TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ULTIMATE LOAD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Freight
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultimate load factor
1, fiche 1, Anglais, ultimate%20load%20factor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Fret aérien
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur de charge extrême
1, fiche 1, Français, facteur%20de%20charge%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Safety
- Air Freight
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ultimate load
1, fiche 2, Anglais, ultimate%20load
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- breaking load 2, fiche 2, Anglais, breaking%20load
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The limit load multiplied by the appropriate factor of safety. 3, fiche 2, Anglais, - ultimate%20load
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ultimate load: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 2, Anglais, - ultimate%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Fret aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge ultime
1, fiche 2, Français, charge%20ultime
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charge de rupture 2, fiche 2, Français, charge%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge limite multipliée par le coefficient de sécurité approprié. 1, fiche 2, Français, - charge%20ultime
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge ultime : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 2, Français, - charge%20ultime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Carga aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga de rotura
1, fiche 2, Espagnol, carga%20de%20rotura
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carga límite multiplicada por el coeficiente de seguridad apropiado. 2, fiche 2, Espagnol, - carga%20de%20rotura
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carga de rotura: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 2, Espagnol, - carga%20de%20rotura
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- instantaneous ultimate load
1, fiche 3, Anglais, instantaneous%20ultimate%20load
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Creep specimens were loaded at 28 days. The load was about 30 % of their instantaneous ultimate load. Drying specimens began to dry at demoulding (24 hours), at the same time as the corresponding shrinkage specimens. 1, fiche 3, Anglais, - instantaneous%20ultimate%20load
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge de rupture instantanée
1, fiche 3, Français, charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les éprouvettes de fluage ont été chargées à 28 jours, à une valeur d'environ 30 % de leur charge de rupture instantanée. Les éprouvettes séchantes ont commencé leur dessiccation au démoulage (à 24 h), en même temps que les éprouvettes de retrait correspondantes. 1, fiche 3, Français, - charge%20de%20rupture%20instantan%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ultimate load test 1, fiche 4, Anglais, ultimate%20load%20test
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- essai en charge
1, fiche 4, Français, essai%20en%20charge
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :