TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPE DISPLAY [6 fiches]

Fiche 1 2010-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

A radar display in which the data are presented on a rectangular coordinate system with range and azimuth comprising the axes.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Présentation des informations sur l'écran d'un radar dans laquelle l'azimut de la cible est proportionnel à l'abscisse de l'écho et sa distance à son ordonnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A radarscope display in which targets appear as vertical deflections from a line that represents a time base.

OBS

Target distance is proportional to the horizontal position of the deflection from one end of the time base, and target echo signal intensity is proportional to the amplitude of the vertical deflection. On some scopes the display is rotated 90°, so the time base is vertical and the signal pips increase from left to right horizontally.

Terme(s)-clé(s)
  • A scope

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Présentation des informations sur l'écran d'un radar dans laquelle la distance de la cible est proportionnelle à la distance entre l'écho et l'impulsion origine sur la base de temps.

Terme(s)-clé(s)
  • présentation de type A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Tipo de pantalla de radar que representa la amplitud de la señal recibida en relación con la distancia.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The larger or heavier typefaces designed for headings, advertisements, etc., as distinguished from body type.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Caractère attirant l'attention par son gros corps; utilisé, entre autres, pour composer les annonces, les titres et les affiches.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Composición (Imprenta)
DEF

Tamaño del tipo de letra, por lo general de 14 puntos o mayor y [se diferencia] en su estilo del tipo de letras del cuerpo, utilizado generalmente para los encabezamientos y subencabezamientos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

A visual alphanumeric display device which is activated to indicate the nature of an incoming call to the called party.

OBS

These indications include internal calls, outside calls, forwarded calls, camped-on calls, recalls, automatic callbacks, etc.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Dispositivo de pantalla alfanumérica que se activa para indicar la naturaleza de una llamada entrante al usuario llamado.

OBS

Estas indicaciones incluyen las llamadas internas, las llamadas externas, las llamadas reenviadas, las llamadas en espera, las rellamadas, las rellamadas automáticas, etc.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

conference" type of radar display CB MAR 5 1973

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

affichage radar de type "omnibus" ICAO Doc 4444/501/10, 1970, p.10-5

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :