TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE BEARING [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plug-in-type bearing
1, fiche 1, Anglais, plug%2Din%2Dtype%20bearing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plug-in type bearing 2, fiche 1, Anglais, plug%2Din%20type%20bearing
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A complete journal bearing assembly, consisting of a bearing liner and a bearing housing, and any supporting structure that is intended to be inserted into a machine endshield. 2, fiche 1, Anglais, - plug%2Din%2Dtype%20bearing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plug-in type bearing: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 1, Anglais, - plug%2Din%2Dtype%20bearing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- plugin-type bearing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boîte-palier à coussinet
1, fiche 1, Français, bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble complet constitué d'un coussinet lisse, d'un carter de palier et d'un support, destiné à être monté dans un flasque de machine. 1, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boîte-palier à coussinet : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 1, Français, - bo%C3%AEte%2Dpalier%20%C3%A0%20coussinet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cojinete tipo cartucho
1, fiche 1, Espagnol, cojinete%20tipo%20cartucho
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto completo de cojinete de resbalamiento, constituido por el casquillo, el alojamiento y un soporte, destinado a ser montado en el escudo de una máquina. 1, fiche 1, Espagnol, - cojinete%20tipo%20cartucho
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- type bearing drum 1, fiche 2, Anglais, type%20bearing%20drum
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tambour porte-caractères
1, fiche 2, Français, tambour%20porte%2Dcaract%C3%A8res
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tilting pad bearing 1, fiche 3, Anglais, tilting%20pad%20bearing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tilting shoe type bearing 1, fiche 3, Anglais, tilting%20shoe%20type%20bearing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type of self-generating thrust bearing, which excels in low friction and reliability. It is made up of many tilting pads located in a circular position. (McGraw Hill II/128). 1, fiche 3, Anglais, - tilting%20pad%20bearing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tilting pad (thrust) bearing 1, fiche 3, Anglais, - tilting%20pad%20bearing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tilting pad thrust bearing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- palier Michell
1, fiche 3, Français, palier%20Michell
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- palier à patins oscillants 2, fiche 3, Français, palier%20%C3%A0%20patins%20oscillants
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Quillet, Mécanique, p. 123). 1, fiche 3, Français, - palier%20Michell
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'équivalent français "palier à patins oscillants" est recommandé par l'Office de la langue française. 2, fiche 3, Français, - palier%20Michell
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry type bearing
1, fiche 4, Anglais, dry%20type%20bearing
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 4, Anglais, - dry%20type%20bearing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- roulement sec
1, fiche 4, Français, roulement%20sec
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 4, Français, - roulement%20sec
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-11-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- full type bearing 1, fiche 5, Anglais, full%20type%20bearing
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- roulement sans cage
1, fiche 5, Français, roulement%20sans%20cage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linear bearing recirculating ball type 1, fiche 6, Anglais, linear%20bearing%20recirculating%20ball%20type
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- douille à billes
1, fiche 6, Français, douille%20%C3%A0%20billes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Electric Motors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- type of bearing 1, fiche 7, Anglais, type%20of%20bearing
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Moteurs électriques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type de palier 1, fiche 7, Français, type%20de%20palier
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bearing type connection 1, fiche 8, Anglais, bearing%20type%20connection
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assemblage par contact
1, fiche 8, Français, assemblage%20par%20contact
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Construction Materials
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structural expansion type bearing 1, fiche 9, Anglais, structural%20expansion%20type%20bearing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- roulement de dilatation 1, fiche 9, Français, roulement%20de%20dilatation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
rens. (pour constructions) pièce qui se dilate, placée entre des organes mécaniques ou électriques et servant pour des constructions (véhicules, bâtiments, etc.) LGRAN tech. 127dna/9.75 1, fiche 9, Français, - roulement%20de%20dilatation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


