TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UDP [9 fiches]

Fiche 1 2021-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A connectionless transport protocol in the TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] stack that is used in cases where some packet loss is acceptable, for example, with digital media streams.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

UDP : acronyme qui provient de l'anglais «User Datagram Protocol».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
OBS

UDP: por sus siglas en inglés "User Datagram Protocol".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • General Conduct of Military Operations
OBS

The UDP began in 1977 to reduce personnel turbulence and increase combat readiness of WestPac units. Eventually every combat unit in WestPac entered the program. These units deploy every 18 months from CONUS to WestPac for a 6-month period. Since its implementation, the UDP has strengthened unit cohesion, enchanced continuity of training, and increased the manning levels for all combat units in the Marine Corps.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Télédétection
DEF

Programme canadien de liaison avec les utilisateurs servant à développer et à préparer les applications et utilisations des données transmises par le satellite RADARSAT.

OBS

Programme de promotion des utilisations; PPU : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A gateway may use a telnet proxy, a generic TCP wrapper and a generic UDP relay.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Une passerelle peut avoir un mandataire Telnet, un enveloppeur TCP générique et un relais UDP générique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
Terme(s)-clé(s)
  • UDP Bomb

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Course given by the Public Service Alliance of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement confirmé par le Service de traduction de l'Alliance.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :