TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TYPOGRAPHIC DESIGN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- typographic design
1, fiche 1, Anglais, typographic%20design
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- type design 1, fiche 1, Anglais, type%20design
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Since type is ultimately intended for the reader, however, the technology of type production is not the only influence on the final letterform; typographic design remains an art, and the successful design subtly reflects the tension between imitation and innovation 1, fiche 1, Anglais, - typographic%20design
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conception typographique 1, fiche 1, Français, conception%20typographique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- dessin de caractères 1, fiche 1, Français, dessin%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- typographic design 1, fiche 2, Anglais, typographic%20design
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ébauche typographique 1, fiche 2, Français, %C3%A9bauche%20typographique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude typographique 1, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20typographique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ébauche d'une composition pour déterminer comment elle sera disposée dans la forme glossaire 57 1, fiche 2, Français, - %C3%A9bauche%20typographique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


