TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE CAR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- car spotter capstan type 1, fiche 1, Anglais, car%20spotter%20capstan%20type
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabestan pour halage de wagons
1, fiche 1, Français, cabestan%20pour%20halage%20de%20wagons
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mise en place de wagons. 1, fiche 1, Français, - cabestan%20pour%20halage%20de%20wagons
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sécurité chez les dockers et les mariniers. (2 ième édition, Inst. national de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, Paris, p. 21). 1, fiche 1, Français, - cabestan%20pour%20halage%20de%20wagons
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EM type car 1, fiche 2, Anglais, EM%20type%20car
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture climatisée électriquement
1, fiche 2, Français, voiture%20climatis%C3%A9e%20%C3%A9lectriquement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cable-reel shuttle-car 1, fiche 3, Anglais, cable%2Dreel%20shuttle%2Dcar
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cable type shuttle car 2, fiche 3, Anglais, cable%20type%20shuttle%20car
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cable-Reel Shuttle Cars ... were introduced in 1939, the year following the first (battery) shuttle car. Practically all present shuttle cars are powered through cable reels. Reels usually hold 500 ft of cable and, therefore, the maximum haul distance should be kept under 400 ft whenever possible. Cable-reel cars are either standard-hand or opposite-standard-hand models. Standard-hand control means that the seats for the operator, together with the controls, are located on the left front or discharge end of the car similar to the operator's position in an American car or truck. An opposite-hand-control car would have the operator sitting on the right-hand side of the car facing forward when traveling to the discharge point. The cable reel always is located on the side opposite the operator. 1, fiche 3, Anglais, - cable%2Dreel%20shuttle%2Dcar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- camion-navette à alimentation par câble
1, fiche 3, Français, camion%2Dnavette%20%C3%A0%20alimentation%20par%20c%C3%A2ble
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Les] camions-navettes [...] sont électriques, quelquefois à accus, et bien plus souvent à alimentation par câble, avec tambour enrouleur, en courant continu. Des shuttle-cars Diesel électriques qui suppriment la sujétion gênante du câble à traîner derrière soi, se répandent dans le fer lorrain. 1, fiche 3, Français, - camion%2Dnavette%20%C3%A0%20alimentation%20par%20c%C3%A2ble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Traffic Control
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type of car movement code
1, fiche 4, Anglais, type%20of%20car%20movement%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 4, Anglais, - type%20of%20car%20movement%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Circulation des trains
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code mouvement matériel roulant
1, fiche 4, Français, code%20mouvement%20mat%C3%A9riel%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 4, Français, - code%20mouvement%20mat%C3%A9riel%20roulant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- car type
1, fiche 5, Anglais, car%20type
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- type of car 2, fiche 5, Anglais, type%20of%20car
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terms used in the centralized management of CN freight traffic called TRACS (Traffic Reporting and Controlling System). 2, fiche 5, Anglais, - car%20type
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- type de wagon
1, fiche 5, Français, type%20de%20wagon
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le système de gestion centralisée du trafic marchandises du CN appelé système TRACS. 2, fiche 5, Français, - type%20de%20wagon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


