TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPESETTING [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic photocomposer operator
1, fiche 1, Anglais, electronic%20photocomposer%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic phototypesetting machine operator 1, fiche 1, Anglais, electronic%20phototypesetting%20machine%20operator
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electronic photo-composer operator
- electronic photo composer operator
- electronic photo-typesetting machine operator
- electronic photo typesetting machine operator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de photocomposeuse électronique
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20photocomposeuse%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de photocomposeuse électronique 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20photocomposeuse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de photo-composeuse électronique
- opératrice de photo-composeuse électronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold-composition typographer
1, fiche 2, Anglais, cold%2Dcomposition%20typographer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cold-typesetting typographer 1, fiche 2, Anglais, cold%2Dtypesetting%20typographer
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- cold composition typographer
- cold typesetting typographer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- typographe en composition froide
1, fiche 2, Français, typographe%20en%20composition%20froide
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- markup person-typesetting
1, fiche 3, Anglais, markup%20person%2Dtypesetting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mark-up person-typesetting
- mark up person-typesetting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annotateur de copies - composition
1, fiche 3, Français, annotateur%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- annotatrice de copies - composition 1, fiche 3, Français, annotatrice%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-08-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- photocomposing machine operator
1, fiche 4, Anglais, photocomposing%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- phototypesetting machine operator 1, fiche 4, Anglais, phototypesetting%20machine%20operator
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- photo-composing machine operator
- photo composing machine operator
- photo-typesetting machine operator
- photo typesetting machine operator
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opérateur de photocomposeuse
1, fiche 4, Français, op%C3%A9rateur%20de%20photocomposeuse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opératrice de photocomposeuse 1, fiche 4, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20photocomposeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de photo-composeuse
- opérateur de photo composeuse
- opératrice de photo-composeuse
- opératrice de photo composeuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2024-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- job compositor-typesetting
1, fiche 5, Anglais, job%20compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- job compositor - type-setting
- job compositor - type setting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compositeur de travaux de ville
1, fiche 5, Français, compositeur%20de%20travaux%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- compositrice de travaux de ville 1, fiche 5, Français, compositrice%20de%20travaux%20de%20ville
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- machine compositor-typesetting
1, fiche 6, Anglais, machine%20compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compositeur à la machine - composition
1, fiche 6, Français, compositeur%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- compositrice à la machine - composition 1, fiche 6, Français, compositrice%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- copy stylist-typesetting
1, fiche 7, Anglais, copy%20stylist%2Dtypesetting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préparateur de copies - composition
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- préparatrice de copies - composition 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- output operator-typesetting
1, fiche 8, Anglais, output%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préposé à la sortie des données - composition
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sortie%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- préposée à la sortie des données - composition 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20sortie%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- braille keyboard operator-typesetting
1, fiche 9, Anglais, braille%20keyboard%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- opérateur de clavier de composeuse en braille - composition
1, fiche 9, Français, op%C3%A9rateur%20de%20clavier%20de%20composeuse%20en%20braille%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- opératrice de clavier de composeuse en braille - composition 1, fiche 9, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20clavier%20de%20composeuse%20en%20braille%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- keyboard operator-typesetting
1, fiche 10, Anglais, keyboard%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- claviste - composition
1, fiche 10, Français, claviste%20%2D%20composition
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opérateur de clavier - composition 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20clavier%20%2D%20composition
correct, nom masculin
- opératrice de clavier - composition 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20clavier%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- input operator-typesetting
1, fiche 11, Anglais, input%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préposé à la saisie des données - composition
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- préposée à la saisie des données - composition 1, fiche 11, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ad compositor-typesetting
1, fiche 12, Anglais, ad%20compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- annoncier - composition
1, fiche 12, Français, annoncier%20%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- annoncière - composition 1, fiche 12, Français, annonci%C3%A8re%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- copy typist-typesetting
1, fiche 13, Anglais, copy%20typist%2Dtypesetting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dactylo-copiste - composition
1, fiche 13, Français, dactylo%2Dcopiste%20%2D%20composition
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- input compositor-typesetting
1, fiche 14, Anglais, input%20compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- compositeur à l'entrée - composition
1, fiche 14, Français, compositeur%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- compositrice à l'entrée - composition 1, fiche 14, Français, compositrice%20%C3%A0%20l%27entr%C3%A9e%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compositor-typesetting
1, fiche 15, Anglais, compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- compositeur - composition
1, fiche 15, Français, compositeur%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- compositrice - composition 1, fiche 15, Français, compositrice%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- copy marker-typesetting
1, fiche 16, Anglais, copy%20marker%2Dtypesetting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marqueur de copies - composition
1, fiche 16, Français, marqueur%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marqueuse de copies - composition 1, fiche 16, Français, marqueuse%20de%20copies%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic sign maker operator-typesetting
1, fiche 17, Anglais, electronic%20sign%20maker%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de composeuse électronique de symboles - composition
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20composeuse%20%C3%A9lectronique%20de%20symboles%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de composeuse électronique de symboles - composition 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20composeuse%20%C3%A9lectronique%20de%20symboles%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- composing machine operator-typesetting
1, fiche 18, Anglais, composing%20machine%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- typesetting machine operator 1, fiche 18, Anglais, typesetting%20machine%20operator
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à composition
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20composition
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à composition 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20composition
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- typesetting machine tender
1, fiche 19, Anglais, typesetting%20machine%20tender
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ouvrier à la composeuse
1, fiche 19, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20composeuse
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ouvrière à la composeuse 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20composeuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à composer 1, fiche 19, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20composer
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à composer 1, fiche 19, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20composer
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- output compositor-typesetting
1, fiche 20, Anglais, output%20compositor%2Dtypesetting
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compositeur à la sortie - composition
1, fiche 20, Français, compositeur%20%C3%A0%20la%20sortie%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- compositrice à la sortie - composition 1, fiche 20, Français, compositrice%20%C3%A0%20la%20sortie%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-08-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- formatter operator-typesetting
1, fiche 21, Anglais, formatter%20operator%2Dtypesetting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de formateur - composition
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20formateur%20%2D%20composition
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de formateur - composition 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20formateur%20%2D%20composition
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- photocomposition
1, fiche 22, Anglais, photocomposition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- photographic composition 2, fiche 22, Anglais, photographic%20composition
correct
- phototypesetting 1, fiche 22, Anglais, phototypesetting
correct
- photographic typesetting 3, fiche 22, Anglais, photographic%20typesetting
correct
- photosetting 4, fiche 22, Anglais, photosetting
correct
- filmsetting 5, fiche 22, Anglais, filmsetting
à éviter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... method of assembling or setting type by photographing characters on film that, when developed, serve as a basis for making the printing surface. 6, fiche 22, Anglais, - photocomposition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- photocomposition
1, fiche 22, Français, photocomposition
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- composition photographique 1, fiche 22, Français, composition%20photographique
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Composition d'images, sur film ou papier sensible, par des procédés photographiques. 1, fiche 22, Français, - photocomposition
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- fotocomposición
1, fiche 22, Espagnol, fotocomposici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de composición consistente en la proyección sucesiva de imágenes luminosas de las letras sobre un material fotosensible; el negativo fotográfico así obtenido se utiliza en litografía y fotograbado. 1, fiche 22, Espagnol, - fotocomposici%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Quality Levels for Typesetting
1, fiche 23, Anglais, Quality%20Levels%20for%20Typesetting
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Quality Levels for Typesetting: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Quality%20Levels%20for%20Typesetting
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
P1014C: Standard procurement clause title. 2, fiche 23, Anglais, - Quality%20Levels%20for%20Typesetting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Niveaux de la qualité de la composition
1, fiche 23, Français, Niveaux%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20composition
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Niveaux de la qualité de la composition : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - Niveaux%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20composition
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
P1014C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 23, Français, - Niveaux%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20la%20composition
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Typesetting and Imagesetting
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Design-Typesetting Specifications 1, fiche 24, Anglais, Design%2DTypesetting%20Specifications
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
10-538: Form number used at Indian and Northern Affairs Canada 1, fiche 24, Anglais, - Design%2DTypesetting%20Specifications
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Design :Typesetting Specifications
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Composition (Imprimerie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Devis descriptif de conception / photocomposition
1, fiche 24, Français, Devis%20descriptif%20de%20conception%20%2F%20photocomposition
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
10-538 : Numéro d'un formulaire du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 24, Français, - Devis%20descriptif%20de%20conception%20%2F%20photocomposition
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Devis descriptif de conception : photocomposition
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- cold typesetting
1, fiche 25, Anglais, cold%20typesetting
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- cold composition 2, fiche 25, Anglais, cold%20composition
correct
- cold type composition 1, fiche 25, Anglais, cold%20type%20composition
correct
- cold type 3, fiche 25, Anglais, cold%20type
correct
- non-metallic composition 1, fiche 25, Anglais, non%2Dmetallic%20composition
correct, voir observation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A] typesetting in which no molten metal is used, such as strike-on composition or phototypesetting. 1, fiche 25, Anglais, - cold%20typesetting
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The term "cold typesetting" is ambiguous and is defined differently by different authors. Some use it synonymously with non-metallic (composition using flat type only). Others include hand composition although it is metal typesetting since foundry type is not melted during typesetting. 1, fiche 25, Anglais, - cold%20typesetting
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- cold-type composition
- cold type setting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- composition froide
1, fiche 25, Français, composition%20froide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- composition à froid 2, fiche 25, Français, composition%20%C3%A0%20froid
correct, nom féminin
- composition sans plomb 3, fiche 25, Français, composition%20sans%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Composition réalisée sans métal. 4, fiche 25, Français, - composition%20froide
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit donc de l'ensemble des procédés de composition autre que la composition chaude, p. ex. la composition à la machine à écrire ou la photocomposition. 4, fiche 25, Français, - composition%20froide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hot-metal typesetting
1, fiche 26, Anglais, hot%2Dmetal%20typesetting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- hot metal typesetting 1, fiche 26, Anglais, hot%20metal%20typesetting
correct
- hot typesetting 1, fiche 26, Anglais, hot%20typesetting
correct
- hot-metal composition 1, fiche 26, Anglais, hot%2Dmetal%20composition
correct
- hot metal composition 1, fiche 26, Anglais, hot%20metal%20composition
correct
- hot composition 1, fiche 26, Anglais, hot%20composition
correct
- hot-type composition 2, fiche 26, Anglais, hot%2Dtype%20composition
correct
- hot-lead printing 3, fiche 26, Anglais, hot%2Dlead%20printing
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[A] mechanized typesetting in which characters are cast into slugs of type or as single pieces of type. 1, fiche 26, Anglais, - hot%2Dmetal%20typesetting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fresh type is cast for each job, after which it is remelted. 1, fiche 26, Anglais, - hot%2Dmetal%20typesetting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- hot type composition
- hot lead printing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- composition chaude
1, fiche 26, Français, composition%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- composition à chaud 2, fiche 26, Français, composition%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
- composition mécanique 1, fiche 26, Français, composition%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Production de lignes de caractères à l'aide de machines possédant un clavier du type machine à écrire perfectionnée et utilisant des matrices gravées en creux dans lesquelles sont fondus les caractères, soit en lignes-blocs, soit en caractères séparés. 1, fiche 26, Français, - composition%20chaude
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- typesetting
1, fiche 27, Anglais, typesetting
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- composition 2, fiche 27, Anglais, composition
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The assembling of typographic material such as type, art, illustrations and other elements into the final page format for printing or incorporating into a printing plate. This assembling can be done by hand, machine (cast), typewriter (strike-on), or phototypesetting (including laser and digital typesetting). 2, fiche 27, Anglais, - typesetting
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technically speaking, typesetting, the assembling of type matter, comprises only part of the larger composition process and excludes the assembling of artwork. The terms "composition" and "typesetting", however, are often considered synonymous. Furthermore, the equivalent for both terms is the same in French. 2, fiche 27, Anglais, - typesetting
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- type setting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- composition
1, fiche 27, Français, composition
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations ayant pour but de former, au moyen de caractères et d'autres éléments d'impression, des mots, des lignes, des pages. 2, fiche 27, Français, - composition
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On distingue entre autres, la composition manuelle, la composition mécanique, la photocomposition, et la composition numérique (y compris la composition au laser). 2, fiche 27, Français, - composition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- composición
1, fiche 27, Espagnol, composici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- computerized typesetting
1, fiche 28, Anglais, computerized%20typesetting
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- C.T.S. 1, fiche 28, Anglais, C%2ET%2ES%2E
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- computer typesetting 1, fiche 28, Anglais, computer%20typesetting
correct
- C.T.S. 1, fiche 28, Anglais, C%2ET%2ES%2E
correct
- C.T.S. 1, fiche 28, Anglais, C%2ET%2ES%2E
- electronic composition 2, fiche 28, Anglais, electronic%20composition
correct
- computerized type-setting 3, fiche 28, Anglais, computerized%20type%2Dsetting
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The range of computer operations used to assist the process of typesetting. 1, fiche 28, Anglais, - computerized%20typesetting
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In its simple application, it is concerned with automatic justification, hyphenation and the advantages associated with stored data for typesetting different typefaces and sizes. In a more sophisticated approach, it embraces display, page make-up, sorting, updating, merging and the information for avoiding re-keyboarding. 1, fiche 28, Anglais, - computerized%20typesetting
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CTS
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- composition par ordinateur
1, fiche 28, Français, composition%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- composition assistée par ordinateur 2, fiche 28, Français, composition%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- composition automatique 3, fiche 28, Français, composition%20automatique
correct, nom féminin
- composition programmée 3, fiche 28, Français, composition%20programm%C3%A9e
correct, nom féminin
- composition informatisée 4, fiche 28, Français, composition%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Série d'opérations comprenant la mémorisation de données sous forme numérique, le traitement de texte et la composition proprement dite. 1, fiche 28, Français, - composition%20par%20ordinateur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il peut s'agir d'un système simple qui laisse à l'ordinateur le soin de justifier les lignes et de couper les mots ou, encore, d'un système plus complexe allant jusqu'au système de composition de pages complètes comportant un terminal d'édition. 1, fiche 28, Français, - composition%20par%20ordinateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- composición tipográfica por computadora
1, fiche 28, Espagnol, composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- composición tipográfica por ordenador 1, fiche 28, Espagnol, composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20ordenador
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Uso de una computadora (ordenador) [...] para procesar un medio de entrada, resultante en un medio de salida alineado en los márgenes, con guiones y configurado en forma de imprenta. 1, fiche 28, Espagnol, - composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20computadora
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Non-impact Printing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- computer-to-plate system
1, fiche 29, Anglais, computer%2Dto%2Dplate%20system
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- direct-to-plate system 2, fiche 29, Anglais, direct%2Dto%2Dplate%20system
correct
- direct-to-plate typesetting system 1, fiche 29, Anglais, direct%2Dto%2Dplate%20typesetting%20system
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An electronic system that prints directly from the computer to the plate without the use of film. 1, fiche 29, Anglais, - computer%2Dto%2Dplate%20system
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Perfected direct-to-plate systems will eventually result in the elimination of the typesetter as well as of most current production steps, since input is "scorched" or "photographed" by laser onto the plate. 1, fiche 29, Anglais, - computer%2Dto%2Dplate%20system
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- computer-to-plate
- computer to plate system
- direct to plate system
- direct to plate typesetting system
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Impression sans impact
Fiche 29, La vedette principale, Français
- système d'écriture directe des plaques
1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9criture%20directe%20des%20plaques
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- système direct ordinateur/plaque 1, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20direct%20ordinateur%2Fplaque
correct, nom masculin
- système direct de l'ordinateur à la plaque 2, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20direct%20de%20l%27ordinateur%20%C3%A0%20la%20plaque
correct, nom masculin
- système de l'ordinateur-à-la-plaque 3, fiche 29, Français, syst%C3%A8me%20de%20l%27ordinateur%2D%C3%A0%2Dla%2Dplaque
correct, nom masculin
- direct à la plaque 4, fiche 29, Français, direct%20%C3%A0%20la%20plaque
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Système d'impression électronique où l'écriture se fait directement sur la plaque, sans film. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9criture%20directe%20des%20plaques
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les plaques de l'impression offset sont à présent préparées à l'aide de soi-disant [systèmes de l'ordinateur-à-la-plaque] basés sur les technologies du non-impact. 3, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9criture%20directe%20des%20plaques
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Utilisé en offset et en gravure hélio. Les plaques offset nécessaires à ces systèmes doivent être capables de recevoir, à haute vitesse, une insolation au laser en haute résolution. 1, fiche 29, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9criture%20directe%20des%20plaques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- in-house typesetting
1, fiche 30, Anglais, in%2Dhouse%20typesetting
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- composition à l'interne
1, fiche 30, Français, composition%20%C3%A0%20l%27interne
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-04-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- typesetting machine
1, fiche 31, Anglais, typesetting%20machine
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- typesetter 1, fiche 31, Anglais, typesetter
correct
- composing machine 1, fiche 31, Anglais, composing%20machine
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A machine used for typesetting, e.g. hot metal typesetter, phototypesetter, CRT or laser imagesetter. 1, fiche 31, Anglais, - typesetting%20machine
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Typesetting: the assembling of typographic material such as type, illustrations and other elements into the final page format for printing or incorporating into a printing plate. 1, fiche 31, Anglais, - typesetting%20machine
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- composition system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- composeuse
1, fiche 31, Français, composeuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- machine à composer 1, fiche 31, Français, machine%20%C3%A0%20composer
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Machine à composer les textes, p. ex., composeuse-fondeuse, photocomposeuse, composeuse à tube cathodique ou composeuse laser. 1, fiche 31, Français, - composeuse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- strike-on typesetting
1, fiche 32, Anglais, strike%2Don%20typesetting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- direct impression typesetting 1, fiche 32, Anglais, direct%20impression%20typesetting
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Typesetting characterized by the physical impact of ink on paper, usually typewriter composition. 1, fiche 32, Anglais, - strike%2Don%20typesetting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- composition directe
1, fiche 32, Français, composition%20directe
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent, composition à l'aide d'une machine à écrire. 1, fiche 32, Français, - composition%20directe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Printing Machines and Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stand-alone typesetting unit
1, fiche 33, Anglais, stand%2Dalone%20typesetting%20unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- stand-alone typesetting unit 1, fiche 33, Anglais, stand%2Dalone%20typesetting%20unit
correct
- stand-alone key board unit 1, fiche 33, Anglais, stand%2Dalone%20key%20board%20unit
correct
- stand alone keyboard unit 1, fiche 33, Anglais, stand%20alone%20keyboard%20unit
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A typesetting installation in which the keyboard or entry unit is not directly attached to the photographic unit. 1, fiche 33, Anglais, - stand%2Dalone%20typesetting%20unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- photocomposeuse à clavier de saisie autonome
1, fiche 33, Français, photocomposeuse%20%C3%A0%20clavier%20de%20saisie%20autonome
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Photocomposeuse dont le clavier de saisie n'est pas connecté à l'unité photo. 1, fiche 33, Français, - photocomposeuse%20%C3%A0%20clavier%20de%20saisie%20autonome
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- typecasting and typesetting machine 1, fiche 34, Anglais, typecasting%20and%20typesetting%20machine
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine à fondre les caractères et à composer
1, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20fondre%20les%20caract%C3%A8res%20et%20%C3%A0%20composer
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Laser Printing
- Non-impact Printing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- laser imagesetting
1, fiche 35, Anglais, laser%20imagesetting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- laser typesetting 1, fiche 35, Anglais, laser%20typesetting
correct
- laser imaging 1, fiche 35, Anglais, laser%20imaging
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Digital typesetting in which text and illustrations are created and directly imprinted onto photographic film, paper or polyester plates by laser. 1, fiche 35, Anglais, - laser%20imagesetting
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The term "laser imagesetting" is gradually replacing "laser typesetting". 1, fiche 35, Anglais, - laser%20imagesetting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Impression au laser
- Impression sans impact
Fiche 35, La vedette principale, Français
- composition au laser
1, fiche 35, Français, composition%20au%20laser
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- composition à laser 1, fiche 35, Français, composition%20%C3%A0%20laser
correct, nom féminin
- composition laser 1, fiche 35, Français, composition%20laser
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Composition numérique où un faisceau laser génère une image (texte ou illustration) et la fixe sur film ou papier photographique ou sur plaque polyester. En fait, le faisceau laser est éteint et allumé de manière à insoler le film. 1, fiche 35, Français, - composition%20au%20laser
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Typesetting and Imagesetting
- Laser Printing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- laser imagesetter
1, fiche 36, Anglais, laser%20imagesetter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- laser typesetter 2, fiche 36, Anglais, laser%20typesetter
correct
- laser imagesetting machine 3, fiche 36, Anglais, laser%20imagesetting%20machine
correct
- laser typesetting machine 4, fiche 36, Anglais, laser%20typesetting%20machine
correct
- laser phototypesetter 4, fiche 36, Anglais, laser%20phototypesetter
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Fourth generation equipment. Lasers play an important part in creating images for printing. (...) Laser typesetting machines can produce sizes from 5 point to 256 point and offer several kinds of type on machine at one time. 2, fiche 36, Anglais, - laser%20imagesetter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Composition (Imprimerie)
- Impression au laser
Fiche 36, La vedette principale, Français
- photocomposeuse laser
1, fiche 36, Français, photocomposeuse%20laser
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- composeuse au laser 2, fiche 36, Français, composeuse%20au%20laser
correct, nom féminin
- composeuse laser 3, fiche 36, Français, composeuse%20laser
correct, nom féminin
- photocomposeuse au laser 2, fiche 36, Français, photocomposeuse%20au%20laser
correct, nom féminin
- photocomposeuse à laser 2, fiche 36, Français, photocomposeuse%20%C3%A0%20laser
correct, nom féminin
- composeuse à laser 2, fiche 36, Français, composeuse%20%C3%A0%20laser
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- digital typesetter
1, fiche 37, Anglais, digital%20typesetter
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- digital typesetting machine 1, fiche 37, Anglais, digital%20typesetting%20machine
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A typesetter that stores font digitally instead of on film, assembles data in a series of electronic pulses, and then produces images in the form of lines or dots. 2, fiche 37, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Digital typesetting machines can store enormous numbers of type fonts for almost instant retrieval and can generate characters in almost any size at rates of up to 15,000 characters per second. The data are entered into the machine by means of punch-coded paper tape, by magnetic tape or disk or as a stream of data from an external computer... Once the font, size and position of each character on the page have been specified, the data are assembled into a series of electronic pulses by an internal, "slave" computer which drives a marking engine. 3, fiche 37, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
There are two types of digital typesetters: cathode-ray-tube and laser. 2, fiche 37, Anglais, - digital%20typesetter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- composeuse numérique
1, fiche 37, Français, composeuse%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- machine de composition numérique 2, fiche 37, Français, machine%20de%20composition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- composeuse digitale 2, fiche 37, Français, composeuse%20digitale
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Composeuse qui stocke les polices de caractères sous forme numérique. Elle transforme les données pertinentes en une série d'impulsions électroniques, pour ensuite produire une image représentée par une configuration de lignes ou de points discrets. 2, fiche 37, Français, - composeuse%20num%C3%A9rique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- digital typesetting
1, fiche 38, Anglais, digital%20typesetting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- digitized typesetting 1, fiche 38, Anglais, digitized%20typesetting
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Typesetting in which images are produced by an electron or laser beam from discrete elements, e.g. lines and pixels. 1, fiche 38, Anglais, - digital%20typesetting
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Digital typesetting is characterized by the elimination of film fonts, the storage of digital codes by the computer, and computer-controlled output of type onto photographic film, paper, or in the case of laser typesetting, onto plates. 1, fiche 38, Anglais, - digital%20typesetting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- composition numérique
1, fiche 38, Français, composition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- composition digitale 1, fiche 38, Français, composition%20digitale
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mode de composition où l'image est créée à l'aide d'un faisceau électronique ou laser à partir d'éléments discrets, p. ex., segments de droite et pixels. 1, fiche 38, Français, - composition%20num%C3%A9rique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Photoengraving
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- display typesetting
1, fiche 39, Anglais, display%20typesetting
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- titling 1, fiche 39, Anglais, titling
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Setting of display type, as opposed to body type, usually with special machinery. 1, fiche 39, Anglais, - display%20typesetting
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Display typesetting is often used as a companion for strike-on composition. 1, fiche 39, Anglais, - display%20typesetting
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Photogravure
Fiche 39, La vedette principale, Français
- titrage
1, fiche 39, Français, titrage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Composition de caractères d'affiche, habituellement à l'aide de machines spécialisées. 1, fiche 39, Français, - titrage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- typesetting rule 1, fiche 40, Anglais, typesetting%20rule
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- filet pour composition
1, fiche 40, Français, filet%20pour%20composition
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1988-06-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Layout (Graphic Arts)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- page typesetting output format
1, fiche 41, Anglais, page%20typesetting%20output%20format
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
the Company has developed computer software to prepare personalized typesetting. It was this expertise that led this Company to develop improvement in page typesetting output format. 1, fiche 41, Anglais, - page%20typesetting%20output%20format
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Maquette et mise en page
- Composition (Imprimerie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- présentation de la composition à la sortie
1, fiche 41, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20la%20composition%20%C3%A0%20la%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1987-08-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Typesetting and Reprographics Unit
1, fiche 42, Anglais, Typesetting%20and%20Reprographics%20Unit
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 42, Anglais, - Typesetting%20and%20Reprographics%20Unit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Unité de composition et de reprographie
1, fiche 42, Français, Unit%C3%A9%20de%20composition%20et%20de%20reprographie
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Service hydrographique du Canada. 1, fiche 42, Français, - Unit%C3%A9%20de%20composition%20et%20de%20reprographie
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Generic Typesetting Codes
1, fiche 43, Anglais, Canadian%20Government%20Generic%20Typesetting%20Codes
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Codes généraux de composition du gouvernement du Canada
1, fiche 43, Français, Codes%20g%C3%A9n%C3%A9raux%20de%20composition%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- strike-on typesetting
1, fiche 44, Anglais, strike%2Don%20typesetting
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 44, La vedette principale, Français
- composition à frappe
1, fiche 44, Français, composition%20%C3%A0%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- composition directe sur support papier 2, fiche 44, Français, composition%20directe%20sur%20support%20papier
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- advertisement typesetting 1, fiche 45, Anglais, advertisement%20typesetting
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- composition d'annonces
1, fiche 45, Français, composition%20d%27annonces
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
- Typography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pre press and typesetting business 1, fiche 46, Anglais, pre%20press%20and%20typesetting%20business
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
- Typographie (Caractères)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- entreprise de composition et de montage de négatifs
1, fiche 46, Français, entreprise%20de%20composition%20et%20de%20montage%20de%20n%C3%A9gatifs
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- service de composition et de montage de négatifs 1, fiche 46, Français, service%20de%20composition%20et%20de%20montage%20de%20n%C3%A9gatifs
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1987-02-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- foreman, typesetting and composing occupations
1, fiche 47, Anglais, foreman%2C%20typesetting%20and%20composing%20occupations
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 9510-130 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 47, Anglais, - foreman%2C%20typesetting%20and%20composing%20occupations
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- contremaître de compositeurs et de monotypistes
1, fiche 47, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20compositeurs%20et%20de%20monotypistes
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de compositeurs et de monotypistes 1, fiche 47, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20compositeurs%20et%20de%20monotypistes
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no. 9510-130 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 47, Français, - contrema%C3%AEtre%20de%20compositeurs%20et%20de%20monotypistes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Computer Aided Design & Typesetting System 1, fiche 48, Anglais, Computer%20Aided%20Design%20%26%20Typesetting%20System
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Composition (Imprimerie)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Système de conception et de composition assistées par ordinateur 1, fiche 48, Français, Syst%C3%A8me%20de%20conception%20et%20de%20composition%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Approvisionnements et Services 1, fiche 48, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20conception%20et%20de%20composition%20assist%C3%A9es%20par%20ordinateur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- box typesetting 1, fiche 49, Anglais, box%20typesetting
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- compositions encadrées
1, fiche 49, Français, compositions%20encadr%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Systems
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- computer typesetting equipment 1, fiche 50, Anglais, computer%20typesetting%20equipment
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Computer typesetting: composition par ordinateur 2, fiche 50, Anglais, - computer%20typesetting%20equipment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Ensembles électroniques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- matériel de composition par ordinateur
1, fiche 50, Français, mat%C3%A9riel%20de%20composition%20par%20ordinateur
proposition, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- matériel de composition automatisée 1, fiche 50, Français, mat%C3%A9riel%20de%20composition%20automatis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-01-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- typesetting work 1, fiche 51, Anglais, typesetting%20work
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Printing and stationary 1, fiche 51, Anglais, - typesetting%20work
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- travaux de composition 1, fiche 51, Français, travaux%20de%20composition
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- travail de composition
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Typesetting and Composing 1, fiche 52, Anglais, Typesetting%20and%20Composing
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Typographic Composition 1, fiche 52, Anglais, Typographic%20Composition
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Composition typographique 1, fiche 52, Français, Composition%20typographique
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 52, Français, - Composition%20typographique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1985-05-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- typesetting system 1, fiche 53, Anglais, typesetting%20system
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Edition 7 is a front end typesetting system designed to combine powerful editing, storage and typesetting capabilities in a low-cost, standalone system. 1, fiche 53, Anglais, - typesetting%20system
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- système de composition
1, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20composition
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
à ruban magnétique Sélectric (IBM) 1, fiche 53, Français, - syst%C3%A8me%20de%20composition
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1984-11-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- videotex typesetting terminal 1, fiche 54, Anglais, videotex%20typesetting%20terminal
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- unité de composition vidéotex 1, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20de%20composition%20vid%C3%A9otex
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- terminal de composition vidéotex 1, fiche 54, Français, terminal%20de%20composition%20vid%C3%A9otex
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
T-Expert est un terminal de composition vidéotex en mode DRCS (police de caractère indéfinissable). En plus des fonctions de composition il permet des créations de caractères ou d'alphabets. Un écran est réservé au dialogue avec l'opérateur; le résultat de la composition s'affiche sur un second écran visualisant les objets de composition : alphabets, palettes de couleurs, catalogues (...) 1, fiche 54, Français, - unit%C3%A9%20de%20composition%20vid%C3%A9otex
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1984-06-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- photo typesetting 1, fiche 55, Anglais, photo%20typesetting
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- photo-composition
1, fiche 55, Français, photo%2Dcomposition
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Cartographie, tome II 1, fiche 55, Français, - photo%2Dcomposition
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- typesetting plate 1, fiche 56, Anglais, typesetting%20plate
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plaque de composition
1, fiche 56, Français, plaque%20de%20composition
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- typesetting machine 1, fiche 57, Anglais, typesetting%20machine
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- machine à linotypie
1, fiche 57, Français, machine%20%C3%A0%20linotypie
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


