TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

U U [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University of Montreal: name that can only be used in a general document, such as a news release.

OBS

The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. The proposed equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.

Terme(s)-clé(s)
  • Montreal University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

En 1876, l'Université Laval décida d'établir une succursale à Montréal, et des cours furent offerts dès 1878. En 1919-20, la succursale montréalaise acquit son autonomie et devint l'Université de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Winnipeg, Manitoba.

Terme(s)-clé(s)
  • Manitoba University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université située à Winnipeg, Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Relativity (Physics)
DEF

A quark with an electric charge of +2/3, baryon number of 1/3, and 0 strangeness and charm.

CONT

The lightest quarks are the "up" quark, the "down" quark, and the strange quark ...

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Relativité (Physique)
CONT

Il faut évidemment supposer que A=1/3 pour chacun des quarks u, d, s. D'autre part, les charges doivent aussi être fractionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Relatividad (Física)
CONT

El electrón es el leptón cargado más ligero y se asocia, por tanto, con los quarks más ligeros, el quark u (o quark arriba) y el quark d (o quark abajo).

OBS

cuark arriba: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque puede haber algunas variaciones, los seis "cuarks" postulados y detectados por los físicos reciben los nombres de "arriba", "abajo", "encanto", "extraño", "cima" y "fondo", que permanecen invariables en aposición: los "cuarks arriba". Las formas españolas, ampliamente usadas, son preferibles a las inglesas "up", "down", "charm", "strange", "top" y "bottom".

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

The requirement of [Canadian Armed Forces] members to remain able to perform general military duties and common defence and security duties and not just the duties of their military occupation or occupational specification.

OBS

[The universality of service] principle includes, but is not limited to, the requirement to be physically fit, employable and deployable for general operational duties.

OBS

universality of service; U of S: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Exigence faite au membre des [Forces armées canadiennes] de rester apte à accomplir des tâches militaires générales ainsi que des tâches communes de défense et de sécurité, et pas seulement les tâches de son groupe professionnel militaire ou de la description de celui-ci.

OBS

Cette exigence comprend, entre autres, celle d'être en bonne condition physique et de pouvoir être employé et affecté à des tâches opérationnelles générales.

OBS

universalité du service; UdS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measurements
Universal entry(ies)
U
correct, symbole
DEF

The electric potential difference between two points.

CONT

Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light.

OBS

voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL).

Français

Domaine(s)
  • Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s)
U
correct, symbole
DEF

Différence de potentiel entre deux points.

CONT

La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d'un circuit.

OBS

tension : désignation uniformisée par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

OBS

tension : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es)
U
correct, symbole
DEF

Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico.

DEF

Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos.

DEF

Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 

CONT

Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 

CONT

Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Advertising
  • Immunology
  • Viral Diseases
OBS

Undetectable = Untransmittable (U=U) is a message used in HIV [human immunodeficiency virus] campaigns. It means that if someone has an undetectable viral load, they cannot sexually transmit HIV to others. ... U=U is supported by numerous health groups and organisations worldwide, including the World Health Organization (WHO). ... U=U is also used as an HIV prevention strategy: if someone is undetectable, they can not pass it further and hence, prevents the virus from spreading.

OBS

Thanks to the advances in HIV [human immunodeficiency virus] science over the last four decades, people living with HIV who are on medication and maintain an undetectable amount of virus in their blood can lead a long, healthy life without the fear of passing HIV to their sexual partner. This is the powerful message behind "Undetectable = Untransmittable (U=U)."

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Publicité
  • Immunologie
  • Maladies virales
OBS

Indétectable = Intransmissible (I=I), en anglais Undetectable = Untransmittable (U=U), est un slogan qui signifie qu'une personne séropositive ne peut transmettre le VIH [virus de l'immunodéficience humaine] lors d'un rapport sexuel si elle a une charge virale rendue indétectable grâce à son traitement par antirétroviraux [...], ce que prouvent de nombreuses études cliniques [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lemas
  • Publicidad
  • Inmunología
  • Enfermedades víricas
OBS

En septiembre pasado, en el Día Nacional de Concientización sobre el VIH/SIDA [virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida], el Centro para el Control de Enfermedades (CDC) declaró que los hombres con VIH que tienen una carga viral indetectable (niveles de VIH en la sangre que están por debajo del umbral de detección) no pueden transmitir el VIH a sus parejas. Esto a menudo se resume con la frase Indetectable = Intransmisible [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Finances
OBS

underlying currency; U/C: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Finances militaires
OBS

monnaie de départ : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Security
CONT

Unit security officer (USO) – Appointed by the [commanding officer] as [their] representative to ensure effective unit security programs and regulations are maintained.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Sécurité
CONT

Officier de sécurité de l'unité (OSU) – Nommé par le [commandant] d'unité, l'OSU veille, au nom du [commandant] d'unité, à la mise à jour efficace des programmes liés à la protection de la sécurité et des règles de sécurité.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Combat Support
OBS

field medical unit; fd med U: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

unité médicale de campagne; U méd C : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TO-05
code de système de classement, voir observation
OBS

A division of Tonga, an island country in Oceania.

OBS

TO-05: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TO-05
code de système de classement, voir observation
OBS

Division des Tonga, un État insulaire d'Océanie.

OBS

TO-05 : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Economic Geology
Universal entry(ies)
DEF

A black mineral composed of titanate, columbate, and tantalate of yttrium-group metals ...

OBS

... it is isomorphous with euxenite and occurs in granite pegmatites.

OBS

Chemical formula: (Y,Ca,Ce,U,Th)(Ti,Cb,Ta)2O6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géologie économique
Entrée(s) universelle(s)
(Y,Ca,Ce,U,Th)(Ti,Cb,Ta)2O6
formule, voir observation
CONT

Les polycrases sont brun-noir avec, en principe, une masse spécifique plus élevée [que l'euxénite.]

OBS

Formule chimique : (Y,Ca,Ce,U,Th)(Ti,Cb,Ta)2O6

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Economic Geology
Universal entry(ies)
(U, Th) O2
formule, voir observation
DEF

Thorium-rich uraninite.

OBS

Chemical formula: (U,Th)O2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Géologie économique
Entrée(s) universelle(s)
(U,Th)O2
formule, voir observation
DEF

Uraninite contenant du thorium.

OBS

Formule chimique : (U,Th)O2

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Penal Administration
CONT

The reliability standards and the codes to be used on the Security Intelligence Reports are as follows. Unknown Reliability ... U/R or U/R/C. The Security Intelligence Officer, at the time of recording the information, is unable to assess the reliability of the information received.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire
CONT

Les normes et codes de fiabilité à utiliser dans le Rapport sur les renseignements de sécurité sont indiqués ci-après. Fiabilité inconnue [...] F/I ou F/I/C. L'agent du renseignement de sécurité est incapable, au moment de consigner le renseignement, de déterminer s'il est fiable.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2019-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2019-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
CONT

A pilot who does not meet the requirements ... shall be rated as under training (UT) and shall not form part of the regular crew on operational missions.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Military Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

U/S/B volunteer lead sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

parrain bénévole principal de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Military Administration
  • Special-Language Phraseology
OBS

U/S/B volunteer sponsor: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

parrain bénévole de l'unité, de l'escadron ou du service : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

unité de soutien médical; USM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

détachement d'unité médicale de campagne; dét U méd C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2018-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Dentistry
OBS

dental unit; Dent Unit: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Dentisterie
OBS

unité dentaire; Unité Dent : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

unité dentaire; U dent : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
DEF

A U-shaped section of piping that serves as a connection between two other pipes lying parallel to each other.

OBS

return bend; U bend: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
OBS

coude en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

English abbreviation established in concordance with those found in the Manual of Army Abbreviations, B-GL-303-002/FP-Z09.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Abréviation française établie en fonction de ce qu'on retrouve dans le manuel des abréviations de l'Armée de terre, B-GL-303-002/FP-Z09, de 1991.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos y funciones (Fuerzas armadas)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(U, Th) SiO4
formule, voir observation
DEF

A variety of thorite containing a relatively high proportion of uranium.

OBS

Chemical formula: (U,Th)SiO4

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(U,Th)SiO4
formule, voir observation
DEF

Variété de thorite contenant de l'uranium.

OBS

[Ce minéral] se présente en nodules ou en cristaux trapus noirs dans les pegmatites ou dans certaines carbonatites.

OBS

Formule chimique : (U,Th)SiO4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(U,Th)SiO4
formule, voir observation
DEF

Silicato de torio y uranio [...]

OBS

Fórmula química: (U,Th)SiO4

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Electrical Engineering
  • Operation of Electrical Facilities
OBS

When the abbreviations "RU" and "U" are used, the abbreviation is attached to the number (for example: 2RU, 2U). One rack unit represents a height of 44.45 mm.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Électrotechnique
  • Exploitation d'installations électriques
OBS

Lorsque l'on utilise les abréviations «U» et «RU», le nombre est collé à celles-ci (p. ex., 2RU et 2U). Cette unité de mesure représente une hauteur de 44,45 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(Th, U) SiO4
formule, voir observation
DEF

An orange variety of [the mineral] thorite.

OBS

Chemical formula: (Th,U)SiO4

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Th,U)SiO4
formule, voir observation
DEF

Variété orange brillant [du minéral] thorite.

OBS

Formule chimique : (Th,U)SiO4

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(Th,U)SiO4
formule, voir observation
DEF

Silicato hidratado de torio [...] que cristaliza en el sistema cuadrático [...]

OBS

[La orangita] es un mineral transparente o traslúcido, de color anaranjado.

OBS

Fórmula química: (Th,U)SiO4

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
  • Fine Arts (General)
OBS

Established in Toronto, Ontario.

OBS

OCAD University : name that can be used in any general document, such as a news release.

OBS

Ontario College of Art & Design University: name used in Ontario College of Art & Design University Act, 2002, to designate the legal entity.

OBS

OCAD University is Canada’s "university of the imagination." Established in 1876 by the Ontario Society of Artists, the university was originally known as the Ontario School of Art, and was incorporated as the Ontario College of Art in 1912. OCAD was the first school in Canada dedicated exclusively to the education of professional artists in fine and commercial art. In 1996, it was renamed the Ontario College of Art & Design and in 2010, the name changed to OCAD University, reflecting the institution’s university status.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Établi à Toronto, Ontario.

OBS

Université de l'École d'art et de design de l'Ontario : appellation utilisée dans le cadre de la loi constituante de cette université.

OBS

En 2010, l’École d’art et de design de l’Ontario est prorogée sous le nom de Université de l’École d’art et de design de l’Ontario. L’Université a pour vocation d’offrir une formation avancée dans les domaines des arts et du design, tant au premier cycle qu’aux cycles supérieurs, de procurer un milieu propice à cette formation et d’appuyer l’enseignement, la recherche et l’exercice professionnel dans ces domaines.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • York U

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université York : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université York : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Toronto, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Saskatoon, Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Saskatchewan University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de la Saskatchewan : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de la Saskatchewan : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Saskatoon, Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Guelph, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Guelph University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Guelph : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Guelph : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Guelph, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
Terme(s)-clé(s)
  • Toronto University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Toronto : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Toronto : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Regina, Saskatchewan.

Terme(s)-clé(s)
  • Regina University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Regina : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Regina : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Regina, Saskatchewan.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
Terme(s)-clé(s)
  • Windsor University
  • UWindsor

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Windsor : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Windsor : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Edmonton, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Alberta University
  • UAlberta

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de l'Alberta : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de l'Alberta : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Edmonton, Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Lethbridge, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Lethbridge University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Lethbridge : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Lethbridge : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Lethbridge, Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2015-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Calgary, Alberta.

Terme(s)-clé(s)
  • Calgary University
  • U of C

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université de Calgary : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université de Calgary : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Calgary, Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2014-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Moncton, New Brunswick.

OBS

University of Moncton: name that should only be used in a general document, such as a news release.

OBS

University of Moncton: The names of most French-Canadian universities have no official translation. The Translation Bureau recommends translating them in part or in full. [This equivalent term is based on the guidelines of this recommendation.]

Terme(s)-clé(s)
  • Moncton University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université située à Moncton, au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2014-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Bar U Ranch," a ranch where the cattle brand was a bar over a "U."

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d'après le «ranch Bar U», un ranch où l'on marquait les têtes du bétail d'un «U» surmonté d'une barre.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2014-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

A ranch, located near Longview, in Alberta, where the cattle brand was a bar over a "U".

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Ranch, situé près de Longview, en Alberta, où l'on marquait les têtes du bétail d'un «U» surmonté d'une barre.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Algoma University Act, 2008.

OBS

University located in Sault Ste. Marie, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Algoma U

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université située à Sault Ste. Marie, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Ottawa, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Ottawa University
  • Ottawa U

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université située à Ottawa, Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
  • Public Utilities (Civil Engineering)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2013-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
DEF

A pyrimidine base constituent of ribonucleic acids (RNA).

OBS

Its complementary base is adenine.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
DEF

Base pyrimidique entrant dans la constitution des molécules d'ARN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
DEF

Una de las bases del ARN.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Physics
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
U
symbole, voir observation
DEF

The energy stored during one loading cycle divided by the volume of the material.

OBS

U: The symbol of oscillation energy is italicized.

OBS

oscillation energy: It is measured in joules per cubic metre (J/m³).

OBS

unit storage energy; oscillation energy; U: terms, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Physique
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
U
symbole, voir observation
DEF

Énergie maximale accumulée durant un cycle divisée par le volume du matériau.

OBS

U : Le symbole d'énergie d'oscillation s'écrit en italique.

OBS

énergie d'oscillation : C'est mesuré en joules par mètre cube (J/m³).

OBS

énergie de conservation unitaire; énergie d'oscillation; U: termes, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Resistencia de los materiales
  • Física
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
U
symbole, voir observation
DEF

Energía almacenada durante un ciclo de carga dividida por el volumen del material.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Prophet-Founder of the Baha'i Faith and the Manifestation of God for this Day.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Baha'allah, le fondateur de la religion baha'ie, est né à Téhéran le 12 novembre 1817, dans une famille noble.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plane Geometry

Français

Domaine(s)
  • Géométrie plane

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remuneración (Gestión del personal)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Radioactive Ores (Mining)
Universal entry(ies)
(Th, U) SiO4
formule, voir observation
(Th,Fe,Y,P,Ca)SiO4
formule, voir observation
DEF

A radioactive mineral consisting of thorium silicate.

CONT

The radioactivity of thorite often brings it to a state of metamiction, in which its crystal structure becomes unstable thereby causing the crystal edges to become smooth and rounded. When this happens, the thorite may gain hydroxyl (OH) molecules in place of the silica (SiO4) molecules and transform into a different mineral, thorogummite.

OBS

Thorite is currently an important ore of uranium. A variety of thorite often called "uranothorite" is particularly rich in uranium ... Other varieties of thorite include "orangite," an orange variety; "calciothorite" an impure variety with trace amounts of calcium and "freyalite" actually a discredited variety containing cerium ([which] turned out to be an altered form of the mineral melanocerite).

OBS

Chemical formulas: (Th,U)SiO4 or (Th,Fe,Y,P,Ca)SiO4

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Entrée(s) universelle(s)
(Th,U)SiO4
formule, voir observation
(Th,Fe,Y,P,Ca)SiO4
formule, voir observation
DEF

Silicate naturel de thorium, du système cristallin quadratique [pouvant] contenir jusqu'à 25 % d'uranium.

OBS

La variété orangite possède une couleur jaune-orangé [...] Il existe une variété uranifère, l'uranothorite.

OBS

Formules chimiques : (Th,U)SiO4 ou (Th,Fe,Y,P,Ca)SiO4

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Glaciology
DEF

A broad, steep-walled, relatively flat-floored valley, usually carved by glacial erosion, whose cross section resembles the letter U.

OBS

U-shaped valley: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Glaciologie
DEF

Vallée aux parois presque verticales et au fond relativement plat dont le profil évoque un U, présent dans le paysage de la vallée glaciaire, dans les ravins dus à l'érosion des terrasses épaisses de limon du domaine aride ou semi-aride et dans le relief du pédiment entre deux inselbergs.

OBS

vallée en forme de U; vallée en U; vallée en auge : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Glaciología
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
OBS

universal transit pass: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Terme(s)-clé(s)
  • U pass

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

laissez-passer universel de transport en commun : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Terme(s)-clé(s)
  • laissez passer universel de transport en commun

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
CONT

Desde hace tiempo se hacen sentir las quejas de los usuarios al sostener que los diferentes colectivos no les reciben el denominado "abono universal". En abril del 2010 siete empresas jujeñas y el municipio se pusieron de acuerdo por el tema del aumento del boleto, la solución también por la falta de monedas parecía ser la implementación de este boleto especial a un costo de $1,50.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
221.36
code de profession
OBS

221.36: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
221.36
code de profession
OBS

221.36: code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
252.23
code de profession
OBS

252.23: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
252.23
code de profession
OBS

252.23 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

A black radioactive mineral which consists of a hydrous silicate of uranium occurring in many sandstone deposits.

CONT

The monometallic uranium vein deposits contain some principal ore-forming minerals, i.e. pitchblende and coffinite ...

OBS

Coffinite is an important ore of uranium.

OBS

Named after Reuben C. Coffin, an investigator of the Colorado uranium and vanadium deposits.

OBS

Chemical formula: U(SiO4)1—x(OH)4x

Français

Domaine(s)
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Silicate hydraté naturel d'uranium, souvent associé à la pechblende, formant un minerai exploité aux États-Unis.

CONT

[...] dans les gîtes non oxydés, parfois protégés par une couverture imperméable, au-dessous des niveaux hydrostatiques locaux [on] rencontre [...] un oxyde d'U que les Américains ont d'abord appelé «nouveau minéral noir d'uranium» puis «coffinite», qui apparaît aujourd'hui comme un silicate [...]

OBS

Formule chimique : U(SiO4)1—x(OH)4x

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
DEF

Silicato hidratado de uranio, que se encuentra a veces asociado con la pecblenda en ciertas menas de aquel metal.

OBS

Fórmula química: U(SiO4)1—x(OH)4x

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biochemistry
  • Microbiology and Parasitology
CONT

A real difference in pathogenicity between HIV-1 and HIV-2 could be significant, and it would be important to determine its molecular basis. The two viruses infect the same populations of cells, binding the same CD4 receptor, but there are some differences in their genetic material and therefore in proteins. One of the most obvious is the presence in HIV-1 of the vpu gene, which is absent in HIV- (and in SIV, for that matter).

OBS

Upr stands for viral protein U.

Terme(s)-clé(s)
  • viral protein U gene
  • viral protein U

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biochimie
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

Le V.I.H.-1 présente des gènes régulateurs. Très récemment, deux nouveaux gènes ont été individualisés, les gènes vpr et vpu qui sont activés au cours de l'infection.

Terme(s)-clé(s)
  • vpu

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

double-U groove weld: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • double U groove weld

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Préparation dans laquelle les faces du joint forment un double U.

OBS

soudure en double U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

U-channel frame section: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • U channel frame section

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

section profilée en U : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Light Metalworking Equipment
DEF

A "U" shaped fastener threaded at both ends used primarity in suspension and related areas of vehicles.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Petit outillage (Travail des métaux)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(Y, Ce, U, Th)(Nb, Ta, Ti) O4
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: (Y,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)O4

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Y,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)O4
formule, voir observation
DEF

Minéral (oxyde) du système cristallin quadratique, [qui] forme une série avec la formanite-(Y).

OBS

Formule chimique : (Y,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)O4

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(U, Ca, Ce) 2(PO4) 2. 1-2H2O
formule, voir observation
DEF

A brownish-green to brown mineral [which] occurs as coatings or cavity fillings in uranium ore.

OBS

Chemical formula: (U,Ca,Ce)2(PO4)2.1-2H2O

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(U,Ca,Ce)2(PO4)2.1-2H2O
formule, voir observation
DEF

Minéral (phosphate) du système cristallin orthorhombique pseudo-hexagonal, brun à vert.

OBS

Formule chimique : (U,Ca,Ce)2(PO4)2.1-2H2O

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

[A] firearm with two barrels, one placed over the other.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Arme à feu à deux canons, placés un au-dessus de l'autre.

OBS

superposé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

An in-depth examination which is used to assess the preliminary clinical findings.

CONT

The treatment of bipolar disorders has three distinct aspects: the manic episode, the major depressive episode, and long-term maintenance therapy. Prior to any specific therapy, an adequate medical workup is necessary in order to be certain that the patient suffers from a primary affective illness.

Terme(s)-clé(s)
  • work-up
  • w/u
  • wu

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Recherche approfondie qui sert à évaluer (confirmer ou infirmer) les résultats cliniques préliminaires

CONT

La scintimammographie à l'aide du 99mTc-Sestamibi [a été] acceptée comme un outil diagnostique complémentaire à la mammographie et aux autres techniques d'investigation conventionnelles du cancer du sein.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Instruments
  • Atmospheric Physics
CONT

[If] the anemometer accelerates faster than it decelerates [, such a] behavior leads to overestimation of wind speed (overspeed or "u error" ...).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Instruments scientifiques
  • Physique de l'atmosphère

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
DEF

A brownish-black mineral [which] is isomorphous with polycrase and occurs in granite pegmatites.

OBS

Chemical formula: (Y,Ca,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)2O6

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(Y,Ca,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)2O6
formule, voir observation
DEF

Minéral (oxyde) de terres rares, brun-noir, lustré, brillant à vitreux, du système cristallin orthorhombique.

CONT

[...] type riche en columbium, l'«euxénite» [...] Ces minéraux sont [...] orthorhombiques [...] Les «euxénites» sont noires et opaques, quelquefois tirant sur le noir verdâtre, cassure conchoïdale, éclat brillant, submétallique et un peu vitreux; d = 6, [la masse spécifique] = 5,0 en moyenne. [...] Les euxénites sont surtout thorifères [...] dans le bouclier canadien, certaines pegmatites sont spécialement riches en euxénites.

OBS

Formule chimique : (Y,Ca,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)2O6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
Entrada(s) universal(es)
(Y,Ca,Ce,U,Th)(Nb,Ta,Ti)2O6
formule, voir observation
DEF

Titanoniobato de itrio, cerio y uranio, cristalizable en el sistema ortorrómbico; se encuentra en forma de prismas pardos o negruzcos, presentes en las pegmatitas graníticas. Constituye una mena secundaria del uranio.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
Universal entry(ies)
(U, Th) O2
formule, voir observation
OBS

Chemical formula: (U,Th)O2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
Entrée(s) universelle(s)
(U,Th)O2
formule, voir observation
DEF

Thorianite, contenant une proportion notable d'oxyde d'uranium (UO2 en général), se trouvant dans les placers ou dans les sables de plages marines, en particulier à Madagascar, en Inde et en Floride.

OBS

Formule chimique : (U,Th)O2

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
Terme(s)-clé(s)
  • inverted U tube steam generator

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Météorologie

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Exchangers
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

A heat-exchanger system consisting of a bundle of U tubes (hairpin tubes) surrounded by a shell (outer vessel); one fluid flows through the tubes, and the other fluid flows through the shell, around the tubes.

Terme(s)-clé(s)
  • U tube heat exchanger

Français

Domaine(s)
  • Échangeurs de chaleur
  • Réacteurs nucléaires de fission

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2008-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Not capable of being employed for their proper purpose.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Qui ne peut être utilisé.

OBS

hors service; U/S : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

hors service : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
062
code de profession
OBS

062: other ranks military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
062
code de profession
OBS

062 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 - données d’organisme externe 2008-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Chemistry
  • Radioactive Ores (Mining)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A hard grey radioactive metal which occurs in a number of isotopic forms.

CONT

Uranium is a naturally occurring radioactive element that is also widely distributed on earth. Throughout the decay of uranium, a cascade of different radionuclides (a decay series) is formed until stable, non-radioactive lead is reached.

OBS

[Uranium is] used to fuel nuclear power plants.

OBS

As found in nature uranium consists of three isotopes of mass numbers 238, 235, 234 with relative abundances 99.28 per cent, 0.71 per cent and 0.006 per cent. ... symbol U, atomic number 92, atomic weight 238.0 ...

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Chimie
  • Minerais radioactifs (Mines métalliques)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal lourd, radioactif, blanc argent, faisant partie du groupe des actinides et souvent associé au thorium.

OBS

Numéro atomique : 92. Masse atomique : 238,03 [...] Isotopes : de227U à255U. Uranium naturel : 3 isotopes radioactifs238U = 99.28 %,235U =0,71 %,234U =0,006 %.

OBS

[L'uranium est] utilisé comme combustible dans les centrales nucléaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geoquímica
  • Química
  • Minerales radioactivos (Minas metálicas)
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal, número atómico 92, muy denso, fusible a muy elevada temperatura, el de mayor peso atómico que se encuentra en la naturaleza; es el primer elemento de una serie radiactiva.

CONT

Durante largo tiempo, el uranio solamente fue subproducto del radio. Hoy tiene una importancia considerable como combustible de los reactores nucleares y materia explosiva de las bombas atómicas. En estas aplicaciones representa [un] papel importante el isótopo 235, el único de los tres naturales que [es] fisible.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Training of Personnel
  • Military Training
OBS

Trainee Production Management System (Upgrade); TPMS(U): title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Système d'information et de gestion - Stagiaires (Amélioration); SIGS(A) : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aboriginal Law
  • Education (General)
OBS

"UArctic is a cooperative network of universities, colleges, and other organizations committed to higher education and research in the North. Our members share resources, facilities, and expertise to build post-secondary education programs that are relevant and accessible to northern students. Our overall goal is to create a strong, sustainable circumpolar region by empowering northerners and northern communities through education and shared knowledge."

OBS

University of the Arctic was formally launched in Rovaniemi, Finland in June 2001. More than 25 Canadian institutions participate in the U Arctic. [It is] funded by governments and individual educational institutions... uses both distance delivery and classroom settings to deliver courses. [This] "university without walls" is a partnership of northern colleges, universities, Indigenous organizations, and governments. It has been designed to address the educational and training needs of northern peoples.. It combines the most advanced developments in the field of distance education with traditional knowledge that has been passed down from generation to generation among the Indigenous peoples of the Arctic. Traditional classroom and web-based delivery complement opportunities for student and faculty mobility to ensure the greatest possible access to the University's core programs.

Terme(s)-clé(s)
  • U Arctic
  • Arctic University

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit autochtone
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'Université de l'Arctique a été inaugurée officiellement à Rovaniemi, en Finlande, en juin 2001. Plus de 25 institutions canadiennes [en] font partie. Elle est financée par les gouvernements et diverses institutions d'enseignement. [… Elle] offre des cours en classe et à distance. « L'université sans murs » est un partenariat de collèges, d'universités, d'organismes autochtones et de gouvernements du Nord créé pour répondre aux besoins d'enseignement et de formation des peuples nordiques à l'ère de la mondialisation. Au titre de ce partenariat, l'Université de l'Arctique combine des technologies de pointe de l'enseignement à distance et le savoir ancestral, légué de génération en génération, des peuples autochtones de l'Arctique. L'enseignement traditionnel et l'enseignement à distance sur le Web se complètent et pallient la mobilité parfois limitée des étudiants et des enseignants, garantissant ainsi le meilleur accès aux programmes clés de l'Université.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • History (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Histoire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

véhicule blindé léger (utilitaire); VBL(U) : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Geological Prospecting
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

... sills and some dykes of Late Triassic to Early Jurassic diorite and gabbro that have yielded zircon U/Pb ages between 219 and 194 Ma ...

CONT

The uppermost 1550 m of the group are quartz and feldspar phyric volcanics that have given a zircon U-Pb date of 2.82 Ga [gigayears].

Terme(s)-clé(s)
  • uranium-lead zircon age
  • zircon uranium/lead age

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Prospection géologique
  • Mesures et analyse (Sciences)
CONT

[...] des filons-couches et quelques dykes de diorite et de gabbro du Trias tardif-Jurassique précoce qui ont livré des âges U-Pb sur zircon situés entre 219 et 194 Ma [...]

Terme(s)-clé(s)
  • âge uranium-plomb sur zircon
  • âge par datation uranium-plomb sur zircon

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Aquaculture
DEF

A U-shaped aerator designed to increase the time that bubbles are in the water, thereby putting gas in the water.

OBS

The longer the bubbles stay below the water surface, the more time there is for oxygen to pass into the water.

Terme(s)-clé(s)
  • U tube aerator

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
  • Aquaculture
DEF

Tube en forme de U utilisé pour l'aération de l'eau, se servant de la pression hydrostatique d'une fosse pour augmenter le transfert et d'un courant descendant pour stabiliser les bulles formées par l'émulseur (diffuseur, jet, cascade).

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2006-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • The Skin
OBS

Theme of the 1996 National Summer Safety Week.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Appareil cutané
OBS

Thème de la Semaine nationale de la sécurité estivale de 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
DEF

A 96-amino acid (14 kd) protein, which is incorporated into the virion. It interacts with the p6gag part of the Pr55gag precursor. Vpr detected in the cell is localized to the nucleus. Proposed functions for Vpr include the nuclear import of preintegration complexes, cell growth arrest,transactivation of cellular genes, and induction of cellular differentiation. Found in HIV-1, HIV-2, SIVmac and SIVmnd. It is homologous to VPX of SIVagm.

OBS

Glossary in molecular biology (Portions of the glossary text were taken directly or modified from definitions in the U.S. Congress Office of Technology Assessment document).

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
DEF

Une des protéines du rétrovirus HIV-1 qui participe avec la protéine Vif à la maturation du virus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Genética
OBS

Uno de los tres genes auxiliares del VIH [virus de la inmunodeficiencia humana].

Conserver la fiche 78

Fiche 79 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

"Type H(U) package" means an excepted package, Type IP-1 package, Type IP-2 package, Type IP-3 package or Type A package that meets the requirements of paragraph 629 of the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material] and contains more than 0.1 kg of uranium hexafluoride material that is not fissile material.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

«colis du type H(U)» : Colis excepté, colis du type CI-1, colis du type CI-2, colis du type CI-3 ou colis du type A qui satisfait aux exigences du paragraphe 629 du Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA et qui contient plus de 0,1 kg d'hexafluorure d'uranium qui ne se présente pas sous forme de matière fissile.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Paragraph 4(j) of the Regulations is replaced by the following: (j) where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as Type B(U)-96, Type C-96 or H(U)-96 by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material], the number of the certificate or approval applicable to the package ...

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'alinéa 4j) du même règlement est remplacé par ce qui suit : j) si la substance doit être transportée dans un colis d'un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-96, du type C-96 ou du type H(U)-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, le numéro de l'homologation ou de l'approbation applicable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 - données d’organisme externe 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Transport of Goods
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Paragraph 4(j) of the Regulations is replaced by the following: (j) where the nuclear substance is required to be transported in a package of a certified design or in a package that has been approved as Type B(U)-96, Type C-96 or H(U)-96 by a foreign competent authority in accordance with the applicable process specified in the IAEA Regulations [for the Safe Transport of Radioactive Material], the number of the certificate or approval applicable to the package ...

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Transport de marchandises
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'alinéa 4j) du même règlement est remplacé par ce qui suit : j) si la substance doit être transportée dans un colis d'un modèle homologué ou un colis qui a été approuvé comme colis du type B(U)-96, du type C-96 ou du type H(U)-96 par une autorité compétente à l'étranger conformément au processus applicable mentionné dans le Règlement [de transport des matières radioactives] de l'AIEA, le numéro de l'homologation ou de l'approbation applicable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
CONT

... the thorium/uranium ratio in sedimentary rock is typically higher than in igneous source rock.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Mesures et analyse (Sciences)
Terme(s)-clé(s)
  • rapport thorium/uranium

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric Physics
CONT

The geostrophic wind approximations are broken into its two horizontal components. The "U" component represents the east-west component of the wind while the "V" component represents the north-south component. The two formulas for the U and V component of wind are as follows ... The minus sign in front of the U component answer indicates an easterly component to the wind, or in other words, a wind that blows from east to west. A positive U component would mean that the wind is blowing from west to east.

Terme(s)-clé(s)
  • U-component of wind
  • U-component

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Physique de l'atmosphère
CONT

Composante U (méridienne) du vent à 10 mètres (positive à l'est). Unité : m/s-1.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Sixth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Sixth Circuit
  • Court of Appeals for the Sixth Circuit of United States
  • United States Sixth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Sixth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Eleventh Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Eleventh Circuit
  • Court of Appeals for the Eleventh Circuit of United States
  • United States Eleventh Circuit Court of Appeals
  • U. S. Eleventh Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Fifth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Fifth Circuit
  • Court of Appeals for the Fifth Circuit of United States
  • United States Fifth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Fifth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Fourth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Fourth Circuit
  • Court of Appeals for the Fourth Circuit of United States
  • United States Fourth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Fourth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Third Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Third Circuit
  • Court of Appeals for the Third Circuit of United States
  • United States Third Circuit Court of Appeals
  • U. S. Third Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • First Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the First Circuit
  • Court of Appeals for the First Circuit of United States
  • United States First Circuit Court of Appeals
  • U. S. First Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Seventh Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Seventh Circuit
  • Court of Appeals for the Seventh Circuit of United States
  • United States Seventh Circuit Court of Appeals
  • U. S. Seventh Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Eighth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Eighth Circuit
  • Court of Appeals for the Eighth Circuit of United States
  • United States Eighth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Eighth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Ninth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Ninth Circuit
  • Court of Appeals for the Ninth Circuit of United States
  • United States Ninth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Ninth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Second Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Second Circuit
  • Court of Appeals for the Second Circuit of United States
  • United States Second Circuit Court of Appeals
  • U. S. Second Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Courts
Terme(s)-clé(s)
  • Tenth Circuit Court of Appeals of the United States
  • U. S. Court of Appeals for the Tenth Circuit
  • Court of Appeals for the Tenth Circuit of United States
  • United States Tenth Circuit Court of Appeals
  • U. S. Tenth Circuit Court of Appeals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tribunaux

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Telecommunications
OBS

Unit Telecommunications Coordinator; U Telecomm Coord: title and shortened form to be used by the Air Command (Winnipeg).

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit Telecommunications Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Télécommunications
OBS

Coordonnateur des télécommunications de l'unité; Coord Télécomm U : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au Commandement aérien (Winnipeg).

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Ratio of regular beneficiaries to unemployed.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
DEF

Indicador utilizado para hacer un seguimiento de determinada categoría de prestatarios del seguro de desempleo [...]

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Building Insulation and Acoustical Design

Français

Domaine(s)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Facteur de transmission de chaleur d'un mur, d'un toit ou d'un plancher, mesuré en U.T.B. par pied carré, par degré F de différence dans la température par heure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aislamiento y acústica arquitectónicos
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Memories
DEF

A data set format in which blocks are of unknown length.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Formato de conjunto de datos en el que los bloques son de una longitud no especificada o desconocida.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Logistics
Terme(s)-clé(s)
  • U Env O
  • Unit Environment Officer

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Logistique militaire

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
Terme(s)-clé(s)
  • U-type tandem milking parlour
  • U type tandem milking parlor
  • U-type tandem milking parlor

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :