TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE REFERENCE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type reference
1, fiche 1, Anglais, type%20reference
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
name, in ASN.1 syntax, associated uniquely with a characteristic 1, fiche 1, Anglais, - type%20reference
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: ObjectId. 1, fiche 1, Anglais, - type%20reference
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
type reference: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008]. 2, fiche 1, Anglais, - type%20reference
Fiche 1, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Informatics
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Reference table does not contain details for process type 1, fiche 2, Anglais, Reference%20table%20does%20not%20contain%20details%20for%20process%20type
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Informatique
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La table indiquée ne contient aucun détail pertinent au type de processus:
1, fiche 2, Français, La%20table%20indiqu%C3%A9e%20ne%20contient%20aucun%20d%C3%A9tail%20pertinent%20au%20type%20de%20processus%3A
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Message d'erreur. 1, fiche 2, Français, - La%20table%20indiqu%C3%A9e%20ne%20contient%20aucun%20d%C3%A9tail%20pertinent%20au%20type%20de%20processus%3A
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


