TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ULTRA-LIGHT AEROPLANE TRANSITION STRATEGY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ultra-Light Aeroplane Transition Strategy
1, fiche 1, Anglais, Ultra%2DLight%20Aeroplane%20Transition%20Strategy
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document that outlines in ... detail the requirements imposed on ultra-light aeroplanes in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Ultra%2DLight%20Aeroplane%20Transition%20Strategy
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ultralight Aeroplane Transition Strategy
- Ultralight Airplane Transition Strategy
- Ultra-Light Airplane Transition Strategy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie de transition relative aux avions ultra-légers
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20transition%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document indiquant de façon [...] détaillée les exigences imposées aux avions ultra-légers utilisés au Canada. 2, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20transition%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie de transition relative aux avions ultralégers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Air Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ultra-light Aeroplane Transition Strategy
1, fiche 2, Anglais, Ultra%2Dlight%20Aeroplane%20Transition%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Ultra-light Aeroplane Policy 1, fiche 2, Anglais, Ultra%2Dlight%20Aeroplane%20Policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Interim Policy Advanced Ultra-light Aeroplanes 1, fiche 2, Anglais, Interim%20Policy%20Advanced%20Ultra%2Dlight%20Aeroplanes
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Ultra%2Dlight%20Aeroplane%20Transition%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie de transition relative aux avions ultra-légers
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20transition%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Politique relative aux avions ultra-légers 1, fiche 2, Français, Politique%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- Politique provisoire relative aux avions ultra-légers de type évolué 1, fiche 2, Français, Politique%20provisoire%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers%20de%20type%20%C3%A9volu%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20transition%20relative%20aux%20avions%20ultra%2Dl%C3%A9gers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


