TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPE COMPOUND [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Biological Sciences
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a compound that is relatively soluble in the human respiratory tract, and thus readily absorbed into the blood of the tract.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sciences biologiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Un composé [...] [qui] est relativement soluble dans les voies respiratoires, et le débit d'absorption d'un tel composé vers le sang est donc relativement rapide.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2005-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Biological Sciences
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... compound that is relatively insoluble in the human respiratory tract, and thus only absorbed into the blood of the tract slowly.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sciences biologiques
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Un composé [...] [qui] est relativement insoluble dans les voies respiratoires, et le débit d'absorption d'un tel composé vers le sang est donc relativement lent.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-19.2-M87

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-19.2-M87

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

A type of corrosion preventative compound.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

D'après protection semi-permanente (AFNOR).

OBS

Dans le premier cas, la protection est permanente, lorsque constituée par une peinture, un cadmiage, etc. ou semi-permanente lorsque l'objet est isolé du milieu extérieur par des produits type graisse huile, enrobage plastique, etc. (AFNOR E-48-351,3). Dans le second cas, l'enveloppement avec ou sans produit déshydratant isole l'objet du milieu extérieur et peut le garantir contre l'action des agents destructeurs pendant un certain temps.

OBS

produit anticorrosion semi-permanent : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :