cas d'un accident important. 2, fiche 18, Français, - colis%20du%20type%20B
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
colis du type B : S'entend au sens de l'alinéa 134 d) du Règlement de l'AIEA. (Règlement cité : Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires entré en vigueur le 31 mai 2000.) 1, fiche 18, Français, - colis%20du%20type%20B
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- type B(M) package
1, fiche 19, Anglais, type%20B%28M%29%20package
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- colis de type B(M)
1, fiche 19, Français, colis%20de%20type%20B%28M%29
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-12-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- compression type(B) hydrant 1, fiche 20, Anglais, compression%20type%28B%29%20hydrant
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- compression type hydrant(B) 1, fiche 20, Anglais, compression%20type%20hydrant%28B%29
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Figure 4. 2, fiche 20, Anglais, - compression%20type%28B%29%20hydrant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- borne d'incendie à compression (B)
1, fiche 20, Français, borne%20d%27incendie%20%C3%A0%20compression%20%28B%29
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- borne d'incendie à compression de type B 1, fiche 20, Français, borne%20d%27incendie%20%C3%A0%20compression%20de%20type%20B
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Gram-Charlier series-Type B
1, fiche 21, Anglais, Gram%2DCharlier%20series%2DType%20B
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- série de Gram-Charlier du type B
1, fiche 21, Français, s%C3%A9rie%20de%20Gram%2DCharlier%20du%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- série de Gram-Charlier type B 1, fiche 21, Français, s%C3%A9rie%20de%20Gram%2DCharlier%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Clostridium botulinum type B
1, fiche 22, Anglais, Clostridium%20botulinum%20type%20B
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 22, Anglais, - Clostridium%20botulinum%20type%20B
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Clostridium botulinum de type B
1, fiche 22, Français, Clostridium%20botulinum%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 22, Français, - Clostridium%20botulinum%20de%20type%20B
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Epidemiology
- Respiratory Tract
- Viral Diseases
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- influenza B virus
1, fiche 23, Anglais, influenza%20B%20virus
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- type B strain 1, fiche 23, Anglais, type%20B%20%20strain
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Influenza A (H3N2) and influenza B infection appeared to occur in approximately equal numbers and affected all age groups. 2, fiche 23, Anglais, - influenza%20B%20virus
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- influenza B infection
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Voies respiratoires
- Maladies virales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- virus grippal B
1, fiche 23, Français, virus%20grippal%20B
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- souche de type B 1, fiche 23, Français, souche%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les virus grippaux A (H3N2) et B semblent avoir été incriminés à peu près aussi souvent dans des cas d'infection recensés chez tous les groupes d'âge, tandis que l'infection par le virus A (H1N1) n'a pas été identifiée. 2, fiche 23, Français, - virus%20grippal%20B
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hemophilus type B vaccine 1, fiche 24, Anglais, hemophilus%20type%20B%20vaccine
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vaccin contre hémophilus du type B
1, fiche 24, Français, vaccin%20contre%20h%C3%A9mophilus%20du%20type%20B
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- H. influenzae type B 21
1, fiche 25, Anglais, H%2E%20influenzae%20type%20B%2021
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 25, Anglais, - H%2E%20influenzae%20type%20B%2021
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- H. influenza type B 21
1, fiche 25, Français, H%2E%20influenza%20type%20B%2021
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 25, Français, - H%2E%20influenza%20type%20B%2021
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- H. influenzae type B 133
1, fiche 26, Anglais, H%2E%20influenzae%20type%20B%20133
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 26, Anglais, - H%2E%20influenzae%20type%20B%20133
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- H. influenzae type B 133
1, fiche 26, Français, H%2E%20influenzae%20type%20B%20133
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 26, Français, - H%2E%20influenzae%20type%20B%20133
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- type B vaccine
1, fiche 27, Anglais, type%20B%20vaccine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 27, Anglais, - type%20B%20vaccine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vaccin anti-type B
1, fiche 27, Français, vaccin%20anti%2Dtype%20B
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 27, Français, - vaccin%20anti%2Dtype%20B
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-11-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- type B marker
1, fiche 28, Anglais, type%20B%20marker
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 28, Anglais, - type%20B%20marker
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- marqueur de type B
1, fiche 28, Français, marqueur%20de%20type%20B
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 28, Français, - marqueur%20de%20type%20B
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
- HVAC Distribution Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Type B vent 1, fiche 29, Anglais, Type%20B%20vent
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- «B» Vent 1, fiche 29, Anglais, %C2%ABB%C2%BB%20Vent
- «Class B» vent 1, fiche 29, Anglais, %C2%ABClass%20B%C2%BB%20vent
- Type L vent 1, fiche 29, Anglais, Type%20L%20vent
moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
«B» Vents are designed specifically for propane and natural gas heating systems. A ULC certified «B» Vent is the minimum acceptable venting system needed when existing chimneys are not available or suitable. 1, fiche 29, Anglais, - Type%20B%20vent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- évent de type «B»
1, fiche 29, Français, %C3%A9vent%20de%20type%20%C2%ABB%C2%BB
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- évent de type B 1, fiche 29, Français, %C3%A9vent%20de%20type%20B
nom masculin
- évent de type L 1, fiche 29, Français, %C3%A9vent%20de%20type%20L
nom masculin, moins fréquent
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1978-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- standard armoury type B 1, fiche 30, Anglais, standard%20armoury%20type%20B
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A construction engineering designation for a type of Reserve armoury, formerly referred to as a 200 man armoury. 2, fiche 30, Anglais, - standard%20armoury%20type%20B
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 30, La vedette principale, Français
- manège standard de type B 1, fiche 30, Français, man%C3%A8ge%20standard%20de%20type%20B
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


