TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UFO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Interplanetary Space Exploration
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unidentified flying object
1, fiche 1, Anglais, unidentified%20flying%20object
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UFO 2, fiche 1, Anglais, UFO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- flying saucer 3, fiche 1, Anglais, flying%20saucer
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An] aerial object ... not readily identifiable to the observer. 4, fiche 1, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pilot reported seeing a UFO flying over Kansas. 5, fiche 1, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The terms "UFO" (Unidentified Flying Object) and "UAP" (Unidentified Aerial Phenomena) refer to the same concept but differ in scope and modern usage. "UFO" traditionally refers to any object in the sky that cannot be immediately identified. The term has long been associated with extraterrestrial spacecraft in popular culture, though it technically encompasses any unexplained airborne object. "UAP", on the other hand, is a more recent term adopted by government and scientific agencies to describe unexplained aerial events without the extraterrestrial connotations associated with "UFO." 6, fiche 1, Anglais, - unidentified%20flying%20object
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploration interplanétaire
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- objet volant non identifié
1, fiche 1, Français, objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ovni 2, fiche 1, Français, ovni
correct, nom masculin
- OVNI 3, fiche 1, Français, OVNI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] objet [...] aperçu dans l'atmosphère et dont les témoins n'ont pu identifier la nature. 4, fiche 1, Français, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'acronyme «ovni» [...] désigne des phénomènes vraisemblablement matériels, observés à une distance variable du sol, et dont la nature n'est pas (encore) déterminée. Rien de nécessairement extraterrestre [...] 5, fiche 1, Français, - objet%20volant%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Exploración interplanetaria
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objeto volador no identificado
1, fiche 1, Espagnol, objeto%20volador%20no%20identificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- ovni 2, fiche 1, Espagnol, ovni
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- objeto volante no identificado 1, fiche 1, Espagnol, objeto%20volante%20no%20identificado
correct, nom masculin
- ovni 2, fiche 1, Espagnol, ovni
correct, nom masculin
- ovni 2, fiche 1, Espagnol, ovni
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
objeto volador no identificado; objeto volante no identificado; ovni: El término "ovni", acrónimo de "objeto volador/volante no identificado", ha pasado a ser un sustantivo común, por lo que lo adecuado es escribirlo enteramente con letras minúsculas. [...] Aunque en su origen esta voz era un acrónimo, una sigla que puede pronunciarse como una palabra, ya se ha incorporado al léxico común del idioma y hoy se escribe con todas las letras en minúsculas. [...] Sobre el plural, cabe añadir que, mientras son siglas, lo adecuado es no pluralizar en su forma escrita el término en sí [...] Sin embargo, cuando [las siglas] están ya lexicalizadas, al pasar a ser sustantivos comunes, forman el plural de acuerdo con las normas generales del español ("ovnis", "pymes", "láseres"). 1, fiche 1, Espagnol, - objeto%20volador%20no%20identificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ufologist
1, fiche 2, Anglais, ufologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- UFO expert 2, fiche 2, Anglais, UFO%20expert
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
No accurate figures exist on how many ufologists there are in the world. Ufology (the study of UFOs or unidentified flying objects) is considered a pseudoscience, though national governments have been involved in investigating UFOs. 2, fiche 2, Anglais, - ufologist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UFO: unidentified flying object. 3, fiche 2, Anglais, - ufologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploration interplanétaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ovniste
1, fiche 2, Français, ovniste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ufologue 2, fiche 2, Français, ufologue
à éviter, anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Exploración interplanetaria
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ovniólogo 1, fiche 2, Espagnol, ovni%C3%B3logo
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unidentified floating object
1, fiche 3, Anglais, unidentified%20floating%20object
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UFO 1, fiche 3, Anglais, UFO
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Collisions with unidentified floating objects (UFOs) have shown themselves to pose a considerable danger to sailors ... This [danger] is a reality directly linked to the decline in the marine environment and goes hand in hand with the issue of ice when it comes to developing detection systems. 2, fiche 3, Anglais, - unidentified%20floating%20object
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- object flottant non identifié
1, fiche 3, Français, object%20flottant%20non%20identifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OFNI 2, fiche 3, Français, OFNI
correct, nom masculin
- ofni 3, fiche 3, Français, ofni
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce que des «ofnis»? Ce sont des «objets flottants non identifiés», des objets immergés ou semi-immergés extrêmement dangereux pour la navigation [parce qu'ils sont] très peu visibles. 3, fiche 3, Français, - object%20flottant%20non%20identifi%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OFNI; ofni : La forme au pluriel de «OFNI» est «OFNI»; la forme au pluriel de «ofni» est «ofnis». 4, fiche 3, Français, - object%20flottant%20non%20identifi%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ofnis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Astronautics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 4, Anglais, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 4, Anglais, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Shag Harbour Incident Society is a proudly independent organization [embodying] individuals who believe that [Shag Harbour's] local history, chiefly the 1967 UFO [unidentified flying object] sighting, should be cherished and made available to the general public. The organization was formed in the fall of 2006 with the goal of acquiring a permanent location to display the accumulating information collected on the mysterious UFO that landed in the harbour [in 1967]. 3, fiche 4, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
UFO: unidentified flying object. 4, fiche 4, Anglais, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Astronautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Shag Harbour Incident Society
1, fiche 4, Français, Shag%20Harbour%20Incident%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Shag Harbour UFO Incident Society 2, fiche 4, Français, Shag%20Harbour%20UFO%20Incident%20Society
Nouvelle-Écosse
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UFO : unidentified flying object (objet volant non identifié (OVNI)). 3, fiche 4, Français, - Shag%20Harbour%20Incident%20Society
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Shag Harbor Incident Society
- Shag Harbor UFO Incident Society
- Shag Harbour unidentified flying object Incident Society
- Shag Harbor unidentified flying object Incident Society
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian UFO Research Network
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20UFO%20Research%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CUFORN 2, fiche 5, Anglais, CUFORN
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian UFO Research Network
1, fiche 5, Français, Canadian%20UFO%20Research%20Network
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CUFORN 2, fiche 5, Français, CUFORN
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Scandinavian UFO Information
1, fiche 6, Anglais, Scandinavian%20UFO%20Information
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Scandinavian Research Group on Unidentified Flying Objects 1, fiche 6, Anglais, Scandinavian%20Research%20Group%20on%20Unidentified%20Flying%20Objects
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Scandinavian UFO Information
1, fiche 6, Français, Scandinavian%20UFO%20Information
correct, Europe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Scandinavian Research Group on Unidentified Flying Objects 1, fiche 6, Français, Scandinavian%20Research%20Group%20on%20Unidentified%20Flying%20Objects
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Information scandinave sur les OVNI (non officiel) 1, fiche 6, Français, - Scandinavian%20UFO%20Information
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Information scandinave sur les OVNI
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


