TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Equipment Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unit maintenance officer 1, fiche 1, Anglais, unit%20maintenance%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maintenance du matériel militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de maintenance d'unité
1, fiche 1, Français, officier%20de%20maintenance%20d%27unit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- undeliverable mail office
1, fiche 2, Anglais, undeliverable%20mail%20office
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UMO 2, fiche 2, Anglais, UMO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An office to which undeliverable mail, which does not bear a return address, is sent for opening to ascertain [who] the sender [is] and then [returned to sender, auctioned or destroyed.] 1, fiche 2, Anglais, - undeliverable%20mail%20office
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
undeliverable mail office; UMO: term and abbreviation used at Canada Post. 3, fiche 2, Anglais, - undeliverable%20mail%20office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation postale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre des envois non distribuables
1, fiche 2, Français, centre%20des%20envois%20non%20distribuables
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEND 2, fiche 2, Français, CEND
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bureau où est envoyé le courrier non distribuable sans adresse visible de retour afin qu'il soit ouvert pour confirmer qui est l'expéditeur et quelle est son adresse pour pouvoir lui retourner l’article, ou s'il n'y a acune adresse, vendre l'article aux enchères ou le détruire. 1, fiche 2, Français, - centre%20des%20envois%20non%20distribuables
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centre des envois non distribuables; CEND : terme et abréviation en usage à Postes Canada. 3, fiche 2, Français, - centre%20des%20envois%20non%20distribuables
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unit maintenance orders 1, fiche 3, Anglais, unit%20maintenance%20orders
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordres d'entretien de l'unité 1, fiche 3, Français, ordres%20d%27entretien%20de%20l%27unit%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- UMO return 1, fiche 4, Anglais, UMO%20return
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- envoi de rebuts
1, fiche 4, Français, envoi%20de%20rebuts
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


