TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPE SERVICE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction-SAN-2
1, fiche 1, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number two (SAN-2). 1, fiche 1, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-2: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D2
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 1, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2
1, fiche 1, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au second numéro de compte secondaire (SAN-2). 1, fiche 1, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-2 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D2
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction-SAN-1
1, fiche 2, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the secondary account number one (SAN-1). 1, fiche 2, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D1
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - SAN-1: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 2, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DSAN%2D1
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 2, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1
1, fiche 2, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au premier numéro de compte secondaire (SAN-1). 1, fiche 2, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du SAN-1 : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 2, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20SAN%2D1
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction-PAN
1, fiche 3, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DPAN
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number (PAN). 1, fiche 3, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DPAN
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction - PAN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%2DPAN
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du PAN
1, fiche 3, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 3, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service-output type
1, fiche 4, Anglais, service%2Doutput%20type
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
service-output type: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 4, Anglais, - service%2Doutput%20type
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- service output type
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 4, La vedette principale, Français
- type d'extrants du service
1, fiche 4, Français, type%20d%27extrants%20du%20service
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
type d'extrants du service : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 4, Français, - type%20d%27extrants%20du%20service
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- continuous quick service type valve 1, fiche 5, Anglais, continuous%20quick%20service%20type%20valve
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relais de serrage rapide à effet continu
1, fiche 5, Français, relais%20de%20serrage%20rapide%20%C3%A0%20effet%20continu
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
relais de serrage rapide à effet continu : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 5, Français, - relais%20de%20serrage%20rapide%20%C3%A0%20effet%20continu
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
D'après l'inspecteur régional - Freins à air, il s'agit d'un organe à l'intérieur du distributeur (control valve). 1, fiche 5, Français, - relais%20de%20serrage%20rapide%20%C3%A0%20effet%20continu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ILL Service Type 1, fiche 6, Anglais, ILL%20Service%20Type
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ILL [interlibrary loan] 2, fiche 6, Anglais, - ILL%20Service%20Type
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Interlibrary Loan Service Type
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Type de service de PEB
1, fiche 6, Français, Type%20de%20service%20de%20PEB
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
code EDIFACT «ISV» 1, fiche 6, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
traduction libre 2, fiche 6, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
PEB [prêt entre bibliothèques] 2, fiche 6, Français, - Type%20de%20service%20de%20PEB
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Type de service de prêt entre bibliothèques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
- Heating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- storage-type service water heater
1, fiche 7, Anglais, storage%2Dtype%20service%20water%20heater
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- storage water heater 2, fiche 7, Anglais, storage%20water%20heater
- storage service water heater 3, fiche 7, Anglais, storage%20service%20water%20heater
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A service water heater with an integral hot water storage tank. 4, fiche 7, Anglais, - storage%2Dtype%20service%20water%20heater
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
storage-type service water heater: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 7, Anglais, - storage%2Dtype%20service%20water%20heater
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- storage type service water heater
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
- Chauffage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chauffe-eau à accumulation
1, fiche 7, Français, chauffe%2Deau%20%C3%A0%20accumulation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil préparant une certaine quantité d'eau chaude à température à peu près constante et l'accumulant sous pression en attente d'utilisation. 2, fiche 7, Français, - chauffe%2Deau%20%C3%A0%20accumulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
chauffe-eau à accumulation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - chauffe%2Deau%20%C3%A0%20accumulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mail-type messaging service
1, fiche 8, Anglais, mail%2Dtype%20messaging%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The LLMS (Little LEO Messaging System) project is intended to provide the initial steps for the setting up of an operationally viable worldwide mail-type messaging service based on two communications payloads in low Earth orbit (LEO). 2, fiche 8, Anglais, - mail%2Dtype%20messaging%20service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- mail type messaging service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- messagerie du type boîte aux lettres
1, fiche 8, Français, messagerie%20du%20type%20bo%C3%AEte%20aux%20lettres
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overhand serve
1, fiche 9, Anglais, overhand%20serve
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- overhead serve 2, fiche 9, Anglais, overhead%20serve
correct
- tennis serve 3, fiche 9, Anglais, tennis%20serve
correct
- tennis-type serve 4, fiche 9, Anglais, tennis%2Dtype%20serve
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The overhand (tennis type) serve is one that will readily meet all requirements. 4, fiche 9, Anglais, - overhand%20serve
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- overhand service
- overhead service
- tennis-type service
- tennis type service
- tennis service
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service tennis
1, fiche 9, Français, service%20tennis
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- service au-dessus de l'épaule 2, fiche 9, Français, service%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9paule
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le joueur lance la balle au-dessus de la tête, le buste exécute une flexion arrière qu'accompagne l'armé du bras droit qui monte fléchi vers le haut. 3, fiche 9, Français, - service%20tennis
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- saque de espaldas
1, fiche 9, Espagnol, saque%20de%20espaldas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- saque de tenis 1, fiche 9, Espagnol, saque%20de%20tenis
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
- Customer Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Type 3 ASD 1, fiche 10, Anglais, Type%203%20ASD
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ASD: alternative service delivery. 2, fiche 10, Anglais, - Type%203%20ASD
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Type 3 alternative service delivery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Relations avec la clientèle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- DMPS de la catégorie 3
1, fiche 10, Français, DMPS%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%203
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DMPS : différents modes de prestation de services. 2, fiche 10, Français, - DMPS%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%203
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : MPO [ministère de la Pêche et des Océans]. 1, fiche 10, Français, - DMPS%20de%20la%20cat%C3%A9gorie%203
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- différents modes de prestation de services de la catégorie 3
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commodity-type services 1, fiche 11, Anglais, commodity%2Dtype%20services
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- commodity type services
- commodity type service
- commodity-type service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- services assimilables aux services marchands
1, fiche 11, Français, services%20assimilables%20aux%20services%20marchands
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- service assimilable aux services marchands
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Type 2 Partial Channel Service 1, fiche 12, Anglais, Type%202%20Partial%20Channel%20Service
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service sur voies radiofréquences d'utilisation partielle (type II)
1, fiche 12, Français, service%20sur%20voies%20radiofr%C3%A9quences%20d%27utilisation%20partielle%20%28type%20II%29
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Décision Télésat, CRTC 92-17. 1, fiche 12, Français, - service%20sur%20voies%20radiofr%C3%A9quences%20d%27utilisation%20partielle%20%28type%20II%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- continuous quick service type valve 1, fiche 13, Anglais, continuous%20quick%20service%20type%20valve
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mécanicien, la dépression dans la conduite générale s'arrête automatiquement à la valeur demandée, alors qu'avec la continuous type valve, elle se poursuivrait jusqu'à épuisement si le mécanicien ne ramenait pas sa poignée, une fois la valeur obtenue. 1, fiche 13, Anglais, - continuous%20quick%20service%20type%20valve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relais de serrage rapide à effet continu
1, fiche 13, Français, relais%20de%20serrage%20rapide%20%C3%A0%20effet%20continu
nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
relais de serrage rapide à effet continu : terme uniformisé par le CN. 1, fiche 13, Français, - relais%20de%20serrage%20rapide%20%C3%A0%20effet%20continu
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- civil service type organization
1, fiche 14, Anglais, civil%20service%20type%20organization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 14, La vedette principale, Français
- organisme comparable à la fonction publique
1, fiche 14, Français, organisme%20comparable%20%C3%A0%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Travel Agencies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- type of service
1, fiche 15, Anglais, type%20of%20service
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Type of Service for which Issued. The type of transaction is shown in this box. Some common entries are: Air transportation, Surface transportation, PTA (Prepaid Ticket Advice), Car Rental, Deposit. 1, fiche 15, Anglais, - type%20of%20service
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agences de voyage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- type de service
1, fiche 15, Français, type%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Indication d'un type d'hébergement, de moyen de transport, de spectacle, d'activité, etc. 1, fiche 15, Français, - type%20de%20service
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Réservation automatisée. 1, fiche 15, Français, - type%20de%20service
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-09-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- type of service
1, fiche 16, Anglais, type%20of%20service
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
See section "Superannuation", p. 209 in CSSSU. 2, fiche 16, Anglais, - type%20of%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- catégorie de service 1, fiche 16, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20service
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Voir le chapitre "Pension", p. 209 dans CSSSU. 2, fiche 16, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20service
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


