TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UGC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user-generated content
1, fiche 1, Anglais, user%2Dgenerated%20content
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UGC 2, fiche 1, Anglais, UGC
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- user-created content 3, fiche 1, Anglais, user%2Dcreated%20content
correct, nom
- UCC 3, fiche 1, Anglais, UCC
correct, nom
- UCC 3, fiche 1, Anglais, UCC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
User-generated content (UGC) is any content made by people ... rather than the brand itself. ... UGC is genuine content created by individuals about their experiences with a brand. This content normally offers a real and authentic perspective amidst traditional corporate advertising. 4, fiche 1, Anglais, - user%2Dgenerated%20content
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contenu généré par les utilisateurs
1, fiche 1, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contenu généré par l'utilisateur 2, fiche 1, Français, contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20l%27utilisateur
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 1, Français, CGU
correct, nom masculin
- UGC 4, fiche 1, Français, UGC
correct, nom masculin
- CGU 3, fiche 1, Français, CGU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le contenu généré par l'utilisateur [est] tout type de contenu qui a été créé et diffusé par des utilisateurs. [...] Les consommateurs recherchent ce contenu pour apprendre à faire quelque chose, consommer du contenu sur des sujets nichés et regarder du contenu qui n'est pas à la télévision traditionnelle. 4, fiche 1, Français, - contenu%20g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%20par%20les%20utilisateurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contenido generado por el usuario
1, fiche 1, Espagnol, contenido%20generado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CGU 1, fiche 1, Espagnol, CGU
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contenido creado por el usuario 2, fiche 1, Espagnol, contenido%20creado%20por%20el%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El concepto de CGU se refiere a todo el contenido emitido por los medios audiovisuales que es producido por las audiencias en vez de por los propios medios (o compañías de producción independientes subcontratadas o profesionales individuales). Esto engloba contenidos recogidos mediante cualquier tecnología, desde faxes y mensajes de texto hasta fotos digitales, videos, blogs y podcasts. Además, es publicado tanto en los medios de comunicación tradicionales (radios y televisiones) como en medios de comunicación más recientes (como Twitter o YouTube). 1, fiche 1, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El desarrollo de contenidos creados por el usuario [...] es un pilar central de la Web participativa y comprende varios medios de comunicación y trabajos creativos (escritos, [de] audio, visuales y combinados) creados por Internet y los usuarios de las tecnologías (incluyendo el contenido de dispositivos inalámbricos como las fotografías). 3, fiche 1, Espagnol, - contenido%20generado%20por%20el%20usuario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AN/UGC 502 Teleprinter Maintenance
1, fiche 2, Anglais, AN%2FUGC%20502%20Teleprinter%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
223.19: trade specialty qualification code. 2, fiche 2, Anglais, - AN%2FUGC%20502%20Teleprinter%20Maintenance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- AN/UGC 502 Téléscripteur - Maintenance
1, fiche 2, Français, AN%2FUGC%20502%20T%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%2D%20Maintenance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
223.19 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 2, Français, - AN%2FUGC%20502%20T%C3%A9l%C3%A9scripteur%20%2D%20Maintenance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


