TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UDDER [13 fiches]

Fiche 1 2012-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

The encased group of mammary glands provided with teats or nipples as iri cow, ewe, mare or sow.

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Traite mécanique (Agriculture)
DEF

Mamelle d'une femelle en lactation, et spécialement d'une bête laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
OBS

Ce lavage a tout d'abord un rôle dans la stimulation de la mamelle. Il permet la décharge d'hormones ocytocines responsables de l'évacuation du lait hors de la mamelle. Il a aussi pour but de réduire le nombre de bactéries qui se trouvent sur les trayons et la mamelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Milking Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Traite mécanique (Agriculture)
OBS

Égouttage de la mamelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
OBS

Escurrido de la ubre.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sanidad animal (Agricultura)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
  • Milking Equipment (Agriculture)
DEF

distance from the floor to the average height of the point of attachment of all teats.

OBS

in centimeters

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
  • Traite mécanique (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

Source(s) : Agriculture - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

Source(s) : Agriculture - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

with a teat tube for treatment of mastitis in cattle

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

technique de lutte contre la mammite

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
CONT

udder floor above hock

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
CONT

alignement du pis au dessus du jarret.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :