TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UEAP [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director, Uniforms, Equipments and Armourer Programmes
  • Director, UEAP
  • Dir., Uniform, Equipment and Armourer Programs
  • Dir., Uniforms, Equipments and Armourer Programmes
  • Dir., UEAP
  • Director, Uniform, Equipment and Armorer Programs
  • Director, Uniforms, Equipments and Armorer Programmes
  • Dir., Uniform, Equipment and Armorer Programs
  • Dir., Uniforms, Equipments and Armorer Programmes
  • Director, Uniforms, Equipment and Armouries
  • Director, UEA
  • Dir., Uniform, Equipment and Armouries
  • Dir., Uniforms, Equipment and Armouries
  • Dir., UEA
  • Director, Uniforms, Equipment and Armories
  • Dir., Uniform, Equipment and Armories
  • Dir., Uniforms, Equipment and Armories

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Terme(s)-clé(s)
  • directeur, PUEA
  • directrice, PUEA
  • dir., Programmes des uniformes, des équipements et de l'armurerie
  • dir., PUEA
  • directeur, UMDA
  • directrice, UMDA
  • dir., Uniformes, Matériel et Dépôts d'armes
  • dir., UMDA

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

A new NMC Assistance Programme; replaces the former Capital and Equipment Assistance Programme.

Terme(s)-clé(s)
  • Upgrading and Equipment Assistance Programme
  • Capital and Equipment Assistance Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Nouveau programme des MNCC; fait suite à l'ancien programme d'appui pour l'immobilisation et les achats d'équipement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :