TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

U T [3 fiches]

Fiche 1 2019-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
CONT

A pilot who does not meet the requirements ... shall be rated as under training (UT) and shall not form part of the regular crew on operational missions.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
Terme(s)-clé(s)
  • Toronto University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Toronto : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Toronto : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
  • Scientific Research
Terme(s)-clé(s)
  • University of Toronto Research Board
  • Research Board of the U of T
  • U of T Research Board

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
  • Recherche scientifique
OBS

Source : SEC-62/77.

Terme(s)-clé(s)
  • Université de Toronto, Conseil d'administration de la recherche

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :