TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE ORDER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type of order
1, fiche 1, Anglais, type%20of%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type of order: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, fiche 1, Anglais, - type%20of%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type d'ordonnance
1, fiche 1, Français, type%20d%27ordonnance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type d'ordonnance : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, fiche 1, Français, - type%20d%27ordonnance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Anton Piller order
1, fiche 2, Anglais, Anton%20Piller%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Anton Piller-type order 2, fiche 2, Anglais, Anton%20Piller%2Dtype%20order
correct
- order of the Anton Piller type 2, fiche 2, Anglais, order%20of%20the%20Anton%20Piller%20type
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An ex parte order for seizure, inspection or preservation of documents which is properly granted where a plaintiff has an extremely strong prima facie case, damage potential is serious and there is clear evidence that the defendant possesses incriminating documents or property and may dispose of it before motion on notice can be made. 3, fiche 2, Anglais, - Anton%20Piller%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ordonnance Anton Piller
1, fiche 2, Français, ordonnance%20Anton%20Piller
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ordonnance de type Anton Piller 2, fiche 2, Français, ordonnance%20de%20type%20Anton%20Piller
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Anton Piller» est le nom d'un arrêt rendu par la Chambre des Lords britannique en 1976 dont l'intitulé intégral est «Anton Piller, K.G. v. Manufacturing Processes Ltd., [1976] 1 All E.R. 779». 3, fiche 2, Français, - ordonnance%20Anton%20Piller
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derechos de autor
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- auto Anton Piller
1, fiche 2, Espagnol, auto%20Anton%20Piller
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mandato Anton Piller 1, fiche 2, Espagnol, mandato%20Anton%20Piller
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Auto o mandato judicial que autoriza al demandante a tener acceso a algún establecimiento de la propiedad del demandado para inspeccionar o copiar o poner a buen recaudo documento que el primero sospecha que el segundo puede ocultar o destruir 1, fiche 2, Espagnol, - auto%20Anton%20Piller
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order type
1, fiche 3, Anglais, order%20type
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Order types differentiate orders according to their purpose. They contain numerous pieces of information which are necessary for managing orders, and are unique to each client. This means that the same order type can be used in all controlling areas. Examples of order types include: production orders, maintenance orders, capital investment orders, marketing orders. 1, fiche 3, Anglais, - order%20type
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- type d'ordre
1, fiche 3, Français, type%20d%27ordre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les types d'ordre différencient les ordres en fonction de leur objectif. Ils contiennent plusieurs éléments d'information nécessaires à la gestion des ordres et uniques pour chaque client. Autrement dit, le même type d'ordre peut être utilisé dans tous les périmètres analytiques. Parmi les exemples de types d'ordre, mentionnons les suivants : les ordres de fabrication, les ordres de travail, les ordres d'investissement, les ordres de marketing. 1, fiche 3, Français, - type%20d%27ordre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Order Respecting the Remission of Anti-Dumping Duties on Vitreous Type I Cold-Rolled Steel
1, fiche 4, Anglais, Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2DDumping%20Duties%20on%20Vitreous%20Type%20I%20Cold%2DRolled%20Steel
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff. 1, fiche 4, Anglais, - Order%20Respecting%20the%20Remission%20of%20Anti%2DDumping%20Duties%20on%20Vitreous%20Type%20I%20Cold%2DRolled%20Steel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Décret concernant la remise des droits antidumping sur l'acier vitreux laminé à froid de type I pour l'émaillage produit par recuisson en bobine expansée
1, fiche 4, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20antidumping%20sur%20l%27acier%20vitreux%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid%20de%20type%20I%20pour%20l%27%C3%A9maillage%20produit%20par%20recuisson%20en%20bobine%20expans%C3%A9e
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes. 1, fiche 4, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20la%20remise%20des%20droits%20antidumping%20sur%20l%27acier%20vitreux%20lamin%C3%A9%20%C3%A0%20froid%20de%20type%20I%20pour%20l%27%C3%A9maillage%20produit%20par%20recuisson%20en%20bobine%20expans%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mission type order 1, fiche 5, Anglais, mission%20type%20order
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordre axé sur la mission
1, fiche 5, Français, ordre%20ax%C3%A9%20sur%20la%20mission
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- order quantity type 1, fiche 6, Anglais, order%20quantity%20type
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- type de quantité commandée
1, fiche 6, Français, type%20de%20quantit%C3%A9%20command%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE. 1, fiche 6, Français, - type%20de%20quantit%C3%A9%20command%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- order type
1, fiche 7, Anglais, order%20type
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- type de commande
1, fiche 7, Français, type%20de%20commande
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


