TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ULTIMATE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absolute weapon
1, fiche 1, Anglais, absolute%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ultimate weapon 2, fiche 1, Anglais, ultimate%20weapon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ultimate weapon: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - absolute%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme absolue
1, fiche 1, Français, arme%20absolue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme absolue : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 1, Français, - arme%20absolue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultimate recipient
1, fiche 2, Anglais, ultimate%20recipient
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The last person ... who receives the goods in the form in which they were imported. 2, fiche 2, Anglais, - ultimate%20recipient
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "ultimate purchaser". 3, fiche 2, Anglais, - ultimate%20recipient
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dernier destinataire
1, fiche 2, Français, dernier%20destinataire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «dernier acheteur». 2, fiche 2, Français, - dernier%20destinataire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- último destinatario
1, fiche 2, Espagnol, %C3%BAltimo%20destinatario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Agrega que, en el caso de la guía de remisión del transportista, cuando se trate de traslados de bienes a más de un destinatario, el original y la copia SUNAT [Superintendencia Nacional de Administración Tributaria] de la misma quedarán en poder del último destinatario, siempre que no haya sido entregado en una intervención de la SUNAT. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%BAltimo%20destinatario
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "último comprador". 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%BAltimo%20destinatario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ultimate outcome
1, fiche 3, Anglais, ultimate%20outcome
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The procuring organization should focus the problem statement on the ultimate outcomes desired by the organization as well as rights holders (example First Nations' rights) and stakeholders interviewed, and define context and constraints. 1, fiche 3, Anglais, - ultimate%20outcome
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résultat final
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sultat%20final
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'organisation d'approvisionnement devrait articuler l'énoncé du problème autour des résultats finaux attendus par celle-ci ainsi que par les titulaires de droits (p. ex., droits des Premières Nations) et les parties prenantes interrogées. Elle devrait aussi définir le contexte et les contraintes. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultat%20final
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ultimate load factor
1, fiche 4, Anglais, ultimate%20load%20factor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur de charge extrême
1, fiche 4, Français, facteur%20de%20charge%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultimate beneficial owner
1, fiche 5, Anglais, ultimate%20beneficial%20owner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UBO 1, fiche 5, Anglais, UBO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ultimate beneficiary 2, fiche 5, Anglais, ultimate%20beneficiary
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Bill specifies that "ultimate beneficiary" means a natural person who meets any of the following conditions in respect of a registrant: Is the holder, even indirectly, or beneficiary of a number of shares or units of the registrant, conferring on the person the power to exercise 25% or more of the voting rights attached to the shares or units ... 3, fiche 5, Anglais, - ultimate%20beneficial%20owner
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bénéficiaire ultime
1, fiche 5, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens commun, un bénéficiaire ultime est une personne physique qui détient un droit lui permettant de profiter d'une partie des revenus ou des actifs d'une entreprise ou un droit lui permettant de diriger ou d'influencer les activités d'une telle entreprise. 2, fiche 5, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20ultime
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ultimate purchaser
1, fiche 6, Anglais, ultimate%20purchaser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The last person who purchases the goods in the form in which they were imported, whether or not that purchaser is the last person to use the goods ... 2, fiche 6, Anglais, - ultimate%20purchaser
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with "ultimate recipient". 3, fiche 6, Anglais, - ultimate%20purchaser
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- final purchaser
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dernier acheteur
1, fiche 6, Français, dernier%20acheteur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dernière personne qui achète un produit dans la forme sous laquelle il a été importé, que cette personne soit ou non la dernière à l'utiliser. 2, fiche 6, Français, - dernier%20acheteur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «dernier récipiendaire». 2, fiche 6, Français, - dernier%20acheteur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- último comprador
1, fiche 6, Espagnol, %C3%BAltimo%20comprador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Si el productor del lienzo tuviese que esperar que su lienzo haya cesado efectivamente de ser una mercancía, hasta que haya pasado a su último comprador, el consumidor productivo o individual, su proceso de reproducción se vería interrumpido. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%BAltimo%20comprador
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Compárese con "último destinatario". 2, fiche 6, Espagnol, - %C3%BAltimo%20comprador
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ultimate consumer
1, fiche 7, Anglais, ultimate%20consumer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In describing the range of claimants to whom the manufacturers owed the new privityless duty of care, Lord Atkin used the term "consumers" or "ultimate consumers". ... Obviously, any actual "purchasers" of a product would enjoy the protection. ... Similarly, where the product was purchased indirectly through an "agent" of the claimant, the duty is still owed, ... The duty extends to any member of the purchaser's family, ... Other members of the household ... are also protected. 1, fiche 7, Anglais, - ultimate%20consumer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- consommateur ultime
1, fiche 7, Français, consommateur%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- consommatrice ultime 2, fiche 7, Français, consommatrice%20ultime
correct, nom féminin
- dernier consommateur 1, fiche 7, Français, dernier%20consommateur
correct, nom masculin
- dernière consommatrice 2, fiche 7, Français, derni%C3%A8re%20consommatrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le juge Atkin, pour qualifier les réclamants envers qui les fabricants avaient ce nouveau devoir de prudence, en l'absence de lien contractuel, a utilisé les termes «consommateurs» ou «consommateurs ultimes». [...] Il est évident que l'«acheteur» lui-même d'un produit bénéficie de cette protection. [...] C'est aussi le cas lorsque le réclamant achète le produit indirectement, par l'intermédiaire d'un «mandataire», [...] Le devoir de prudence existe également envers les membres de la famille de l'acheteur, [...] D'autres membres de la maisonnée, telle une femme de ménage [...], bénéficient également de cette protection. 3, fiche 7, Français, - consommateur%20ultime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- IT Security
- Banking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- identifier of ultimate recipient
1, fiche 8, Anglais, identifier%20of%20ultimate%20recipient
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IDU 1, fiche 8, Anglais, IDU
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The identity of the intended final recipient of a cryptographic service message sent within a key distribution centre or key translation centre environment. 1, fiche 8, Anglais, - identifier%20of%20ultimate%20recipient
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identifier of ultimate recipient; IDU: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 8, Anglais, - identifier%20of%20ultimate%20recipient
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
- Banque
Fiche 8, La vedette principale, Français
- identité du destinataire final
1, fiche 8, Français, identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- IDU 1, fiche 8, Français, IDU
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Identité du destinataire final auquel est destiné un message de service de chiffrement envoyé par un centre de distribution ou de traduction de clé. 1, fiche 8, Français, - identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
identité du destinataire final; IDU : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 8, Français, - identit%C3%A9%20du%20destinataire%20final
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ultimate driving resistance
1, fiche 9, Anglais, ultimate%20driving%20resistance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A dynamic pile-driving formula is based upon the theory that ultimate carrying capacity is the same as ultimate driving resistance. 1, fiche 9, Anglais, - ultimate%20driving%20resistance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- résistance à l'enfoncement 1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27enfoncement
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- résistance au battage limite 1, fiche 9, Français, r%C3%A9sistance%20au%20battage%20limite
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les formules dynamiques sont basées sur le principe de l'égalité entre la force portante limite et la résistance à l'enfoncement. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20l%27enfoncement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 10, Anglais, tensile%20strength
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ultimate tensile stress 2, fiche 10, Anglais, ultimate%20tensile%20stress
correct
- ultimate tensile strength 3, fiche 10, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
correct
- hot strength 4, fiche 10, Anglais, hot%20strength
- UTS 5, fiche 10, Anglais, UTS
correct
- UTS 5, fiche 10, Anglais, UTS
- resistance to tension 6, fiche 10, Anglais, resistance%20to%20tension
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing. 4, fiche 10, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen. 7, fiche 10, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO. 8, fiche 10, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tension resistance
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- résistance à la traction
1, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RT 2, fiche 10, Français, RT
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- résistance mécanique à la traction 3, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 10, Français, Rm
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 10, Français, Rm
- résistance en traction 4, fiche 10, Français, r%C3%A9sistance%20en%20traction
correct, nom féminin
- limite de rupture 5, fiche 10, Français, limite%20de%20rupture
nom féminin
- contrainte à la rupture 5, fiche 10, Français, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
nom féminin
- contrainte de rupture 6, fiche 10, Français, contrainte%20de%20rupture
nom féminin
- charge de rupture 6, fiche 10, Français, charge%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %). 3, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile. 5, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 10, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la tensión
1, fiche 10, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- resistencia a la tracción 2, fiche 10, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar. 1, fiche 10, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura. 1, fiche 10, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ultimate elongation
1, fiche 11, Anglais, ultimate%20elongation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- elongation at break 2, fiche 11, Anglais, elongation%20at%20break
correct, normalisé
- breaking elongation 3, fiche 11, Anglais, breaking%20elongation
- elongation of rupture 4, fiche 11, Anglais, elongation%20of%20rupture
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The per cent elongation of a test piece at rupture. 5, fiche 11, Anglais, - ultimate%20elongation
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
elongation at break: term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - ultimate%20elongation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- allongement à la rupture
1, fiche 11, Français, allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- allongement de rupture 2, fiche 11, Français, allongement%20de%20rupture
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Allongement pour cent d'une éprouvette au moment de sa rupture. 3, fiche 11, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Mesure, sur une éprouvette de section définie, de l'augmentation de longueur par mètre linéaire que peut subir un matériau étiré avant de se rompre. 4, fiche 11, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
allongement à la rupture : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 11, Français, - allongement%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- alargamiento a rotura
1, fiche 11, Espagnol, alargamiento%20a%20rotura
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- alargamiento a la ruptura 2, fiche 11, Espagnol, alargamiento%20a%20la%20ruptura
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ultimate negligence
1, fiche 12, Anglais, ultimate%20negligence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- négligence ultime
1, fiche 12, Français, n%C3%A9gligence%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
négligence ultime : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - n%C3%A9gligence%20ultime
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ultimate biodegradation
1, fiche 13, Anglais, ultimate%20biodegradation
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The biodegradation leading to complete mineralization. 2, fiche 13, Anglais, - ultimate%20biodegradation
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ultimate biodegradation is ... the complete conversion of the surfactant molecule to carbon dioxide, inorganic salts, and products associated with the normal metabolic processes of the bacteria. 3, fiche 13, Anglais, - ultimate%20biodegradation
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ultimate degradation: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - ultimate%20biodegradation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- biodégradation ultime
1, fiche 13, Français, biod%C3%A9gradation%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Biodégradation conduisant à une minéralisation complète. 2, fiche 13, Français, - biod%C3%A9gradation%20ultime
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
On entend par «biodégradation ultime» le niveau de biodégradation atteint lorsqu'un composant a été complètement utilisé par les micro-organismes en présence d'oxygène et décomposé entièrement en dioxyde de carbone, en eau et en sels minéraux. 3, fiche 13, Français, - biod%C3%A9gradation%20ultime
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
biodégradation ultime : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 13, Français, - biod%C3%A9gradation%20ultime
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- biodegradación última
1, fiche 13, Espagnol, biodegradaci%C3%B3n%20%C3%BAltima
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- biodegradación total 1, fiche 13, Espagnol, biodegradaci%C3%B3n%20total
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Biodegradación que conduce a mineralización completa. 1, fiche 13, Espagnol, - biodegradaci%C3%B3n%20%C3%BAltima
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Waste Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ultimate waste disposal
1, fiche 14, Anglais, ultimate%20waste%20disposal
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The preparation of radioactive waste for permanent disposal and the actual placement of the product at the final site. 1, fiche 14, Anglais, - ultimate%20waste%20disposal
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The term commonly applies to the disposal of waste of high activity. 1, fiche 14, Anglais, - ultimate%20waste%20disposal
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ultimate waste disposal: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - ultimate%20waste%20disposal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Gestion des déchets
Fiche 14, La vedette principale, Français
- évacuation des déchets radioactifs
1, fiche 14, Français, %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- stockage définitif 1, fiche 14, Français, stockage%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Préparation des déchets radioactifs en vue de leur évacuation pour une durée illimitée et mise en place de ces produits dans le site définitif. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique ordinairement à l'évacuation des déchets d'activité élevée. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
évacuation des déchets radioactifs; stockage définitif : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ultimate stability failure
1, fiche 15, Anglais, ultimate%20stability%20failure
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A change in a test specimen that is of sufficient magnitude to result in its rupture or collapse, a very short period of time after the change, in a standard fire resistance test. 1, fiche 15, Anglais, - ultimate%20stability%20failure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ultimate stability failure: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - ultimate%20stability%20failure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- défaillance finale de stabilité
1, fiche 15, Français, d%C3%A9faillance%20finale%20de%20stabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Modification suffisamment importante d'une éprouvette d'essai pour entraîner sa rupture ou son effondrement dans un délai très bref après cette modification, dans un essai normalisé de résistance au feu. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9faillance%20finale%20de%20stabilit%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
défaillance finale de stabilité : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - d%C3%A9faillance%20finale%20de%20stabilit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Freight
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ultimate load
1, fiche 16, Anglais, ultimate%20load
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- breaking load 2, fiche 16, Anglais, breaking%20load
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The limit load multiplied by the appropriate factor of safety. 3, fiche 16, Anglais, - ultimate%20load
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ultimate load: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 16, Anglais, - ultimate%20load
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- charge ultime
1, fiche 16, Français, charge%20ultime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- charge de rupture 2, fiche 16, Français, charge%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Charge limite multipliée par le coefficient de sécurité approprié. 1, fiche 16, Français, - charge%20ultime
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
charge ultime : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 16, Français, - charge%20ultime
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- carga de rotura
1, fiche 16, Espagnol, carga%20de%20rotura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Carga límite multiplicada por el coeficiente de seguridad apropiado. 2, fiche 16, Espagnol, - carga%20de%20rotura
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carga de rotura: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 16, Espagnol, - carga%20de%20rotura
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- burden of persuasion
1, fiche 17, Anglais, burden%20of%20persuasion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- persuasive burden 1, fiche 17, Anglais, persuasive%20burden
correct
- probative burden 1, fiche 17, Anglais, probative%20burden
correct
- legal burden 1, fiche 17, Anglais, legal%20burden
correct
- ultimate burden 1, fiche 17, Anglais, ultimate%20burden
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The burden of convincing the jury or the court as the trier of the issues of fact; the ultimate burden of proof. (Ballentine's) 1, fiche 17, Anglais, - burden%20of%20persuasion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 17, La vedette principale, Français
- charge ultime
1, fiche 17, Français, charge%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fardeau ultime 1, fiche 17, Français, fardeau%20ultime
correct, nom masculin, normalisé
- charge de persuasion 1, fiche 17, Français, charge%20de%20persuasion
correct, nom féminin, normalisé
- fardeau de persuasion 1, fiche 17, Français, fardeau%20de%20persuasion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
charge ultime; fardeau ultime; charge de persuasion; fardeau de persuasion : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - charge%20ultime
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 18, Anglais, tensile%20strength
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ultimate strength 1, fiche 18, Anglais, ultimate%20strength
- ultimate tensile strength 1, fiche 18, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
- strength 1, fiche 18, Anglais, strength
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A measure of resistance to breakage. 1, fiche 18, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ultimate strength, ultimate tensile strength or strength have practically the same meaning and may be used interchangeably. 1, fiche 18, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- force de traction ultime
1, fiche 18, Français, force%20de%20traction%20ultime
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la résistance à la rupture. 1, fiche 18, Français, - force%20de%20traction%20ultime
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de tensión
1, fiche 18, Espagnol, fuerza%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Resistencia correspondiente a la máxima carga durante el ensayo de tensión. 1, fiche 18, Espagnol, - fuerza%20de%20tensi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- last heir
1, fiche 19, Anglais, last%20heir
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ultimate heir 1, fiche 19, Anglais, ultimate%20heir
correct
- ultimus haeres 1, fiche 19, Anglais, ultimus%20haeres
correct, latin
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
He to whom land came for want of heirs, whether the King or the lord, was formerly known as the last heir. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1066). 1, fiche 19, Anglais, - last%20heir
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ultime héritier
1, fiche 19, Français, ultime%20h%C3%A9ritier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ultime héritier : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - ultime%20h%C3%A9ritier
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ultimate audit risk model
1, fiche 20, Anglais, ultimate%20audit%20risk%20model
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ultimate risk model 1, fiche 20, Anglais, ultimate%20risk%20model
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- modèle du risque ultime lié à l'audit
1, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- modèle du risque ultime d'audit 1, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- modèle du risque ultime lié à la vérification 2, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- modèle du risque ultime de vérification 2, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- modèle du risque ultime 2, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
modèle du risque ultime lié à l'audit; modèle du risque ultime d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 1, fiche 20, Français, - mod%C3%A8le%20du%20risque%20ultime%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-02-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- maximum acceptable ultimate audit risk
1, fiche 21, Anglais, maximum%20acceptable%20ultimate%20audit%20risk
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- maximum acceptable ultimate risk 1, fiche 21, Anglais, maximum%20acceptable%20ultimate%20risk
correct
- maximum acceptable audit risk 1, fiche 21, Anglais, maximum%20acceptable%20audit%20risk
correct
- maximum tolerable ultimate audit risk 1, fiche 21, Anglais, maximum%20tolerable%20ultimate%20audit%20risk
correct
- maximum tolerable ultimate risk 1, fiche 21, Anglais, maximum%20tolerable%20ultimate%20risk
correct
- maximum tolerable audit risk 1, fiche 21, Anglais, maximum%20tolerable%20audit%20risk
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- niveau maximal acceptable de risque de mission
1, fiche 21, Français, niveau%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20de%20mission
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- degré maximal acceptable de risque de mission 1, fiche 21, Français, degr%C3%A9%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20de%20mission
correct, nom masculin
- niveau maximal acceptable de risque lié à l'audit 2, fiche 21, Français, niveau%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audit
correct, voir observation, nom masculin
- degré maximal acceptable de risque lié à l'audit 2, fiche 21, Français, degr%C3%A9%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audit%20
correct, voir observation, nom masculin
- niveau maximal acceptable de risque lié à la vérification 1, fiche 21, Français, niveau%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- degré maximal acceptable de risque lié à la vérification 1, fiche 21, Français, degr%C3%A9%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
niveau maximal acceptable de risque lié à l'audit; degré maximal acceptable de risque lié à l'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 21, Français, - niveau%20maximal%20acceptable%20de%20risque%20de%20mission
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- audit risk
1, fiche 22, Anglais, audit%20risk
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- overall audit risk 2, fiche 22, Anglais, overall%20audit%20risk
correct
- ultimate audit risk 3, fiche 22, Anglais, ultimate%20audit%20risk
correct
- absolute risk 2, fiche 22, Anglais, absolute%20risk
correct
- overall risk 3, fiche 22, Anglais, overall%20risk
correct
- ultimate risk 2, fiche 22, Anglais, ultimate%20risk
correct
- joint risk 4, fiche 22, Anglais, joint%20risk
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Exposure to the possibility that an auditor will fail to express a reservation of opinion on financial statements, or other financial information, that are materially misstated. 5, fiche 22, Anglais, - audit%20risk
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Audit risk] comprises three elements: inherent risk, control risk and detection risk. 5, fiche 22, Anglais, - audit%20risk
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- risque d'audit
1, fiche 22, Français, risque%20d%27audit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- risque de mission de vérification 1, fiche 22, Français, risque%20de%20mission%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- risque lié à la vérification 2, fiche 22, Français, risque%20li%C3%A9%20%C3%A0%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
- risque global 2, fiche 22, Français, risque%20global
correct, nom masculin
- risque ultime 2, fiche 22, Français, risque%20ultime
correct, nom masculin
- risque de révision 1, fiche 22, Français, risque%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Risque que l'auditeur exprime une opinion inappropriée sur des états financiers contenant des inexactitudes ou anomalies importantes, la nature même de ses travaux pouvant faire en sorte qu'une inexactitude ou anomalie importante passe inaperçue. 1, fiche 22, Français, - risque%20d%27audit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le risque d'audit se décompose en risque inhérent, risque de non-contrôle et risque de non-détection. 3, fiche 22, Français, - risque%20d%27audit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
risque d'audit : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 22, Français, - risque%20d%27audit
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de la auditoría
1, fiche 22, Espagnol, riesgo%20de%20la%20auditor%C3%ADa
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- riesgo de la fiscalización 1, fiche 22, Espagnol, riesgo%20de%20la%20fiscalizaci%C3%B3n
voir observation, nom masculin
- riesgo del control 1, fiche 22, Espagnol, riesgo%20del%20control
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
riesgo de la fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 2, fiche 22, Espagnol, - riesgo%20de%20la%20auditor%C3%ADa
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ultimate criteria
1, fiche 23, Anglais, ultimate%20criteria
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ultimate criteria: term proposed by the World Road Association. 2, fiche 23, Anglais, - ultimate%20criteria
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- critères limites
1, fiche 23, Français, crit%C3%A8res%20limites
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
critères limites : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 23, Français, - crit%C3%A8res%20limites
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-05-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- last clear chance
1, fiche 24, Anglais, last%20clear%20chance
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- last opportunity 1, fiche 24, Anglais, last%20opportunity
correct
- ultimate negligence 1, fiche 24, Anglais, ultimate%20negligence
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Soon a more sturdy doctrine was fashioned. It was called "last clear chance", "last opportunity" or "ultimate negligence". The seminal case was Davies v. Mann where the plaintiff negligently left his donkey on the highway with its legs tied. The defendant drove his wagon and horses negligently into the animal and killed it. Liability was imposed on the defendant, despite the contributory negligence of the plaintiff, because according to Lord Abinger the defendant might have avoided the animal with proper care. The case was later explained on the ground that the defendant was held totally responsible because he had the "last opportunity of avoiding the accident". Another rationale of the case rested on causation theory; where the defendant could have avoided the accident, he, and not the plaintiff, was the sole cause of it. ... The best explanation of the last clear chance theory was that it was a technique for imposing liability on the defendant, when his negligence was relatively greater than the plaintiff's. 1, fiche 24, Anglais, - last%20clear%20chance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- règle de la dernière chance
1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20derni%C3%A8re%20chance
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- règle de la dernière occasion 1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20derni%C3%A8re%20occasion
correct, nom féminin
- règle de la négligence ultime 1, fiche 24, Français, r%C3%A8gle%20de%20la%20n%C3%A9gligence%20ultime
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une meilleure règle fut bientôt mise de l'avant. On l'appela la règle de la "dernière chance" ("last clear chance"), de la "dernière occasion" ou de la "négligence ultime". Elle vit le jour dans l'arrêt Davies v. Mann, dans lequel le demandeur avait, par négligence, laissé son âne sur la grande route avec les pattes attachées. Le défendeur fut imprudent, frappa l'animal avec son chariot et ses chevaux et le tua. Le défendeur fut déclaré responsable malgré le fait que le demandeur avait, par sa faute contribué à l'accident. Au dire de lord Abinger, le défendeur aurait pu éviter l'accident s'il avait pris des précautions raisonnables. On tenta plus tard de justifier cette décision en disant que le défendeur avait été tenu entièrement responsable parce que c'est lui qui "était le dernier à avoir eu l'occasion d'éviter l'accident". Une autre explication de cette décision est la théorie de la causalité : lorsque le défendeur aurait pu éviter l'accident, c'était lui, et non le demandeur, qui en était l'unique responsable. (...) La meilleure justification que l'on a apportée de cette règle de la dernière chance, c'est qu'il s'agissait d'un moyen de tenir le défendeur responsable s'il avait davantage fait preuve de négligence que le demandeur. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A8gle%20de%20la%20derni%C3%A8re%20chance
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2011-11-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ultimate vacuum
1, fiche 25, Anglais, ultimate%20vacuum
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The ultimate vacuum is determined at the input of the pump with the input of the pump blocked off. 2, fiche 25, Anglais, - ultimate%20vacuum
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term also taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 3, fiche 25, Anglais, - ultimate%20vacuum
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vide limite
1, fiche 25, Français, vide%20limite
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- vide final 2, fiche 25, Français, vide%20final
nom masculin
- vide maximal 3, fiche 25, Français, vide%20maximal
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le vide final est déterminé à l'entrée de la pompe, l'entrée de la pompe étant fermé. 2, fiche 25, Français, - vide%20limite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
vide maximal : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 3, fiche 25, Français, - vide%20limite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- The Ultimate Magazine
1, fiche 26, Anglais, The%20Ultimate%20Magazine
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
published by the BMW Club of Canada. Information confirmed by the association. 2, fiche 26, Anglais, - The%20Ultimate%20Magazine
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- The Ultimate Magazine
1, fiche 26, Français, The%20Ultimate%20Magazine
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Club BMW du Canada. 2, fiche 26, Français, - The%20Ultimate%20Magazine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2011-10-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Radioactive Contamination
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disposal
1, fiche 27, Anglais, disposal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- radioactive waste disposal 2, fiche 27, Anglais, radioactive%20waste%20disposal
correct
- permanent disposal 3, fiche 27, Anglais, permanent%20disposal
correct
- ultimate disposal 3, fiche 27, Anglais, ultimate%20disposal
correct
- final disposal 4, fiche 27, Anglais, final%20disposal
correct
- final storage 5, fiche 27, Anglais, final%20storage
correct
- permanent storage 6, fiche 27, Anglais, permanent%20storage
correct
- disposition of wastes 3, fiche 27, Anglais, disposition%20of%20wastes
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Planned permanent placement of radioactive material with no intention of recovery. 7, fiche 27, Anglais, - disposal
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Disposal is a permanent method of management in which there is no intention of retrieval and which, ideally, does not rely for its success on the continued need for institutional controls beyond a reasonable period of time. Disposal would be achieved when the wastes are sufficiently isolated by natural or engineered passive containment, or sufficiently reduced in concentration by radioactive decay or dispersal, that the residual risks to human beings and the environment are acceptable. 3, fiche 27, Anglais, - disposal
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Permanent disposal means sequestering the wastes, until they have decayed to a safe level, away from the environment in a permanent facility requiring no monitoring, maintenance, or ongoing institutional controls. ... One unfortunate aspect of the Board's adherence to this idea is the inhibiting effect it has on the search for simpler solutions, such as long-term storage, that concentrate on improved management of the wastes. 3, fiche 27, Anglais, - disposal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 3, fiche 27, Anglais, - disposal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Pollution par radioactivité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- évacuation
1, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- évacuation des déchets radioactifs 2, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin, normalisé
- évacuation de déchets radioactifs 3, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
- stockage définitif 4, fiche 27, Français, stockage%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
- stockage permanent 5, fiche 27, Français, stockage%20permanent
correct, nom masculin
- évacuation définitive 6, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation%20d%C3%A9finitive
correct, nom féminin
- évacuation finale 7, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation%20finale
correct, nom féminin
- évacuation permanente 8, fiche 27, Français, %C3%A9vacuation%20permanente
correct, nom féminin
- élimination 9, fiche 27, Français, %C3%A9limination
correct, nom féminin
- élimination de déchets radioactifs 10, fiche 27, Français, %C3%A9limination%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom féminin
- stockage final 11, fiche 27, Français, stockage%20final
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Préparation des déchets radioactifs en vue de leur évacuation pour une durée illimitée et mise en place de ces produits dans le site définitif. [Définition normalisée par l'ISO.] 12, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] un stockage final sûr doit garantir qu'aucun retour de radioactivité vers la biosphère ne pourra se produire en quantité telle qu'elle pourrait entraîner des irradiations excédant les doses admissibles [...] 13, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Depuis une dizaine d'années environ, les questions relatives aux techniques de stockage définitif (ou évacuation) des déchets et à leur sûreté [...] ont pris une place prépondérante [...] 9, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
évacuation des déchets radioactifs : Ce terme s'applique ordinairement à l'évacuation des déchets d'activité élevée. 12, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
évacuation des déchets radioactifs : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 14, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
évacuation permanente; stockage permanent : termes retenus par la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 14, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
élimination de déchets radioactifs; radioactive waste disposal : termes extraits du Glossaire de l'énergie nucléaire (1983) et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE. 14, fiche 27, Français, - %C3%A9vacuation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Contaminación por radioactividad
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo
1, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento final 1, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20final
correct, nom masculin
- almacenamiento permanente 1, fiche 27, Espagnol, almacenamiento%20permanente
correct, nom masculin
- disposición final 1, fiche 27, Espagnol, disposici%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
- disposición permanente 2, fiche 27, Espagnol, disposici%C3%B3n%20permanente
nom féminin
- eliminación 3, fiche 27, Espagnol, eliminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- eliminación definitiva 3, fiche 27, Espagnol, eliminaci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
- evacuación 4, fiche 27, Espagnol, evacuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- evacuación definitiva 5, fiche 27, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20definitiva
correct, nom féminin
- evacuación permanente 2, fiche 27, Espagnol, evacuaci%C3%B3n%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Metallurgy - General
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ultimate strength
1, fiche 28, Anglais, ultimate%20strength
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- nominal strength 2, fiche 28, Anglais, nominal%20strength
correct
- maximum strength 2, fiche 28, Anglais, maximum%20strength
correct
- breaking strength 3, fiche 28, Anglais, breaking%20strength
correct
- fracture strength 4, fiche 28, Anglais, fracture%20strength
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress (tensile, compressive, or shear) a material can sustain without fracture; determined by dividing maximum load by the original cross-sectional area of the specimen. 2, fiche 28, Anglais, - ultimate%20strength
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Métallurgie générale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- résistance à la rupture
1, fiche 28, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Contrainte maximale (de traction, de compression, de cisaillement) qu'un matériau peut subir avant rupture. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 28, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Metalurgia general
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carga de rotura
1, fiche 28, Espagnol, carga%20de%20rotura
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- carga de ruptura 1, fiche 28, Espagnol, carga%20de%20ruptura
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- permanent wilting point
1, fiche 29, Anglais, permanent%20wilting%20point
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PWP 2, fiche 29, Anglais, PWP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- permanent wilting percentage 3, fiche 29, Anglais, permanent%20wilting%20percentage
correct
- ultimate wilting percentage 4, fiche 29, Anglais, ultimate%20wilting%20percentage
- PWP 5, fiche 29, Anglais, PWP
correct
- PWP 5, fiche 29, Anglais, PWP
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Amount of soil moisture, expressed as a percentage of the mass of dry soil, below which a plant dies by wilting. 6, fiche 29, Anglais, - permanent%20wilting%20point
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- point de flétrissement permanent
1, fiche 29, Français, point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pourcentage de flétrissement permanent 2, fiche 29, Français, pourcentage%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Teneur en eau du sol, exprimée en pour cent de la masse du sol sec, au moment où les feuilles d'une plante qui pousse sur ce sol commencent à subir une réduction permanente de leur teneur en eau par suite d'une alimentation insuffisante. 3, fiche 29, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le flétrissement est dit [...] permanent lorsqu'il atteint un stade irréversible, la plante ne pouvant reprendre sa turgescence quelles que soient les conditions ultérieures d'alimentation hydrique et d'évaporation. 4, fiche 29, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement%20permanent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- punto de marchitez permanente
1, fiche 29, Espagnol, punto%20de%20marchitez%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- punto de agostamiento permanente 2, fiche 29, Espagnol, punto%20de%20agostamiento%20permanente
nom masculin
- punto de marchitamiento 3, fiche 29, Espagnol, punto%20de%20marchitamiento
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de humedad de un suelo en el que las plantas se marchitan y no mejoran, aunque se las coloque en una atmósfera saturada de vapor de agua. 2, fiche 29, Espagnol, - punto%20de%20marchitez%20permanente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-03-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Textile Industries
- Waste Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ultimate wastes
1, fiche 30, Anglais, ultimate%20wastes
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Textile and environment. 1, fiche 30, Anglais, - ultimate%20wastes
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industries du textile
- Gestion des déchets
Fiche 30, La vedette principale, Français
- déchets ultimes
1, fiche 30, Français, d%C3%A9chets%20ultimes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ultimate reserves
1, fiche 31, Anglais, ultimate%20reserves
correct, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The ultimate reserves include both the produced and what remains ... [Estimation of Petroleum Resources of Canada, GSC, p. 1-6] 2, fiche 31, Anglais, - ultimate%20reserves
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ultimate reserves: term rarely used in singular (ultimate reserve). 3, fiche 31, Anglais, - ultimate%20reserves
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
ultimate reserves: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 31, Anglais, - ultimate%20reserves
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ultimate reserve
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réserves ultimes
1, fiche 31, Français, r%C3%A9serves%20ultimes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les réserves ultimes à une date donnée représentent l'ensemble du pétrole existant et ayant existé. Il s'agit donc de la somme du pétrole déjà consommé, des réserves restantes découvertes et du «restant à découvrir». 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9serves%20ultimes
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
réserves ultimes : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 31, Français, - r%C3%A9serves%20ultimes
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- réserve ultime
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- perimeter blasting
1, fiche 32, Anglais, perimeter%20blasting
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- perimeter blasting technique 2, fiche 32, Anglais, perimeter%20blasting%20technique
correct
- smooth wall blasting 3, fiche 32, Anglais, smooth%20wall%20blasting
correct
- smooth blasting 4, fiche 32, Anglais, smooth%20blasting
correct
- smoothing 5, fiche 32, Anglais, smoothing
- soft blasting 6, fiche 32, Anglais, soft%20blasting
- ultimate blasting 6, fiche 32, Anglais, ultimate%20blasting
- peripheral blasting 6, fiche 32, Anglais, peripheral%20blasting
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A method of blasting in tunnels, drifts, and raises, designed to minimize overbreak and leave clean-cut solid walls. 5, fiche 32, Anglais, - perimeter%20blasting
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Perimeter blasting ... consists of drilling the outside row of holes with a predetermined burden/spacing ratio, loading each hole with a very light continuous charge, then firing them simultaneously so that the rock is cleanly sheared from one hole to the next. 2, fiche 32, Anglais, - perimeter%20blasting
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tir ménagé
1, fiche 32, Français, tir%20m%C3%A9nag%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sautage ménagé 2, fiche 32, Français, sautage%20m%C3%A9nag%C3%A9
correct
- tir périmétrique 3, fiche 32, Français, tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- procédé de tir périmétrique 3, fiche 32, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20tir%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- sautage périmétrique 4, fiche 32, Français, sautage%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
correct, nom masculin
- tir périphérique 1, fiche 32, Français, tir%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- sautage périphérique 5, fiche 32, Français, sautage%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
- tir limitrophe 1, fiche 32, Français, tir%20limitrophe
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tir de précision effectué en bord de fosse, minimisant l'effet arrière. 1, fiche 32, Français, - tir%20m%C3%A9nag%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Tir périmétrique. Ce procédé fut conçu pour réduire au minimum les hors profils et mieux régler les toits et murs des souterrains. Il s'agit de percer les trous de contour à intervalles rapprochés, les charger légèrement et les tirer simultanément pour arracher le roc à net d'un trou à l'autre. 3, fiche 32, Français, - tir%20m%C3%A9nag%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[Dans ce procédé de sautage aux explosifs,] l'attention est portée essentiellement sur la maille, la répartition des charges, l'organisation de l'amorçage. 1, fiche 32, Français, - tir%20m%C3%A9nag%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-01-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ultimate frisbee
1, fiche 33, Anglais, ultimate%20frisbee
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ultimate 2, fiche 33, Anglais, ultimate
correct, nom
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Ultimate is a team sport in which the team with the higher point total at the end of the game wins. It is played with two teams of seven players on a rectangular field with an end zone at each end. A goal, worth 1 point, is scored when a player/thrower passes the disc to a teammate and it is successfully caught within the confines of the end zone his or her team is attacking. Solely passing the disc from one player to another may advance the disc. A player may not run while in possession of the disc. 3, fiche 33, Anglais, - ultimate%20frisbee
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A non-contact team sport played with a frisbee that combines elements of soccer, North American football, basketball and netball. 4, fiche 33, Anglais, - ultimate%20frisbee
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ultimate
1, fiche 33, Français, ultimate
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- disque volant d'équipe 2, fiche 33, Français, disque%20volant%20d%27%C3%A9quipe
correct, nom masculin
- disque volant suprême 3, fiche 33, Français, disque%20volant%20supr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] sport collectif se pratiquant avec un disque (frisbee) et opposant deux équipes de sept joueurs. 4, fiche 33, Français, - ultimate
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les installations serviront également à accueillir les activités de rugby et de disque volant d'équipe (ultimate frisbee), deux autres disciplines en émergence à Gatineau. 2, fiche 33, Français, - ultimate
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Le ultimate est sport sans contact et rapide qui se joue sur un terrain similaire à celui d'un terrain de football. 5, fiche 33, Français, - ultimate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Un joueur ne peut pas marcher ou courir quand il est en possession du disque. Tandis que l'équipe en possession du disque cherche à amener le disque vers la zone d'en-but qu'elle attaque, l'équipe adverse cherche à contrecarrer cette progression et à obtenir la possession du disque. 4, fiche 33, Français, - ultimate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
[Ce sport] est joué sur un terrain rectangulaire avec une zone d'en-but à chaque extrémité. Un point est marqué quand un joueur passe le disque à un coéquipier et qu'il est rattrapé avec succès dans les limites de la zone d'en-but que son équipe attaque. 4, fiche 33, Français, - ultimate
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ultimate frisbee
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-07-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ultimate waste
1, fiche 34, Anglais, ultimate%20waste
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... ultimate waste results form processed refuse which is no longer likely to be processed under the current technical and economic conditions, in particular through the removal of the reclaimable part or the reduction of its polluting or dangerous nature. 2, fiche 34, Anglais, - ultimate%20waste
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 34, La vedette principale, Français
- déchet ultime
1, fiche 34, Français, d%C3%A9chet%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Déchet subsistant lorsque toutes les possibilités de réduction à la source, de réemploi, de recyclage et de destruction (par exemple, par incinération) ont été épuisées. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9chet%20ultime
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
À terme, seuls les déchets ultimes seront acceptés dans les centres d'enfouissement techniques, et après avoir subi un inertage. Ce sera aux entreprises de prouver, par des études de déchets, que les résidus qu'elles désirent envoyer en décharge sont bien des déchets ultimes. Ces études de déchets devront être réalisées pour chaque établissement industriel. 2, fiche 34, Français, - d%C3%A9chet%20ultime
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2006-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ultimate heat sink
1, fiche 35, Anglais, ultimate%20heat%20sink
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The atmosphere or a body of water to which unwanted heat, such as residual heat, or unusable heat, may be transferred. 2, fiche 35, Anglais, - ultimate%20heat%20sink
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The analysis of each of the events ... shall: ... for each of the heat sinks ..., identify the heat transfer routes from the reactor fuel to the ultimate heat sink and evaluate the heat transferred via each route ... 3, fiche 35, Anglais, - ultimate%20heat%20sink
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- source froide finale
1, fiche 35, Français, source%20froide%20finale
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- source froide d'ultime secours 2, fiche 35, Français, source%20froide%20d%27ultime%20secours
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Atmosphère ou masse d'eau dans laquelle on peut transférer la chaleur indésirable, comme la chaleur résiduelle ou la chaleur inutilisable. 3, fiche 35, Français, - source%20froide%20finale
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de chacun des événements [...] doit : [...] pour chacune des sources froides [...], identifier les voies par lesquelles la chaleur du combustible du réacteur se rend à la source froide finale et évaluer la quantité de chaleur transmise par chacune des voies [...] 4, fiche 35, Français, - source%20froide%20finale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Marketing Research
- Market Structure (Trade)
- Economics
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- ultimate consumer
1, fiche 36, Anglais, ultimate%20consumer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- final consumer 2, fiche 36, Anglais, final%20consumer
correct
- household consumer 3, fiche 36, Anglais, household%20consumer
correct
- end consumer 4, fiche 36, Anglais, end%20consumer
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Those who use (consume) products and services in order to enjoy the satisfactions embodied in them. 3, fiche 36, Anglais, - ultimate%20consumer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Étude du marché
- Morphologie des marchés (Commerce)
- Économique
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- consommateur final
1, fiche 36, Français, consommateur%20final
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acheteur-consommateur 2, fiche 36, Français, acheteur%2Dconsommateur
correct, nom masculin
- acheteur final 3, fiche 36, Français, acheteur%20final
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète et utilise des produits et des services à des fins personnelles. 4, fiche 36, Français, - consommateur%20final
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estudio del mercado
- Estructura del mercado (Comercio)
- Economía
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- consumidor final
1, fiche 36, Espagnol, consumidor%20final
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
El que compra o usa bienes o servicios para satisfacer necesidades personales o domésticas, y no para venderlos o usarlos en operaciones comerciales, institucionales o industriales. 2, fiche 36, Espagnol, - consumidor%20final
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
consumidor final: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 36, Espagnol, - consumidor%20final
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Economic Geology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ultimate potential
1, fiche 37, Anglais, ultimate%20potential
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An estimate of all the resources that may become recoverable or marketable, having regard for the geological prospects and anticipated technology. 2, fiche 37, Anglais, - ultimate%20potential
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ultimate potential includes cumulative production, remaining established reserves and future additions through extensions and revisions to existing pools and the discovery of new pools. 3, fiche 37, Anglais, - ultimate%20potential
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Géologie économique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- potentiel ultime
1, fiche 37, Français, potentiel%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Estimation de toutes les réserves récupérables ou commercialisables à un moment donné, compte tenu des caractéristiques géologiques et des progrès technologiques prévus. 2, fiche 37, Français, - potentiel%20ultime
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le potentiel ultime englobe la production cumulative, les réserves établies restantes et les additions futures résultant de l'extension et de la révision des gisements actuels et de la découverte de nouveaux gisements. 3, fiche 37, Français, - potentiel%20ultime
Record number: 37, Textual support number: 1 PHR
Potentiel ultime de gaz, de pétrole, de ressources. 4, fiche 37, Français, - potentiel%20ultime
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-05-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Oil Production
- Petroleum Asphalts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ultimate in place volume
1, fiche 38, Anglais, ultimate%20in%20place%20volume
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ultimate volume in place 1, fiche 38, Anglais, ultimate%20volume%20in%20place
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A value representing the volume expected to ultimately be found by the time all exploratory and development activity has ceased. 1, fiche 38, Anglais, - ultimate%20in%20place%20volume
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Clearly, the oil sands are a tremendous Canadian resource. The ultimate volume of crude bitumen in place is estimated to be some 400 billion cubic metres, with 12 percent or 49 billion cubic metres estimated to be ultimately recoverable ... 1, fiche 38, Anglais, - ultimate%20in%20place%20volume
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Bitumes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- volume ultime en place
1, fiche 38, Français, volume%20ultime%20en%20place
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Valeur représentant le volume que l'on aura présumément établi au terme des activités d'exploration et de mise en valeur. 1, fiche 38, Français, - volume%20ultime%20en%20place
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Manifestement, les sables bitumineux représentent pour le Canada une richesse naturelle fabuleuse. Le volume ultime en place de bitume naturel est estimé à quelque 400 milliards de mètres cubes, dont 12 p. 100 ou 49 milliards de mètres cubes sont jugés ultimement récupérables [...] 1, fiche 38, Français, - volume%20ultime%20en%20place
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Biochemistry
- Special-Language Phraseology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ultimate biodegradability
1, fiche 39, Anglais, ultimate%20biodegradability
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Methods for ranking of substances and ingredients. ... Environmental hazard assessment. ... Limited ultimate biodegradability in aerobic tests for ready biodegradability (i.e. below pass level) due to sorption, toxicity or other inherent properties that preclude sufficient biodegradability under standard test conditions, provided that other convincing scientific evidence is available to demonstrate that the substance can be degraded to harmless products in the aquatic environment (70% within 28 days). 2, fiche 39, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
In the past, the key aim of EU detergents policy was to safeguard the single market in these products and to ensure a high level of environmental protection. It focused on preventing foam in water systems caused by surfactants, a key substance used in detergents. In its working document, the Enterprise Directorate-General suggests the recasting of the five existing Directives concerning the biodegradability of surfactants. New provisions are included to better protect the aquatic environment by controlling the ultimate biodegradability of detergents; ... 3, fiche 39, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
... regulation on the criteria for ultimate biodegradability (instead of primary biodegradability) ... 4, fiche 39, Anglais, - ultimate%20biodegradability
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Biochimie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- biodégradabilité finale
1, fiche 39, Français, biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] il existe une discordance entre ce que prévoit le texte concernant la biodégradabilité et les modalités pour la mesurer qui sont énoncées dans l'annexe technique. (L'annexe III du règlement prévoit qu'il sera demandé un taux de biodégradabilité finale de 60 % en 28 jours alors qu'il était demandé une biodégradabilité primaire de 80 % en 21 jours auparavant.) 2, fiche 39, Français, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
De nouvelles dispositions ont été incluses en vue d'améliorer la protection des systèmes aquatiques : les méthodes d'essais sont désormais plus strictes et portent sur la biodégradabilité finale et non plus initiale. Le champ d'application a également été élargi à tous les types de détergents tensio-actifs, alors que jusque-là ceux contenus dans les assouplissants textiles et les produits pour lave-vaisselle -soit environ 10 % du total- étaient exclus faute de consensus sur la méthode de test. 3, fiche 39, Français, - biod%C3%A9gradabilit%C3%A9%20finale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ultimate tensile strength 1, fiche 40, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tension de rupture
1, fiche 40, Français, tension%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Industria de plásticos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tensión de ruptura
1, fiche 40, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20ruptura
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ultimate recoverable oil reserves
1, fiche 41, Anglais, ultimate%20recoverable%20oil%20reserves
pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- réserves d'huile finalement récupérables
1, fiche 41, Français, r%C3%A9serves%20d%27huile%20finalement%20r%C3%A9cup%C3%A9rables
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
- Wastewater Treatment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ultimate oxygen demand
1, fiche 42, Anglais, ultimate%20oxygen%20demand
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- UOD 1, fiche 42, Anglais, UOD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The calculated amount of oxygen required for complete mineralization. 1, fiche 42, Anglais, - ultimate%20oxygen%20demand
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ultimate oxygen demand; UOD: term and abbreviation by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - ultimate%20oxygen%20demand
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
- Traitement des eaux usées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- demande totale en oxygène
1, fiche 42, Français, demande%20totale%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DTO 2, fiche 42, Français, DTO
correct
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'oxygène, obtenue par calcul, nécessaire à une minéralisation complète. 2, fiche 42, Français, - demande%20totale%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
demande totale en oxygène; DTO : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 3, fiche 42, Français, - demande%20totale%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- demanda total de oxígeno
1, fiche 42, Espagnol, demanda%20total%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Indicador de calidad del agua basado en el control del consumo de oxígeno realizado en la combustión catalítica de la materia orgánica presente. 2, fiche 42, Espagnol, - demanda%20total%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-08-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Various Proper Names
- Education
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Ultimate Guide to University Life
1, fiche 43, Anglais, The%20Ultimate%20Guide%20to%20University%20Life
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Author: Peter N. Drost. 1, fiche 43, Anglais, - The%20Ultimate%20Guide%20to%20University%20Life
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Appellations diverses
- Pédagogie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- The Ultimate Guide to University Life
1, fiche 43, Français, The%20Ultimate%20Guide%20to%20University%20Life
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ultimate issue 1, fiche 44, Anglais, ultimate%20issue
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 44, La vedette principale, Français
- point litigieux
1, fiche 44, Français, point%20litigieux
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- hecho decisivo
1, fiche 44, Espagnol, hecho%20decisivo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En la acusación o en la defensa. 1, fiche 44, Espagnol, - hecho%20decisivo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ultimate cluster
1, fiche 45, Anglais, ultimate%20cluster
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- grappe finale
1, fiche 45, Français, grappe%20finale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- grappe extrême 1, fiche 45, Français, grappe%20extr%C3%AAme
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Estadística cuántica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- conglomerado final
1, fiche 45, Espagnol, conglomerado%20final
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Interior Covering Materials
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ultimate stress 1, fiche 46, Anglais, ultimate%20stress
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Revêtements intérieurs
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrainte ultime
1, fiche 46, Français, contrainte%20ultime
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- contrainte à la rupture 2, fiche 46, Français, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
- Revestimientos para interiores
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- carga de ruptura
1, fiche 46, Espagnol, carga%20de%20ruptura
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Realized Ultimate Reality Piton
1, fiche 47, Anglais, Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- RURP 2, fiche 47, Anglais, RURP
correct
- rurp 3, fiche 47, Anglais, rurp
correct
- Rurp 1, fiche 47, Anglais, Rurp
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Realized-Ultimate-Reality-Piton 1, fiche 47, Anglais, Realized%2DUltimate%2DReality%2DPiton
correct
- realized ultimate reality piton 1, fiche 47, Anglais, realized%20ultimate%20reality%20piton
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A very small knife blade piton designed to be used in very shallow hairline cracks both vertical and horizontal. 1, fiche 47, Anglais, - Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The rurp does not have a conventional karabiner eye ... instead it has a small hole drilled into it, through which a short loop of thin nylon or kernmantel can be threaded. 4, fiche 47, Anglais, - Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Rurps are used only on the very hardest artificial climbs and despite their tiny size, they can be very effective for direct aid. 4, fiche 47, Anglais, - Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Birdbeaks are similar to [RURPs] but have a longer arm for attaching a carabiner or sling. 2, fiche 47, Anglais, - Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CRACK TACK. ... Similar to a rurp, but used in slightly different types of situations. 5, fiche 47, Anglais, - Realized%20Ultimate%20Reality%20Piton
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- crack tack
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 47, La vedette principale, Français
- piton-rasoir
1, fiche 47, Français, piton%2Drasoir
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Rurp 2, fiche 47, Français, Rurp
correct, nom masculin
- rurp 3, fiche 47, Français, rurp
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Piton, long de 1 cm, large de 2,5 cm, [...] destiné à être utilisé dans les fentes presque imperceptibles. 4, fiche 47, Français, - piton%2Drasoir
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le [piton-rasoir ...] est très petit et fin mais, en dépit de son apparence, très solide une fois planté. 5, fiche 47, Français, - piton%2Drasoir
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Les [pitons les] plus petits sont les fameux «Rurp» (de l'anglais : realized ultimate reality piton), de la taille d'une pièce de monnaie. 2, fiche 47, Français, - piton%2Drasoir
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[piton-rasoir : ] le jargon des grimpeurs. 6, fiche 47, Français, - piton%2Drasoir
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- piton rasoir
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Oil Production
- Economic Geology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ultimate recovery rate
1, fiche 48, Anglais, ultimate%20recovery%20rate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Employing a surface conversion factor of 0.70 ... the ultimate recovery rate expressed in terms of synthetic crude is estimated to be in the range of 15 to 30 billion barrels. 1, fiche 48, Anglais, - ultimate%20recovery%20rate
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
See also "ultimate recovery." 2, fiche 48, Anglais, - ultimate%20recovery%20rate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Géologie économique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- quantité finalement produite
1, fiche 48, Français, quantit%C3%A9%20finalement%20produite
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- quantité finalement récupérée 2, fiche 48, Français, quantit%C3%A9%20finalement%20r%C3%A9cup%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le passage anglais ci-dessus est rendu ainsi dans le texte traduit : «En utilisant un facteur de conversion à la surface de 0,70, on peut donc estimer la quantité finalement produite, en termes de brut synthétique, et la situer entre 15 et 30 milliards de barils». 1, fiche 48, Français, - quantit%C3%A9%20finalement%20produite
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Voir «récupération finale». 2, fiche 48, Français, - quantit%C3%A9%20finalement%20produite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 49, Anglais, tensile%20strength
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ultimate tensile strength 2, fiche 49, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
correct
- UTS 2, fiche 49, Anglais, UTS
correct, voir observation
- UTS 2, fiche 49, Anglais, UTS
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
In general, the strength shown by a specimen subjected to tension as distinct from torsion, compression, or shear. 3, fiche 49, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The ultimate tensile strength is defined as the maximum stress that a material can withstand be fore failure in tension. Unless indicated otherwise, values were determine d by an extension test. 2, fiche 49, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ten sile strength: term standardized by ASTM, ISO and AFNOR. 4, fiche 49, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- force de traction
1, fiche 49, Français, force%20de%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- résistance à la traction 2, fiche 49, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
- limite d'élasticité à la traction 3, fiche 49, Français, limite%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20traction
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Résistance opposée par une éprouvette (de fibres de coton) soumise à un effort de traction considéré indépendamment de toute torsion, compression ou cisaillement et exprimée en force par unité de section transversale de l'éprouvette sans tension. 4, fiche 49, Français, - force%20de%20traction
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
force de traction : terme et définition normalisées par l'AFNOR. 5, fiche 49, Français, - force%20de%20traction
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 49, Français, - force%20de%20traction
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Resistencia de los materiales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la tracción
1, fiche 49, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- fuerza de tracción 2, fiche 49, Espagnol, fuerza%20de%20tracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Coke
- Biomass Energy
- Analytical Chemistry
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ultimate analysis
1, fiche 50, Anglais, ultimate%20analysis
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- elementary analysis 2, fiche 50, Anglais, elementary%20analysis
correct
- elemental analysis 3, fiche 50, Anglais, elemental%20analysis
- total analysis 4, fiche 50, Anglais, total%20analysis
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The analysis of coke, expressed in terms of its carbon, hydrogen, nitrogen, sulphur and oxygen contents. 5, fiche 50, Anglais, - ultimate%20analysis
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
The determination of the elemental composition of the organic portion of carbonaceous materials as well as the total ash and moisture. Determined by prescribed methods. 3, fiche 50, Anglais, - ultimate%20analysis
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
ultimate analysis; elementary analysis: terms extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 50, Anglais, - ultimate%20analysis
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Cokes
- Énergie de la biomasse
- Chimie analytique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- analyse élémentaire
1, fiche 50, Français, analyse%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- analyse ultime 2, fiche 50, Français, analyse%20ultime
nom féminin
- analyse totale 2, fiche 50, Français, analyse%20totale
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Analyse du coke [par] détermination du carbone, de l'hydrogène, de l'azote, du soufre et de la teneur en oxygène. 3, fiche 50, Français, - analyse%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
analyse élémentaire : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 50, Français, - analyse%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec «analyse immédiate». 2, fiche 50, Français, - analyse%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Coque
- Energía de la biomasa
- Química analítica
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- análisis elemental
1, fiche 50, Espagnol, an%C3%A1lisis%20elemental
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Oil Production
- Economic Geology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ultimate recovery
1, fiche 51, Anglais, ultimate%20recovery
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The total anticipated recovery of oil or gas from a well, lease or pool. 2, fiche 51, Anglais, - ultimate%20recovery
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Primary recovery was 9 per cent ... and Murphy [Oil Ltd.] expects to recover an additional 21 per cent for a total recovery of 30 per cent. (Model studies ... resulted in an estimated ultimate recovery of approximately 50 per cent.) 3, fiche 51, Anglais, - ultimate%20recovery
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Géologie économique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- récupération finale
1, fiche 51, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20finale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Récupération finale de l'huile. 1, fiche 51, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20finale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- ultimate recoverable reserve
1, fiche 52, Anglais, ultimate%20recoverable%20reserve
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The total amount of oil and gas recovered and believed to be recoverable from both discovered and undiscovered reservoirs, in the light of probable improvements in technology and based on a geological evaluation of a particular area or territory. 2, fiche 52, Anglais, - ultimate%20recoverable%20reserve
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réserve idéalement récupérable
1, fiche 52, Français, r%C3%A9serve%20id%C3%A9alement%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] le maximum de pétrole prouvé, probable et à découvrir que l'on puisse espérer exploiter. 2, fiche 52, Français, - r%C3%A9serve%20id%C3%A9alement%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Yacimientos petrolíferos
- Geología económica
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- reserva recuperable definitiva
1, fiche 52, Espagnol, reserva%20recuperable%20definitiva
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ultimate recoverable
1, fiche 53, Anglais, ultimate%20recoverable
locution adjectivale
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- finalement récupérable
1, fiche 53, Français, finalement%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
locution adjectivale
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- idéalement récupérable 2, fiche 53, Français, id%C3%A9alement%20r%C3%A9cup%C3%A9rable
locution adjectivale
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Economic Geology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ultimate resources
1, fiche 54, Anglais, ultimate%20resources
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ultimate petroleum resources. 2, fiche 54, Anglais, - ultimate%20resources
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The ultimate reserves include both the produced and what remains hence the term ultimate resources include all categories of reserves plus the undiscovered potential. 1, fiche 54, Anglais, - ultimate%20resources
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
ultimate resources: term rarely used in singular (ultimate resource). 3, fiche 54, Anglais, - ultimate%20resources
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- ultimate resource
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Géologie économique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ressources ultimes
1, fiche 54, Français, ressources%20ultimes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Ressources ultimes en pétrole. 2, fiche 54, Français, - ressources%20ultimes
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ressources ultimes : terme rarement utilisé au singulier (ressource ultime). 3, fiche 54, Français, - ressources%20ultimes
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- ressource ultime
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-05-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ultimate residuary legacy 1, fiche 55, Anglais, ultimate%20residuary%20legacy
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- legs ultime du reliquat des biens personnels
1, fiche 55, Français, legs%20ultime%20du%20reliquat%20des%20biens%20personnels
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ultimate heir : ultime héritier 2, fiche 55, Français, - legs%20ultime%20du%20reliquat%20des%20biens%20personnels
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
residuary legacy : legs du reliquat de biens personnels 2, fiche 55, Français, - legs%20ultime%20du%20reliquat%20des%20biens%20personnels
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Courts
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- exclusive ultimate appellate jurisdiction
1, fiche 56, Anglais, exclusive%20ultimate%20appellate%20jurisdiction
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- juridiction souveraine en matière d'appel
1, fiche 56, Français, juridiction%20souveraine%20en%20mati%C3%A8re%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- juridiction suprême en matière d'appel 1, fiche 56, Français, juridiction%20supr%C3%AAme%20en%20mati%C3%A8re%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Concrete Construction
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ultimate strength design
1, fiche 57, Anglais, ultimate%20strength%20design
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- calculation of failure 2, fiche 57, Anglais, calculation%20of%20failure
- ultimate design 3, fiche 57, Anglais, ultimate%20design
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A method of proportioning structures or members for failure at a specified multiple of working loads, and assuming nonlinear distribution of flexural stresses. 1, fiche 57, Anglais, - ultimate%20strength%20design
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Bétonnage
Fiche 57, La vedette principale, Français
- calcul à la rupture
1, fiche 57, Français, calcul%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- méthode de calcul à la rupture 2, fiche 57, Français, m%C3%A9thode%20de%20calcul%20%C3%A0%20la%20rupture
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Méthode de calcul des éléments d'une construction reposant sur l'hypothèse que l'équilibre obtenu correspond à un rapport donné entre la charge d'exploitation et la charge de rupture. 3, fiche 57, Français, - calcul%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Des logiciels développés spécifiquement au laboratoire pour répondre aux particularités des ouvrages renforcés par les géosynthétiques (grande déformabilité des composants et grands déplacements aux interfaces, comportement particulier des matériaux constitutifs : effet membrane pour les géosynthétiques et loi de comportement particulière pour les sols à forte granularité rencontrés in situ). Les méthodes actuelles sont des méthodes de calcul par éléments finis (code de calcul Goliath) et des méthodes de calcul à la rupture (Méthode double blocs, Cartage). 2, fiche 57, Français, - calcul%20%C3%A0%20la%20rupture
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Mécanique des sols appliquée à la construction [...] Application du calcul à la rupture aux ouvrages : fondations superficielles, murs de soutènement. 4, fiche 57, Français, - calcul%20%C3%A0%20la%20rupture
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Oil Production
- Productivity and Profitability
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ultimate production
1, fiche 58, Anglais, ultimate%20production
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The total production of a well or a pool in a given time or during its production life. 1, fiche 58, Anglais, - ultimate%20production
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Production pétrolière
- Productivité et rentabilité
Fiche 58, La vedette principale, Français
- production totale
1, fiche 58, Français, production%20totale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ultimate reach 1, fiche 59, Anglais, ultimate%20reach
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 59, La vedette principale, Français
- dernière avance
1, fiche 59, Français, derni%C3%A8re%20avance
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
des territoires de deux États dans une région. 1, fiche 59, Français, - derni%C3%A8re%20avance
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Association of Concern for Ultimate Reality and Meaning
1, fiche 60, Anglais, Association%20of%20Concern%20for%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ACURAM 2, fiche 60, Anglais, ACURAM
correct, Ontario
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 60, Anglais, - Association%20of%20Concern%20for%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association of Concern for Ultimate Reality and Meaning
1, fiche 60, Français, Association%20of%20Concern%20for%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ACURAM 2, fiche 60, Français, ACURAM
correct, Ontario
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 60, Français, - Association%20of%20Concern%20for%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-09-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ultimate standard 1, fiche 61, Anglais, ultimate%20standard
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- fundamental norm 2, fiche 61, Anglais, fundamental%20norm
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- norme fondamentale
1, fiche 61, Français, norme%20fondamentale
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-05-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Glues and Adhesives (Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ultimate set
1, fiche 62, Anglais, ultimate%20set
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- ultimate hardening 2, fiche 62, Anglais, ultimate%20hardening
- ultimate setting 3, fiche 62, Anglais, ultimate%20setting
proposition
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
[The] final degree of firmness obtained by a plastic compound after cure, evaporation of volatiles or surface polymerization. 1, fiche 62, Anglais, - ultimate%20set
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Colles et adhésifs (Industries)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- durcissement final
1, fiche 62, Français, durcissement%20final
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
durcissement : Transformation d'un matériau malléable, pâteux ou fluide en un matériau dur. 2, fiche 62, Français, - durcissement%20final
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-03-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ultimate radioactive waste disposal site
1, fiche 63, Anglais, ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ultimate radioactive waste storage site 2, fiche 63, Anglais, ultimate%20radioactive%20waste%20storage%20site
correct
- permanent radioactive waste disposal site 2, fiche 63, Anglais, permanent%20radioactive%20waste%20disposal%20site
correct
- final radioactive waste storage site 2, fiche 63, Anglais, final%20radioactive%20waste%20storage%20site
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A site at which radioactive wastes are stored under controlled conditions, such that no further handling is required. 1, fiche 63, Anglais, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The term "disposal" normally refers to permanent storage. 2, fiche 63, Anglais, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
See also "disposal site", "permanent disposal", "radioactive waste storage site", "repository" and "final repository". 2, fiche 63, Anglais, - ultimate%20radioactive%20waste%20disposal%20site
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- final disposal site
- final storage site
- permanent disposal site
- permanent storage site
- ultimate disposal site
- ultimate storage site
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- site de stockage définitif
1, fiche 63, Français, site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- site de stockage final de déchets radioactifs 2, fiche 63, Français, site%20de%20stockage%20final%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- site de stockage permanent de déchets radioactifs 2, fiche 63, Français, site%20de%20stockage%20permanent%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- site d'évacuation de déchets radioactifs 2, fiche 63, Français, site%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, voir observation, nom masculin
- site d'emmagasinement permanent de déchets radioactifs 2, fiche 63, Français, site%20d%27emmagasinement%20permanent%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage définitif 2, fiche 63, Français, stockage%20d%C3%A9finitif
proposition, voir observation, nom masculin
- stockage final 2, fiche 63, Français, stockage%20final
proposition, voir observation, nom masculin
- stockage permanent 2, fiche 63, Français, stockage%20permanent
proposition, voir observation, nom masculin
- aire de stockage définitive 3, fiche 63, Français, aire%20de%20stockage%20d%C3%A9finitive
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Emplacement permettant le stockage contrôlé des déchets radioactifs sous une forme telle qu'il ne soit plus nécessaire de les déplacer. 3, fiche 63, Français, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les deux ateliers de vitrification de La Hague sont complétés par un local de stockage situé dans un bâtiment couvert construit suivant le même principe que celui de Marcoule. Après remplissage et soudure au plasma de son couvercle, le conteneur de verre est transféré vers un puits de stockage au moyen d'une hotte blindée. Neuf conteneurs sont ainsi superposés dans chacun des puits de la zone de stockage. [...] Le nombre de puits prévus permet de garantir une capacité de stockage correspondant à plusieurs années de fonctionnement des ateliers de vitrification et les déchets haute activité issus du retraitement du combustible d'EDF peuvent y être conservés jusqu'à la mise en service du site de stockage définitif profond étudié par l'Andra. 4, fiche 63, Français, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court est souvent employé comme synonyme de «site de stockage». De plus, on en réserve normalement l'emploi pour désigner le stockage temporaire, par opposition au terme «évacuation» qui, lui, désigne en principe le stockage permanent. 2, fiche 63, Français, - site%20de%20stockage%20d%C3%A9finitif
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- site de stockage final
- site de stockage permanent
- site d'évacuation
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- sitio de almacenamiento definitivo de desechos radiactivos
1, fiche 63, Espagnol, sitio%20de%20almacenamiento%20definitivo%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- sitio de almacenamiento final de desechos radiactivos 2, fiche 63, Espagnol, sitio%20de%20almacenamiento%20final%20de%20desechos%20radiactivos
correct, nom masculin
- emplazamiento para la evacuación definitiva 3, fiche 63, Espagnol, emplazamiento%20para%20la%20evacuaci%C3%B3n%20definitiva
nom masculin
- emplazamiento para el almacenamiento definitivo 4, fiche 63, Espagnol, emplazamiento%20para%20el%20almacenamiento%20definitivo
nom masculin
- emplazamiento definitivo 5, fiche 63, Espagnol, emplazamiento%20definitivo
nom masculin
- zona de almacenamiento definitivo 6, fiche 63, Espagnol, zona%20de%20almacenamiento%20definitivo
nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Lugar que permite el almacenamiento controlado de los desechos radiactivos bajo una forma tal que no es necesario volver a desplazarlos. 6, fiche 63, Espagnol, - sitio%20de%20almacenamiento%20definitivo%20de%20desechos%20radiactivos
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ultimate working face 1, fiche 64, Anglais, ultimate%20working%20face
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- accotement
1, fiche 64, Français, accotement
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Position finale du front dans la fosse ultime. 1, fiche 64, Français, - accotement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bring a working face to its ultimate position
1, fiche 65, Anglais, bring%20a%20working%20face%20to%20its%20ultimate%20position
locution verbale
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- accoter
1, fiche 65, Français, accoter
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- mettre à l'accotement 1, fiche 65, Français, mettre%20%C3%A0%20l%27accotement
locution verbale
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Amener un gradin à sa position finale en bordure de fosse. 1, fiche 65, Français, - accoter
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-11-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- International Society for the Study of Human Ideas on Ultimate Reality and Meaning
1, fiche 66, Anglais, International%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Human%20Ideas%20on%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- International Society for URAM 1, fiche 66, Anglais, International%20Society%20for%20URAM
correct
- Institute for Encyclopedia of Human Ideas on Ultimate Reality & Meaning 1, fiche 66, Anglais, Institute%20for%20Encyclopedia%20of%20Human%20Ideas%20on%20Ultimate%20Reality%20%26%20Meaning
ancienne désignation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- International Society for the Study of Human Ideas on Ultimate Reality and Meaning
1, fiche 66, Français, International%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Human%20Ideas%20on%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- International Society for URAM 1, fiche 66, Français, International%20Society%20for%20URAM
correct
- Institute for Encyclopedia of Human Ideas on Ultimate Reality & Meaning 1, fiche 66, Français, Institute%20for%20Encyclopedia%20of%20Human%20Ideas%20on%20Ultimate%20Reality%20%26%20Meaning
correct
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Renseignements confirmés par l'organisme. 1, fiche 66, Français, - International%20Society%20for%20the%20Study%20of%20Human%20Ideas%20on%20Ultimate%20Reality%20and%20Meaning
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Economics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ultimate model 1, fiche 67, Anglais, ultimate%20model
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A model which contains all the information needed for its operation. 1, fiche 67, Anglais, - ultimate%20model
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Économique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- modèle exhaustif
1, fiche 67, Français, mod%C3%A8le%20exhaustif
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- modelo exhaustivo
1, fiche 67, Espagnol, modelo%20exhaustivo
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Ottawa-Carleton Ultimate Association
1, fiche 68, Anglais, Ottawa%2DCarleton%20Ultimate%20Association
Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Ottawa-Carleton Ultimate Association
1, fiche 68, Français, Ottawa%2DCarleton%20Ultimate%20Association
Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Paleontology
- Botany
- Morphology and General Physiology
- Plant Biology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- umbellet
1, fiche 69, Anglais, umbellet
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A small or secondary umbel. 2, fiche 69, Anglais, - umbellet
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- umbellula
- umbellule
- secondary umbel
- ultimate umbel
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Paléontologie
- Botanique
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie végétale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ombellule
1, fiche 69, Français, ombellule
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Petite ombelle; ombelle partielle dans une ombelle composée. 2, fiche 69, Français, - ombellule
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ultimate Players Association
1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Ultimate%20Players%20Association
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- CUPA 2, fiche 70, Anglais, CUPA
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 70, Anglais, - Canadian%20Ultimate%20Players%20Association
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Canadian Ultimate Players Association
1, fiche 70, Français, Canadian%20Ultimate%20Players%20Association
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
- CUPA 2, fiche 70, Français, CUPA
correct, Canada
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 70, Français, - Canadian%20Ultimate%20Players%20Association
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-06-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ultimate goals of education 1, fiche 71, Anglais, ultimate%20goals%20of%20education
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- overall educational goal 1, fiche 71, Anglais, overall%20educational%20goal
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in the publication: The Estates General on Education, Quebec, 1995-1996. 2, fiche 71, Anglais, - ultimate%20goals%20of%20education
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
It is not an easy task do circumscribe the ultimate goals of education. 1, fiche 71, Anglais, - ultimate%20goals%20of%20education
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- finalité éducative
1, fiche 71, Français, finalit%C3%A9%20%C3%A9ducative
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent relevés dans Les États généraux sur l'éducation, Québec, 1995-1996. 2, fiche 71, Français, - finalit%C3%A9%20%C3%A9ducative
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ce n'est pas une tâche facile de circonscrire les finalités éducatives. 1, fiche 71, Français, - finalit%C3%A9%20%C3%A9ducative
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1996-08-05
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- final repository
1, fiche 72, Anglais, final%20repository
correct, proposition
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- permanent repository 1, fiche 72, Anglais, permanent%20repository
correct, proposition
- ultimate repository 1, fiche 72, Anglais, ultimate%20repository
correct, proposition
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
See also "repository", "disposal site" and "ultimate radioactive waste disposal site". 1, fiche 72, Anglais, - final%20repository
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 72, La vedette principale, Français
- dépôt final
1, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20final
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- dépôt définitif 2, fiche 72, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%C3%A9finitif
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le stockage transitoire, dans des installations en surface, de blocs de verre résultant de la solidification des PF est certainement possible, du point de vue de la sûreté [...] sur des durées de l'ordre de 100 ans. Mais une telle option conduirait à faire porter sur les générations futures les opérations de reprise, de transport, de réalisation et de remplissage des dépôts finals. 1, fiche 72, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20final
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento definitivo
1, fiche 72, Espagnol, almacenamiento%20definitivo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento final 2, fiche 72, Espagnol, almacenamiento%20final
correct, nom masculin
- disposición final 3, fiche 72, Espagnol, disposici%C3%B3n%20final
correct, nom féminin
- repositorio definitivo 4, fiche 72, Espagnol, repositorio%20definitivo
nom masculin
- repositorio final 5, fiche 72, Espagnol, repositorio%20final
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Ultimate Risk Insurance Program 1, fiche 73, Anglais, Ultimate%20Risk%20Insurance%20Program
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source: Action for Industrial Growth/Continuing the Dialogue, Board of the Economic Development Ministers, p. 11. 1, fiche 73, Anglais, - Ultimate%20Risk%20Insurance%20Program
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Ultimate Risk Insurance Programme
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme d'assurance à risque ultime
1, fiche 73, Français, Programme%20d%27assurance%20%C3%A0%20risque%20ultime
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
- Market Structure (Trade)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- ownership by ultimate parent 1, fiche 74, Anglais, ownership%20by%20ultimate%20parent
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- forme de propriété exercée par la société mère qui contrôle la filiale en dernier ressort
1, fiche 74, Français, forme%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20exerc%C3%A9e%20par%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20m%C3%A8re%20qui%20contr%C3%B4le%20la%20filiale%20en%20dernier%20ressort
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- société dont la filiale dépend en dernier ressort 1, fiche 74, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20dont%20la%20filiale%20d%C3%A9pend%20en%20dernier%20ressort
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-02-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Banking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ultimate risk 1, fiche 75, Anglais, ultimate%20risk
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The debt instrument would be excluded from the definition of total exposures for the purposes of country risk provisioning, but would be included with other exposures (based on ultimate risk) for purposes of reporting country exposures. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 75, Anglais, - ultimate%20risk
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Banque
Fiche 75, La vedette principale, Français
- risque ultime
1, fiche 75, Français, risque%20ultime
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- risque assumé en dernier ressort 2, fiche 75, Français, risque%20assum%C3%A9%20en%20dernier%20ressort
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les titres de créance doivent être exclus de la définition de l'engagement total pour la constitution des provisions à l'égard des risque-pays, mais ajoutés aux autres engagements (selon le risque ultime) aux fins de la déclaration de l'engagement à l'égard des risque-pays. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 3, fiche 75, Français, - risque%20ultime
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Ultimate Technographics Inc.
1, fiche 76, Anglais, Ultimate%20Technographics%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- Zayre Systems Inc. 2, fiche 76, Anglais, Zayre%20Systems%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Ultimate Technographiques Inc.
1, fiche 76, Français, Ultimate%20Technographiques%20Inc%2E
correct, Québec
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- Systèmes Zayre Inc. 2, fiche 76, Français, Syst%C3%A8mes%20Zayre%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Entreprise établie à Montréal (Québec) qui conçoit, met au point et commercialise des systèmes électroniques de pré-presse destinés aux industries des arts graphiques et de l'imprimerie. A remporté le Prix d'excellence à l'exportation canadienne en 1994. 3, fiche 76, Français, - Ultimate%20Technographiques%20Inc%2E
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- instantaneous ultimate load
1, fiche 77, Anglais, instantaneous%20ultimate%20load
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Creep specimens were loaded at 28 days. The load was about 30 % of their instantaneous ultimate load. Drying specimens began to dry at demoulding (24 hours), at the same time as the corresponding shrinkage specimens. 1, fiche 77, Anglais, - instantaneous%20ultimate%20load
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 77, La vedette principale, Français
- charge de rupture instantanée
1, fiche 77, Français, charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les éprouvettes de fluage ont été chargées à 28 jours, à une valeur d'environ 30 % de leur charge de rupture instantanée. Les éprouvettes séchantes ont commencé leur dessiccation au démoulage (à 24 h), en même temps que les éprouvettes de retrait correspondantes. 1, fiche 77, Français, - charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- The Ultimate Heir Act
1, fiche 78, Anglais, The%20Ultimate%20Heir%20Act
correct, Alberta
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 78, La vedette principale, Français
- The Ultimate Heir Act
1, fiche 78, Français, The%20Ultimate%20Heir%20Act
correct, Alberta
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1994-05-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Practice and Procedural Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ultimate issue rule 1, fiche 79, Anglais, ultimate%20issue%20rule
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit judiciaire
Fiche 79, La vedette principale, Français
- point crucial de l'affaire
1, fiche 79, Français, point%20crucial%20de%20l%27affaire
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Graat c. La Reine, (1982) 2 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 819, 836, 837. 1, fiche 79, Français, - point%20crucial%20de%20l%27affaire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- The ultimate advantage : creating the high-involvement organization
1, fiche 80, Anglais, The%20ultimate%20advantage%20%3A%20creating%20the%20high%2Dinvolvement%20organization
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Published in 1992 by Jossey-Bass, Sans Francisco, California. Author: Edward E. Lawler. 1, fiche 80, Anglais, - The%20ultimate%20advantage%20%3A%20creating%20the%20high%2Dinvolvement%20organization
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 80, La vedette principale, Français
- The ultimate advantage : creating the high-involvement organization
1, fiche 80, Français, The%20ultimate%20advantage%20%3A%20creating%20the%20high%2Dinvolvement%20organization
correct, États-Unis
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1992 chez Jossey-Bass, San Francisco, Californie. Auteur : Edward E. Lawler. 2, fiche 80, Français, - The%20ultimate%20advantage%20%3A%20creating%20the%20high%2Dinvolvement%20organization
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Demography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- ultimate frequency 1, fiche 81, Anglais, ultimate%20frequency
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- fréquence finale
1, fiche 81, Français, fr%C3%A9quence%20finale
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Lexique faisant la concordance entre la terminologie française et la terminologie anglaise du Dictionnaire démographique multilingue (ONU) [Organisation des Nations Unies]. 1, fiche 81, Français, - fr%C3%A9quence%20finale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- minimum burst pressure
1, fiche 82, Anglais, minimum%20burst%20pressure
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- ultimate pressure 1, fiche 82, Anglais, ultimate%20pressure
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pressure during burst pressure testing up to which no externally visible bursting and no external leakage must occur. 1, fiche 82, Anglais, - minimum%20burst%20pressure
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pression minimale d'éclatement
1, fiche 82, Français, pression%20minimale%20d%27%C3%A9clatement
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Pression jusqu'à laquelle ni l'éclatement d'un composant ni une fuite extérieure ne doit se produire. 1, fiche 82, Français, - pression%20minimale%20d%27%C3%A9clatement
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ultimate disposal
1, fiche 83, Anglais, ultimate%20disposal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
... the ultimate disposal of surplus assets. 1, fiche 83, Anglais, - ultimate%20disposal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- liquidation
1, fiche 83, Français, liquidation
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
(...) la liquidation des immobilisations excédentaires. 1, fiche 83, Français, - liquidation
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 2, fiche 83, Français, - liquidation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-07-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Electric Power Stations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ultimate capacity 1, fiche 84, Anglais, ultimate%20capacity
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Centrales électriques
Fiche 84, La vedette principale, Français
- puissance maximum prévue
1, fiche 84, Français, puissance%20maximum%20pr%C3%A9vue
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-05-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ultimate control
1, fiche 85, Anglais, ultimate%20control
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 85, La vedette principale, Français
- contrôle ultime
1, fiche 85, Français, contr%C3%B4le%20ultime
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
d'une entreprise 1, fiche 85, Français, - contr%C3%B4le%20ultime
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-05-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ultimate level
1, fiche 86, Anglais, ultimate%20level
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The majority are classified at the ultimate or penultimate levels of their occupational group, usually in the scientific and professional and administrative and foreign service categories. 1, fiche 86, Anglais, - ultimate%20level
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 86, La vedette principale, Français
- dernier niveau
1, fiche 86, Français, dernier%20niveau
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La plupart sont classées au dernier ou à l'avant-dernier niveau de leur groupe professionnel, habituellement dans la catégorie scientifique et professionnelle et dans la catégorie de l'administration et du service extérieur. 1, fiche 86, Français, - dernier%20niveau
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 2, fiche 86, Français, - dernier%20niveau
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ultimate limit state
1, fiche 87, Anglais, ultimate%20limit%20state
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Ultimate limit states: Limit states corresponding to the maximum load-carrying capacity of a structure or of a part of the structure (safety related). 1, fiche 87, Anglais, - ultimate%20limit%20state
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 87, Anglais, - ultimate%20limit%20state
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- état-limite ultime
1, fiche 87, Français, %C3%A9tat%2Dlimite%20ultime
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
États-limites ultimes: États-limites correspondant à la valeur maximale de la capacité portante de la structure ou d'une partie de la structure (et concernant la sécurité). 1, fiche 87, Français, - %C3%A9tat%2Dlimite%20ultime
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 87, Français, - %C3%A9tat%2Dlimite%20ultime
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-05-07
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Strength of Materials
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ultimate combination
1, fiche 88, Anglais, ultimate%20combination
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- ultimate combination of actions 1, fiche 88, Anglais, ultimate%20combination%20of%20actions
correct, normalisé
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Combination of actions used for studying an ultimate limit state .... 1, fiche 88, Anglais, - ultimate%20combination
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
This term covers the two following terms ... : fundamental combination, accidental combination. 1, fiche 88, Anglais, - ultimate%20combination
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - ultimate%20combination
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Résistance des matériaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- combinaison ultime
1, fiche 88, Français, combinaison%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- combinaison d'actions ultime 1, fiche 88, Français, combinaison%20d%27actions%20ultime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Combinaison d'actions utilisée pour l'étude d'un état-limite ultime (...) 1, fiche 88, Français, - combinaison%20ultime
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ce terme couvre les deux termes : combinaison fondamentale, combinaison accidentelle. 1, fiche 88, Français, - combinaison%20ultime
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - combinaison%20ultime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Personnel Management (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- ultimate purpose rule
1, fiche 89, Anglais, ultimate%20purpose%20rule
correct, proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- principe de finalité
1, fiche 89, Français, principe%20de%20finalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Introduire le principe de finalité de manière à protéger tous les renseignements personnels à caractère public ou non, nominatifs ou non. 1, fiche 89, Français, - principe%20de%20finalit%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- ultimate class-frequency
1, fiche 90, Anglais, ultimate%20class%2Dfrequency
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fréquence de classe dernière
1, fiche 90, Français, fr%C3%A9quence%20de%20classe%20derni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : fréquences de classe dernières. 1, fiche 90, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20classe%20derni%C3%A8re
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- ultimate class
1, fiche 91, Anglais, ultimate%20class
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- classe dernière
1, fiche 91, Français, classe%20derni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1990-05-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- ultimate aim 1, fiche 92, Anglais, ultimate%20aim
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- finalité
1, fiche 92, Français, finalit%C3%A9
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'optimum économique constitue désormais la finalité véritable de l'activité de l'ingénieur (Le patronat français, n° 272, p. 6) 1, fiche 92, Français, - finalit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1990-02-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Taxation
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- ultimate parent company 1, fiche 93, Anglais, ultimate%20parent%20company
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fiscalité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- corporation qui, au bout du compte, est la corporation mère
1, fiche 93, Français, corporation%20qui%2C%20au%20bout%20du%20compte%2C%20est%20la%20corporation%20m%C3%A8re
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM-Impôt 1, fiche 93, Français, - corporation%20qui%2C%20au%20bout%20du%20compte%2C%20est%20la%20corporation%20m%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-06-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Loans
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- ultimate security
1, fiche 94, Anglais, ultimate%20security
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An unconditional guarantee of a borrower's debt by an entity located in another country. 2, fiche 94, Anglais, - ultimate%20security
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
See Guidelines in CMFCB. 3, fiche 94, Anglais, - ultimate%20security
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 94, La vedette principale, Français
- garantie ultime
1, fiche 94, Français, garantie%20ultime
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- aval 2, fiche 94, Français, aval
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Loans
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ultimate security guarantor
1, fiche 95, Anglais, ultimate%20security%20guarantor
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 95, La vedette principale, Français
- avaliseur
1, fiche 95, Français, avaliseur
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-01-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- country of ultimate risk
1, fiche 96, Anglais, country%20of%20ultimate%20risk
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
See the section "Guidelines" in CMFCB. 2, fiche 96, Anglais, - country%20of%20ultimate%20risk
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pays où le risque est assumé en dernier ressort
1, fiche 96, Français, pays%20o%C3%B9%20le%20risque%20est%20assum%C3%A9%20en%20dernier%20ressort
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1988-10-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- ultimate residue
1, fiche 97, Anglais, ultimate%20residue
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- reliquat final
1, fiche 97, Français, reliquat%20final
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1988-09-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- for one's ultimate role 1, fiche 98, Anglais, for%20one%27s%20ultimate%20role
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Canadian Armed Forces have a mandate to maintain a certain level of expertise for their ultimate role. 1, fiche 98, Anglais, - for%20one%27s%20ultimate%20role
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer 1, fiche 98, Français, en%20pr%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20qu%27elles%20ou%20qu%27ils%20sont%20appel%C3%A9s%20%C3%A0%20jouer
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles 1, fiche 98, Français, en%20pr%C3%A9vision%20du%20r%C3%B4le%20qui%20est%20en%20r%C3%A9serve%20pour%20eux%20et%20elles
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1988-09-12
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- ultimate exercise
1, fiche 99, Anglais, ultimate%20exercise
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- tout dernier exercice
1, fiche 99, Français, tout%20dernier%20exercice
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Gas and Oil Heating
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ultimate CO2 1, fiche 100, Anglais, ultimate%20CO2
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
... is the percent of CO2 which would appear in the flue gases if combustion were perfect (it varies with the fuel). 1, fiche 100, Anglais, - ultimate%20CO2
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 100, La vedette principale, Français
- teneur maximale en CO2
1, fiche 100, Français, teneur%20maximale%20en%20CO2
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
La teneur maximale en CO2 des produits de combustion secs est la concentration en % vol., de l'anhydride carbonique formé au cours de la combustion neutre (...) Cette grandeur, très importante à connaître dans la pratique du chauffage industriel, est liée tant à la nature du combustible qu'à celle du comburant. 1, fiche 100, Français, - teneur%20maximale%20en%20CO2
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


