TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULTRASONIC TEST [2 fiches]

Fiche 1 2001-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Joints and Connections (Construction)
  • Waterproofing (Construction)
OBS

Seam testing methods ... Electronic methods are the newest of the methods used to evaluate seam integrity. The ultrasonic pulse echo technique is basically a thickness measurement technique and is only for use with nonreinforced geomembranes. Here a high-frequency pulse is sent into the upper geomembrane and (in the case of a good seam) reflects off of the bottom of the lower one. If, however, an unbonded area is present, the reflection will occur at the unbonded interface. The use of two transducers, a pulse generator, and a CRT [cathode-ray tube] monitor are required.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Contrôle d'étanchéité de soudure sur membrane bitumineuse au moyen d'une cloche à vide.

OBS

Double soudure: Modalité d'assemblage comportant la réalisation simultanée de deux joints parallèles, effectués en soudure automatique et séparés par une zone non soudée. Ce canal central sert généralement à faire des tests d'étanchéité du joint, sous pression.

OBS

Joint: Zone de liaison entre lés, nappes (ou panneaux).

OBS

Contrôle écographique / Pulse echo technique: Technique de contrôle dans laquelle on utilise les échos obtenus par réflexion de l'onde ultrasonore sur toute solution de continuité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
  • Electrical Engineering
OBS

Nondestructive test using waves of ultrasonic frequency.

Français

Domaine(s)
  • Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
  • Électrotechnique
OBS

Essai non destructif utilisant des ondes de fréquence ultra-sonique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :