TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
U.S TREASURY NOTE FUTURES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- U.S. Treasury note futures contract
1, fiche 1, Anglais, U%2ES%2E%20Treasury%20note%20futures%20contract
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- U.S. Treasury note futures 1, fiche 1, Anglais, U%2ES%2E%20Treasury%20note%20futures
correct, pluriel, États-Unis
- Treasury note futures 2, fiche 1, Anglais, Treasury%20note%20futures
correct, pluriel, États-Unis
- T-note futures 2, fiche 1, Anglais, T%2Dnote%20futures
correct, pluriel, États-Unis
- note futures 2, fiche 1, Anglais, note%20futures
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Chicago Board of Trade introduced the four-to-six-year U.S. Treasury note futures contract in 1979. The International Monetary Market of the Chicago Mercantile Exchange has a futures contract in four-year Treasury notes, and a contract in two-year Treasury notes is traded on the Commodity Exchange, Inc. It should be noted that U.S. Treasury note futures are not an obligation of the U.S. Treasury. 1, fiche 1, Anglais, - U%2ES%2E%20Treasury%20note%20futures%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "Treasury note futures", "T-note futures" and "note futures" were found in various articles in the Wall Street Journal, The Magazine of Futures Trading and The Magazine of Commodities & Options. 2, fiche 1, Anglais, - U%2ES%2E%20Treasury%20note%20futures%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Treasury note future
- T-note future
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur bons du Trésor
1, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20bons%20du%20Tr%C3%A9sor
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


