TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UCS TEAM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- UCS Team
1, fiche 1, Anglais, UCS%20Team
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Human Resources Strategy Implementation Secretariat, Human Resources Development Bureau, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 1, Anglais, - UCS%20Team
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
UCS: Universal Classification Standard. 2, fiche 1, Anglais, - UCS%20Team
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de la NGC
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20la%20NGC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat à la mise en œuvre de la stratégie en matière de ressources humaines, Direction générale de la planification et de la gestion des ressources, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20de%20la%20NGC
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NGC : Norme générale de classification. 2, fiche 1, Français, - %C3%89quipe%20de%20la%20NGC
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design team(of the UCS)
1, fiche 2, Anglais, design%20team%28of%20the%20UCS%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UCS: Universal Classification Standard 2, fiche 2, Anglais, - design%20team%28of%20the%20UCS%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe de conception (de la NGC)
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20de%20conception%20%28de%20la%20NGC%29
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
NGC : Norme générale de classification 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20de%20conception%20%28de%20la%20NGC%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- UCS training team
1, fiche 3, Anglais, UCS%20training%20team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipe de formation sur la NGC
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipe%20de%20formation%20sur%20la%20NGC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- UCS project team
1, fiche 4, Anglais, UCS%20project%20team
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipe du projet de la NGC
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipe%20du%20projet%20de%20la%20NGC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Personnel Management
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- UCS Implementation Team 1, fiche 5, Anglais, UCS%20Implementation%20Team
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Universal Classification Standard Implementation Team
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Équipe d'application de la NGC
1, fiche 5, Français, %C3%89quipe%20d%27application%20de%20la%20NGC
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'Environnement Canada. 1, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20d%27application%20de%20la%20NGC
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Appellation approuvé par la Direction des communications stratégiques et politiques, Environnement Canada. 1, fiche 5, Français, - %C3%89quipe%20d%27application%20de%20la%20NGC
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Équipe d'application de la Norme générale de classification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


