TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPE CALL [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A key word or words that best capture the activity related to a call for service, e.g. assault, theft, incomplete 911.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Mot-clé ou mots-clés qui résument le mieux l'objet de l'appel et la nature du service demandé, p. ex. voies de fait, vol, appel au 911 incomplet.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

A visual alphanumeric display device which is activated to indicate the nature of an incoming call to the called party.

OBS

These indications include internal calls, outside calls, forwarded calls, camped-on calls, recalls, automatic callbacks, etc.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Dispositivo de pantalla alfanumérica que se activa para indicar la naturaleza de una llamada entrante al usuario llamado.

OBS

Estas indicaciones incluyen las llamadas internas, las llamadas externas, las llamadas reenviadas, las llamadas en espera, las rellamadas, las rellamadas automáticas, etc.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :