TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPE FRONT [6 fiches]

Fiche 1 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Occlusion of the type in which the cold air behind the front is colder than the cold air in advance of it.

Terme(s)-clé(s)
  • cold-type occlusion
  • cold occluded front
  • cold front type occlusion

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Occlusion du type où l'air froid derrière le front est plus froid que l'air froid antérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Tipo de oclusión en que el aire frío situado tras el frente es más frío que el aire frío situado delante del frente.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Occlusion in which the cold air behind the occluded front is warmer than the cold air in advance of it.

CONT

There are three basic types of occluded front, determined by the relative coldness of the air behind the original cold front to the air ahead of the warm (or stationary) front. 1) A cold occlusion results when the coldest air is behind the cold front. ... 2) When the coldest air lies ahead of the warm front, a warm occlusion is formed, in which case the original cold front is forced aloft at the warm front surface. At the earth's surface, coldest air is replaced by less cold air. 3) A third and frequent type, a neutral occlusion ...

Terme(s)-clé(s)
  • warm front type occlusion
  • warm type occlusion

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Occlusion où l'air froid derrière le front occlus est plus chaud que l'air froid à l'avant du front.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Oclusión en la que el aire detrás del frente es menos frío que el que se encuentra delante.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Furniture Industries
OBS

Standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Industrie du meuble
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :