TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TYPEWRITTEN [5 fiches]

Fiche 1 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

Typewritten text copy.

DEF

Typewritten matter especially when used as printer's copy.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Manuscrit dactylographié.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computers and Calculators

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

Vocabulaire Rint-Nouvelles Technologies de l'information, 1994.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

The certificate should be handwritten typewritten or rubber stamped on purchase orders

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
CONT

Le certificat doit être écrit à la main, tapé à la machine ou imprimé au moyen d'un timbre en caoutchouc sur les commandes (mieux que: dactylographié)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
  • Printing Processes - Various
OBS

A typed intermediate storage medium for the printing format in a printing area.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
  • Procédés d'impression divers
OBS

Support d'information intermédiaire tapé à la machine pour un format d'impression conservée par l'imprimerie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Graphic Arts and Printing

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Imprimerie et arts graphiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :