TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ULTRAVIOLET ABSORPTIOMETRY [2 fiches]

Fiche 1 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Phraséologie
CONT

[...] l'obtention de pics négatifs provenant soit d'une détection par réfractométrie différentielle, soit d'une détection par absorptiométrie dans l'ultraviolet (lorsque le soluté absorbe moins que le solvant à la longueur d'onde choisie) entraîne quelques désordres dans l'algorithme de l'intégration [...]

PHR

Détection par absorptiométrie dans l'ultraviolet à faible longueur d'onde.

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Genetics
OBS

absorptiometry: Any technique for measuring absorption of waves or particles. Each material or element has the property of absorbing light or electromagnetic waves of characteristic length ultraviolet absorptiometry and analyzing absorption patterns permits analysis of constituents in complex mixtures or structures.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Génétique
CONT

Il n'en reste pas moins qu'il est nécessaire de vérifier s'il y a bien en synthèse d'ADN (absorptiométrie en ultra-violet) de s'assurer d'un bon rendement de couplage tout au long des cycles et d'analyser la constitution en nucléotides du mélange [...]

OBS

ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Terme(s)-clé(s)
  • absorptiométrie en ultraviolet

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :