TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMBER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- umber root-maggot fly
1, fiche 1, Anglais, umber%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 1, Anglais, - umber%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- umber root maggot fly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anthomyie sombre
1, fiche 1, Français, anthomyie%20sombre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 1, Français, - anthomyie%20sombre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- umber codon
1, fiche 2, Anglais, umber%20codon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- opal codon 2, fiche 2, Anglais, opal%20codon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The codon UGA, which normally signifies polypeptide chain termination. 1, fiche 2, Anglais, - umber%20codon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- codon opale
1, fiche 2, Français, codon%20opale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- codon opal 2, fiche 2, Français, codon%20opal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le triplet UGA, un des 3 codons non-sens servant de signaux de terminaison des chaînes polypeptidiques. 2, fiche 2, Français, - codon%20opale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- waved umber
1, fiche 3, Anglais, waved%20umber
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae. 2, fiche 3, Anglais, - waved%20umber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boarmie pétrifiée
1, fiche 3, Français, boarmie%20p%C3%A9trifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- phalène pétrifiée 2, fiche 3, Français, phal%C3%A8ne%20p%C3%A9trifi%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae. 3, fiche 3, Français, - boarmie%20p%C3%A9trifi%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
phalène : certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, fiche 3, Français, - boarmie%20p%C3%A9trifi%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- great winter moth
1, fiche 4, Anglais, great%20winter%20moth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mottled umber moth 2, fiche 4, Anglais, mottled%20umber%20moth
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Geometridae. 3, fiche 4, Anglais, - great%20winter%20moth
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hibernie défeuillante
1, fiche 4, Français, hibernie%20d%C3%A9feuillante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- phalène défeuillante 2, fiche 4, Français, phal%C3%A8ne%20d%C3%A9feuillante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Geometridae. 3, fiche 4, Français, - hibernie%20d%C3%A9feuillante
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
phalène : certains auteurs utilisent ce terme au masculin. 3, fiche 4, Français, - hibernie%20d%C3%A9feuillante
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- falena deshojadora
1, fiche 4, Espagnol, falena%20deshojadora
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- umber dot lichen
1, fiche 5, Anglais, umber%20dot%20lichen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Scoliciosporaceae. 2, fiche 5, Anglais, - umber%20dot%20lichen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- scoliciospore terre d'ombre
1, fiche 5, Français, scoliciospore%20terre%20d%27ombre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Scoliciosporaceae. 2, fiche 5, Français, - scoliciospore%20terre%20d%27ombre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- umber rim-lichen
1, fiche 6, Anglais, umber%20rim%2Dlichen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Lecanoraceae. 2, fiche 6, Anglais, - umber%20rim%2Dlichen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lécanore terre d'ombre
1, fiche 6, Français, l%C3%A9canore%20terre%20d%27ombre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Lecanoraceae. 2, fiche 6, Français, - l%C3%A9canore%20terre%20d%27ombre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- umber pussytoes
1, fiche 7, Anglais, umber%20pussytoes
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 7, Anglais, - umber%20pussytoes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- antennaire ombre
1, fiche 7, Français, antennaire%20ombre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 7, Français, - antennaire%20ombre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Geology
- Dyes and Pigments (Industries)
- Pigments and Colours (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- umber
1, fiche 8, Anglais, umber
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- raw umber 2, fiche 8, Anglais, raw%20umber
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A naturally occurring brown earth containing ferric oxide together with silica, alumina, manganese, oxides and lime. 3, fiche 8, Anglais, - umber
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
umber: earth from that region of Italy. 4, fiche 8, Anglais, - umber
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géologie économique
- Teintures et pigments (Industries)
- Pigments et couleurs (Arts)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terre d'ombre
1, fiche 8, Français, terre%20d%27ombre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ombre 2, fiche 8, Français, ombre
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terre de couleur brun foncé, constituée par des argiles colorées de l'oxyde ferrique hydraté et du bioxyde de manganèse, qui provenait à l'origine de la province d'Ombrie (Italie). 3, fiche 8, Français, - terre%20d%27ombre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terre d'ombre : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduites avec son autorisation. 4, fiche 8, Français, - terre%20d%27ombre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- terre d'ombre naturelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Pigmentos y colores (Artes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tierra de sombra
1, fiche 8, Espagnol, tierra%20de%20sombra
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- burnt umber
1, fiche 9, Anglais, burnt%20umber
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A dark brown pigment made by calcining raw umber and used especially in stains and paints and as an artist's color. 2, fiche 9, Anglais, - burnt%20umber
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ombre brûlée
1, fiche 9, Français, ombre%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- terre d'ombre brûlée 2, fiche 9, Français, terre%20d%27ombre%20br%C3%BBl%C3%A9e
correct, nom féminin
- terre d'ombre calcinée 3, fiche 9, Français, terre%20d%27ombre%20calcin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La terre d'ombre naturelle est d'un brun plutôt foncé, un peu terne et cette teinte lui est donnée par un assez fort pourcentage de bioxyde de manganèse. [...] Si l'on calcine l'ombre naturelle, à 200 ° ou 300 °, celle-ci passe alors au brun chocolat foncé : c'est la terre d'ombre brûlée ou calcinée. 4, fiche 9, Français, - ombre%20br%C3%BBl%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pigmentos y colores (Artes)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- umbra calcinada
1, fiche 9, Espagnol, umbra%20calcinada
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


