TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UAG [3 fiches]

Fiche 1 1998-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Biochemistry
DEF

The codon UAG, one of the three termination condons.

Terme(s)-clé(s)
  • UAG codon

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Biochimie
DEF

Codon UAG faisant partie des trois codons de terminaison qui indiquent que la synthèse d'une chaîne polypeptidique est achevée.

Terme(s)-clé(s)
  • amber UAG

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pédagogie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Source: UNOPS [United Nations Office for Project Services]. Office for Project Services Users Advisory Group.

Terme(s)-clé(s)
  • Office for Project Services Users Advisory Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Source : Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Fuente: Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos.

Terme(s)-clé(s)
  • Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :