TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
U-JOINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- universal joint
1, fiche 1, Anglais, universal%20joint
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- U-joint 2, fiche 1, Anglais, U%2Djoint
correct, uniformisé
- universal coupling 3, fiche 1, Anglais, universal%20coupling
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device which can transmit torque and/or rotary motion from one shaft to another at fixed shaft angles or when the intersecting shaft angles change. 4, fiche 1, Anglais, - universal%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
universal joint; U-joint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - universal%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- joint universel
1, fiche 1, Français, joint%20universel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accouplement universel 2, fiche 1, Français, accouplement%20universel
nom masculin
- joint brisé 3, fiche 1, Français, joint%20bris%C3%A9
nom masculin
- joint hollandais 3, fiche 1, Français, joint%20hollandais
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode d'articulation de deux arbres qui permet de transmettre le mouvement de rotation de l'un à l'autre, tout en laissant l'un des deux libre de prendre toutes les directions autour de l'articulation. 4, fiche 1, Français, - joint%20universel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
joint universel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - joint%20universel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
- Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- junta universal
1, fiche 1, Espagnol, junta%20universal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- universal joint
1, fiche 2, Anglais, universal%20joint
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- universal link 2, fiche 2, Anglais, universal%20link
- U-joint 3, fiche 2, Anglais, U%2Djoint
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A coupling connecting two shafts which allows for their relative angular movement in respect to the centre line while still transmitting power. 4, fiche 2, Anglais, - universal%20joint
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- joint universel
1, fiche 2, Français, joint%20universel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un joint universel est un accouplement permanent mobile permettant des déplacements angulaire à un arbre. 2, fiche 2, Français, - joint%20universel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
joint universel : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 3, fiche 2, Français, - joint%20universel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single U-joint
1, fiche 3, Anglais, single%20U%2Djoint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- joint de cardan simple
1, fiche 3, Français, joint%20de%20cardan%20simple
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le joint de cardan simple comporte des parties articulées rémissant deux arbres (...) 1, fiche 3, Français, - joint%20de%20cardan%20simple
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- douvel U-joint
1, fiche 4, Anglais, douvel%20U%2Djoint
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- double universal joint 1, fiche 4, Anglais, double%20universal%20joint
correct
- double cardan universal joint 1, fiche 4, Anglais, double%20cardan%20universal%20joint
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- double joint de cardan
1, fiche 4, Français, double%20joint%20de%20cardan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


