TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UFC [5 fiches]

Fiche 1 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Hormones
CONT

The cortisol urine test tends to be more comprehensive than the other types of cortisol tests. It measures the total amount of cortisol excreted into the urine over a 24-hour period.

Français

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Hormones
CONT

Le dosage du cortisol urinaire libre permet de dépister une hypersécrétion de cortisol. Pour ce dosage, il convient de collecter les urines pendant 24 heures et de les conserver au frais.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Qui groupe toutes les fonctions primaires de télécommunications, de navigation et d'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Transport of Goods
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport de marchandises
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :