TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE GENERATOR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- generator type
1, fiche 1, Anglais, generator%20type
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Generator Types. Support for type generators such as LIST, ARRAY, and SET, with SQL syntax, but harmonized with emerging specifications for generator and parameterized types in ISO/IEC programming language committees, i.e. ISO/IEC CD 11404, "Common Language-Independent Data types (CLID)". 1, fiche 1, Anglais, - generator%20type
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type de générateur
1, fiche 1, Français, type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Types de générateur. Soutien de types de générateur tels LIST, ARRAY et SET de syntaxe SQL et qui sont harmonisés aux nouvelles spécifications de types de générateur et de types paramétrisés définis par les comités de langage de programmation de l'ISO/IEC, c.-à-d. la norme ISO/IEC CD 11404, « Common Language Independent Data Types (CLID) ». 1, fiche 1, Français, - type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 1, Français, - type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- type generator
1, fiche 2, Anglais, type%20generator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generator Types. Support for type generators such as LIST, ARRAY, and SET, with SQL syntax, but harmonized with emerging specifications for generator and parameterized types in ISO/IEC programming language committees, i.e. ISO/IEC CD 11404, "Common Language-Independent Data types (CLID)". 1, fiche 2, Anglais, - type%20generator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type de générateur
1, fiche 2, Français, type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Types de générateur. Soutien de types de générateur tels LIST, ARRAY et SET de syntaxe SQL et qui sont harmonisés aux nouvelles spécifications de types de générateur et de types paramétrisés définis par les comités de langage de programmation de l'ISO/IEC, c.-à-d. la norme ISO/IEC CD 11404, « Common Language Independent Data Types (CLID) ». 1, fiche 2, Français, - type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - type%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mechanical reaction type vibration generator
1, fiche 3, Anglais, mechanical%20reaction%20type%20vibration%20generator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unbalanced mass vibration generator 1, fiche 3, Anglais, unbalanced%20mass%20vibration%20generator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A vibration machine in which the forces exciting the vibration are generated by rotating or reciprocating unbalanced masses. 1, fiche 3, Anglais, - mechanical%20reaction%20type%20vibration%20generator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- générateur de vibrations du type à force centrifuge
1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vibrations%20du%20type%20%C3%A0%20force%20centrifuge
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- générateur de vibrations à balourd 1, fiche 3, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vibrations%20%C3%A0%20balourd
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Machine dont les forces excitatrice de vibrations sont engendrées par des rotors non équilibrés en rotation uniforme ou alternative. 1, fiche 3, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20vibrations%20du%20type%20%C3%A0%20force%20centrifuge
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- data type generator
1, fiche 4, Anglais, data%20type%20generator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- générateur de type de données
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20type%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gasifiers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- generator of the reversed combustion type 1, fiche 5, Anglais, generator%20of%20the%20reversed%20combustion%20type
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gazogènes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gazogène à combustion renversée
1, fiche 5, Français, gazog%C3%A8ne%20%C3%A0%20combustion%20renvers%C3%A9e
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


