TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULTRAFAST [15 fiches]

Fiche 1 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
OBS

Ultrafast lasers are about to enable a variety of new scientific, engineering and industrial applications. These applications range from the technical, such as high-speed circuit testing and biological imaging, to more everyday applications such as inspection of packaged food.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
CONT

Lasers ultrarapides. Contrairement aux impulsions des lasers traditionnels, dont la durée avoisine la nanoseconde, les impulsions ultrarapides (entre 10-12 et 10-15 peuvent déposer de l'énergie dans un matériau sans que la diffusion thermique puisse commencer. On peut éliminer ainsi de la matière sans échauffer la pièce et, ce faisant, obtenir une finition parfaite.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
DEF

An assembly of electrical, mechanical, and optical components which includes an ultrafast laser.

Terme(s)-clé(s)
  • ultra-fast laser system

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Processing
CONT

Numerous procedures have been devised for the rapid quenching of metals and alloys from the melt. Most methods yield samples in the form of flakes or pieces of film.

OBS

"Rapid quenching" and "ultrafast quenching" appear to be broader in meaning than the other terms above.

Français

Domaine(s)
  • Transformation des métaux
CONT

Les techniques d'hypertrempe [...] permettent de solidifier brutalement un matériau fondu en le refroidissant à des vitesses qui peuvent dépasser un million de degrés par seconde. Elles ont ouvert un nouveau champ d'investigation, celui des métaux amorphes [...] La trempe ultra-rapide est obtenue en projetant violemment l'oxyde fondu contre une paroi froide, afin de l'écraser et de créer un contact thermique aussi étroit que possible.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

Like an ultrafast Morse code, the pulses occur in a very particular pattern ...

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
CONT

[...] une sorte de morse ultrarapide pour stations d'émission.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Optical Telecommunications
  • Optics
OBS

One of the category of Research Areas of the Canadian Institute for Photonic Innovations (CIPI).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications optiques
  • Optique
OBS

Une des catégories de domaines de recherche de l'Institut canadien pour les innovations en photonique (ICIP).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Source : DC 220/82.

Terme(s)-clé(s)
  • obturateur ultrarapide

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Electronic Components
  • Electronic Systems
  • Electronic Measurements

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Composants électroniques
  • Ensembles électroniques
  • Mesures électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1988-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1988-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
OBS

[...] la cinétique chimique regroupe tous les travaux ayant pour finalité de décrire qualitativement ou quantitativement l'évolution des systèmes chimiques, de comprendre le mécanisme selon lequel, au niveau de la molécule, s'opère le réarrangement des liaisons chimiques qui conditionne la réaction [...] certains auteurs usent de l'expression "dynamique chimique" dans un sens équivalent à celui de cinétique chimique.

OBS

[...] il est nécessaire de pouvoir étudier des réactions ultrarapides, recombinaisons de radicaux, neutralisations acide-base [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1988-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :