TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UMPIRE [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Exercises
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- umpire staff
1, fiche 1, Anglais, umpire%20staff
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personnel tasked to rule on the outcome of field training exercise engagements and assist in regulating the conduct of the exercise itself. 2, fiche 1, Anglais, - umpire%20staff
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
umpire staff: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - umpire%20staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exercices militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personnel-arbitre
1, fiche 1, Français, personnel%2Darbitre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Personnel chargé de décider du résultat des engagements lors d'un exercice d'entraînement sur le terrain et de contribuer à la régularité de la conduite de l'exercice. 2, fiche 1, Français, - personnel%2Darbitre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
personnel-arbitre : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - personnel%2Darbitre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- registrar of the Umpire
1, fiche 2, Anglais, registrar%20of%20the%20Umpire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- registraire du juge-arbitre
1, fiche 2, Français, registraire%20du%20juge%2Darbitre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Registraire du juge-arbitre : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 2, Français, - registraire%20du%20juge%2Darbitre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Umpire Rules of Procedure
1, fiche 3, Anglais, Umpire%20Rules%20of%20Procedure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règles de procédure du juge-arbitre
1, fiche 3, Français, R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20du%20juge%2Darbitre
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Règles de procédure du juge-arbitre : tiré du Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A8gles%20de%20proc%C3%A9dure%20du%20juge%2Darbitre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Umpire Benefit decision
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Umpire%20Benefit%20decision
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- CUB decision 1, fiche 4, Anglais, CUB%20decision
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décision du juge-arbitre du Canada sur les prestations
1, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20du%20juge%2Darbitre%20du%20Canada%20sur%20les%20prestations
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- décision CUB 1, fiche 4, Français, d%C3%A9cision%20CUB
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9cision%20du%20juge%2Darbitre%20du%20Canada%20sur%20les%20prestations
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deputy umpire
1, fiche 5, Anglais, deputy%20umpire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
deputy umpire: CUB Glossary, Employment and Immigration Canada. 2, fiche 5, Anglais, - deputy%20umpire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juge-arbitre suppléant
1, fiche 5, Français, juge%2Darbitre%20suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 5, Français, - juge%2Darbitre%20suppl%C3%A9ant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
juge-arbitre suppléant : Lexique CUB, Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - juge%2Darbitre%20suppl%C3%A9ant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Security and Employment Insurance
- Practice and Procedural Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 6, Anglais, umpire
correct, nom, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to 1991) and the Employment Insurance Act, 1996. 2, fiche 6, Anglais, - umpire
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Droit judiciaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- juge-arbitre
1, fiche 6, Français, juge%2Darbitre
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : juges-arbitres. 2, fiche 6, Français, - juge%2Darbitre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
juge-arbitre : tiré du Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et de la Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 2, fiche 6, Français, - juge%2Darbitre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Derecho procesal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1rbitro
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tercero en discordia 2, fiche 6, Espagnol, tercero%20en%20discordia
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour Law
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chief umpire
1, fiche 7, Anglais, chief%20umpire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chief umpire: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 7, Anglais, - chief%20umpire
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit du travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- juge-arbitre en chef
1, fiche 7, Français, juge%2Darbitre%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Juge-arbitre en chef : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 7, Français, - juge%2Darbitre%20en%20chef
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appeal to umpire
1, fiche 8, Anglais, appeal%20to%20umpire
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interjeter appel devant le juge-arbitre
1, fiche 8, Français, interjeter%20appel%20devant%20le%20juge%2Darbitre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 8, Français, - interjeter%20appel%20devant%20le%20juge%2Darbitre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Labour Law
- Labour Disputes
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arbitrator
1, fiche 9, Anglais, arbitrator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- umpire 2, fiche 9, Anglais, umpire
correct
- referee 2, fiche 9, Anglais, referee
correct
- neutral 3, fiche 9, Anglais, neutral
correct
- adjudicator 4, fiche 9, Anglais, adjudicator
correct
- third-party adjudicator 4, fiche 9, Anglais, third%2Dparty%20adjudicator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When people in a dispute cannot resolve the dispute themselves, either through face-to-face negotiation or with the assistance of a mediator, they can agree to refer the matter to arbitration. In arbitration, a neutral person or panel of people hears the facts an dissues and makes a decision. Arbitrators are often people who are experts in a specific area of the law or a particular industry, especially in cases where the decision-maker needs to be knowledgeable about a particular subject matter or business practice. 5, fiche 9, Anglais, - arbitrator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 9, Anglais, - arbitrator
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Droit du travail
- Conflits du travail
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 9, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne neutre chargée de rendre une décision dans le cadre d'une procédure d'arbitrage. 2, fiche 9, Français, - arbitre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il y a conseil d'arbitrage, chacun des membres est désigné sous le nom d'arbitre. 2, fiche 9, Français, - arbitre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Derecho laboral
- Conflictos del trabajo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tercero en discordia 2, fiche 9, Espagnol, tercero%20en%20discordia
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Persona nombrada por cada una de las partes para, de acuerdo con la parte contraria, intentar solucionar cualquier desacuerdo entre ambas partes. 3, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rbitro
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
- International Law
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 10, Anglais, umpire
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An impartial person appointed to make an award or a final decision, usually when a matter has been submitted to arbitrators who have failed to agree. 2, fiche 10, Anglais, - umpire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit international
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- surarbitre
1, fiche 10, Français, surarbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En droit international, le surarbitre joue le rôle de président du tribunal arbitral. 2, fiche 10, Français, - surarbitre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sur-arbitre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medios alternativos de resolución de conflictos
- Derecho internacional
- Derecho mercantil
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tercero en discordia
1, fiche 10, Espagnol, tercero%20en%20discordia
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 11, Anglais, umpire
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- juge-arbitre
1, fiche 11, Français, juge%2Darbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- juge arbitre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Occupation Names (General)
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 12, Anglais, umpire
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An impartial person appointed to make an award or a final decision, usually when a matter has been submitted to arbitrators who have failed to agree. 2, fiche 12, Anglais, - umpire
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 12, La vedette principale, Français
- surarbitre
1, fiche 12, Français, surarbitre
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
surarbitre : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - surarbitre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Hamilton Baseball Umpire Association
1, fiche 13, Anglais, Hamilton%20Baseball%20Umpire%20Association
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- HBUA 1, fiche 13, Anglais, HBUA
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Hamilton Baseball Umpires Association
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Hamilton Baseball Umpire Association
1, fiche 13, Français, Hamilton%20Baseball%20Umpire%20Association
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
- HBUA 1, fiche 13, Français, HBUA
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Hamilton Baseball Umpires Association
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Office of the Umpire
1, fiche 14, Anglais, Office%20of%20the%20Umpire
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Office of the Umpire is an administrative tribunal that manages the national tribunal proceedings of the Employment Insurance Appeals Program according to Umpires' rules and procedures, the Employment Insurance (E.I.) Act and Regulations, and court practices and procedures. We provide advice and services to Federal Court of Canada Judges and Deputy Umpires, litigants, and lawyers with the aim of ensuring the public's right to justice. 2, fiche 14, Anglais, - Office%20of%20the%20Umpire
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Office of Umpire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Bureau du Juge-arbitre
1, fiche 14, Français, Bureau%20du%20Juge%2Darbitre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du juge-arbitre est un tribunal administratif qui gère les poursuites judiciaires du tribunal national pour le programme des appels de l'assurance-emploi en fonction des règles et procédures du juge-arbitre, de la Loi sur l'assurance-emploi et de son règlement d'application et des pratiques et procédures judiciaires. Nous fournissons des conseils et des services aux juges et aux juges-arbitres suppléants de la Cour fédérale du Canada et aux plaideurs et aux avocats dans le but d'assurer au public de droit à la justice. 2, fiche 14, Français, - Bureau%20du%20Juge%2Darbitre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Árbitro Dirimente
1, fiche 14, Espagnol, Oficina%20del%20%C3%81rbitro%20Dirimente
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Transport of Goods
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- umpire laboratory
1, fiche 15, Anglais, umpire%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A registered independent laboratory whose assistance is requested for the settlement of disputes, for example shipper-receiver differences. 1, fiche 15, Anglais, - umpire%20laboratory
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
umpire laboratory: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - umpire%20laboratory
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Transport de marchandises
Fiche 15, La vedette principale, Français
- laboratoire d'arbitrage
1, fiche 15, Français, laboratoire%20d%27arbitrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire indépendant accrédité auquel il est fait recours pour le règlement de conflits, par exemple à propos d'écarts expéditeur-destinataire. 1, fiche 15, Français, - laboratoire%20d%27arbitrage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
laboratoire d'arbitrage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 15, Français, - laboratoire%20d%27arbitrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- referee
1, fiche 16, Anglais, referee
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- umpire 2, fiche 16, Anglais, umpire
correct, verbe
- officiate 3, fiche 16, Anglais, officiate
verbe
- preside 2, fiche 16, Anglais, preside
verbe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To administer the rules of (a game of sports) especially as a referee or umpire. 3, fiche 16, Anglais, - referee
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- arbitrer
1, fiche 16, Français, arbitrer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contrôler la régularité d'une compétition, d'une épreuve. 2, fiche 16, Français, - arbitrer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- arbitrar
1, fiche 16, Espagnol, arbitrar
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ejercer de árbitro en los deportes. 2, fiche 16, Espagnol, - arbitrar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 17, Anglais, umpire
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- referee 2, fiche 17, Anglais, referee
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An official who administers the rules in certain team sports, as baseball or cricket. 3, fiche 17, Anglais, - umpire
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- arbitre
1, fiche 17, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- commissaire 2, fiche 17, Français, commissaire
nom masculin et féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de diriger une rencontre sportive en veillant à l'application des règles. 2, fiche 17, Français, - arbitre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- referí
1, fiche 17, Espagnol, refer%C3%AD
correct, genre commun
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- réferi 2, fiche 17, Espagnol, r%C3%A9feri
correct, genre commun
- árbitro 1, fiche 17, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
- árbitra 2, fiche 17, Espagnol, %C3%A1rbitra
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Persona que en algunas competiciones deportivas cuida de la aplicación del reglamento. 2, fiche 17, Espagnol, - refer%C3%AD
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
No confundir con "juez árbitro" que es el árbitro principal en competiciones deportivas, es decir el que toma las últimas decisiones. 3, fiche 17, Espagnol, - refer%C3%AD
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- head judge
1, fiche 18, Anglais, head%20judge
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- superior judge 2, fiche 18, Anglais, superior%20judge
correct
- umpire 3, fiche 18, Anglais, umpire
correct
- referee 4, fiche 18, Anglais, referee
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The referee shall have full control and authority over all officials and shall approve their assignments and instruct them regarding all special features or regulations related to the competition. 5, fiche 18, Anglais, - head%20judge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5253 - Sports Officials and Referees. 6, fiche 18, Anglais, - head%20judge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- juge-arbitre
1, fiche 18, Français, juge%2Darbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arbitre 2, fiche 18, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le juge-arbitre doit contrôler et exercer l'autorité sur tous les officiels; il doit approuver leurs affectations et leur donner des instructions en ce qui concerne les caractéristiques ou règlements particuliers relatifs à la compétition. 3, fiche 18, Français, - juge%2Darbitre
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 4, fiche 18, Français, - juge%2Darbitre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- juge arbitre
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- juez árbitro
1, fiche 18, Espagnol, juez%20%C3%A1rbitro
correct, genre commun
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Árbitro principal que toma las últimas decisiones. 2, fiche 18, Espagnol, - juez%20%C3%A1rbitro
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- track umpire
1, fiche 19, Anglais, track%20umpire
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- umpire for track events 2, fiche 19, Anglais, umpire%20for%20track%20events
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The assistant to the referee, without power to give any decisions. 2, fiche 19, Anglais, - track%20umpire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
He stands at such point as the referee may determine to watch the competition closely and, in case of a foul or violation of the rules by a competitor or other person, immediately reports the incident to the referee. He also supervises the take-over points in relay races. 2, fiche 19, Anglais, - track%20umpire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Canadian Amateur Track and Field Association. 3, fiche 19, Anglais, - track%20umpire
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commissaire de course
1, fiche 19, Français, commissaire%20de%20course
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- commissaire de piste 2, fiche 19, Français, commissaire%20de%20piste
correct, nom masculin et féminin
- commissaire de courses 3, fiche 19, Français, commissaire%20de%20courses
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Adjoint du juge-arbitre, qui n'est pas autorisé à prendre de décision. 4, fiche 19, Français, - commissaire%20de%20course
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il se tient au point indiqué par le juge-arbitre afin de suivre l'épreuve de près et de signaler immédiatement au juge-arbitre toute action irrégulière ou toute violation des règlements de la part d'un concurrent ou de toute autre personne. Il surveille aussi les points de passage du témoin dans les courses de relais. 4, fiche 19, Français, - commissaire%20de%20course
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le mot «courses» est au pluriel dans cette expression, car il s'agit de plusieurs courses. ( Association canadienne d'athlétisme amateur). 4, fiche 19, Français, - commissaire%20de%20course
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- juez auxiliar
1, fiche 19, Espagnol, juez%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- net-cord judge
1, fiche 20, Anglais, net%2Dcord%20judge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- net cord judge 2, fiche 20, Anglais, net%20cord%20judge
correct
- net judge 3, fiche 20, Anglais, net%20judge
correct
- net call judge 4, fiche 20, Anglais, net%20call%20judge
correct
- net umpire 5, fiche 20, Anglais, net%20umpire
correct
- net-cord umpire 6, fiche 20, Anglais, net%2Dcord%20umpire
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A tennis official who sits on one side of the net and is responsible for calling let serves. 6, fiche 20, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Net Umpire makes a call of "net," followed by a hand signal, when a served ball touches the net in passing over it. ... The Net Umpire ensures that the balls are ready to be changed at the proper time, checks the new balls for defects, and performs the ball change. 7, fiche 20, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 8, fiche 20, Anglais, - net%2Dcord%20judge
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- juge de filet
1, fiche 20, Français, juge%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Au tennis, dans les tournois majeurs, officiel qui prend position à l'une des extrémités du filet et dont le rôle est de juger les balles qui le touchent; dans les tournois mineurs, ce rôle revient à l'arbitre. 2, fiche 20, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le juge du filet appelle les «nets» ou les «filets», tient un double de la carte de pointage et s'occupe des changements de balles. 3, fiche 20, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les dépendances permanentes comprennent non seulement le filet, les poteaux, les piquets, la corde ou le câble, la bande et la sangle, les estrades fixes ou amovibles, les sièges et les chaises qui entourent le terrain, leurs occupants, mais aussi toutes les autres dépendances qui entourent ou surplombent le terrain, l'arbitre, le juge de filet, les juges des fautes de pied, les juges de lignes et les chasseurs de balles quand ils occupent leur place respective. 4, fiche 20, Français, - juge%20de%20filet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 20, Français, - juge%20de%20filet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- juez de red
1, fiche 20, Espagnol, juez%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- juez de la red 2, fiche 20, Espagnol, juez%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-10-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Recommendation for Write-Off by the Board of Referees or Umpire due to the Claimant's Financial Hardship 1, fiche 21, Anglais, Recommendation%20for%20Write%2DOff%20by%20the%20Board%20of%20Referees%20or%20Umpire%20due%20to%20the%20Claimant%27s%20Financial%20Hardship
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S&P 5018B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Recommendation%20for%20Write%2DOff%20by%20the%20Board%20of%20Referees%20or%20Umpire%20due%20to%20the%20Claimant%27s%20Financial%20Hardship
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Recommandation du conseil arbitral ou du juge-arbitre en vue de défalcation d'un trop-payé, en raison des difficultés financières du prestataire
1, fiche 21, Français, Recommandation%20du%20conseil%20arbitral%20ou%20du%20juge%2Darbitre%20en%20vue%20de%20d%C3%A9falcation%20d%27un%20trop%2Dpay%C3%A9%2C%20en%20raison%20des%20difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res%20du%20prestataire
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
S&P 5018B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 21, Français, - Recommandation%20du%20conseil%20arbitral%20ou%20du%20juge%2Darbitre%20en%20vue%20de%20d%C3%A9falcation%20d%27un%20trop%2Dpay%C3%A9%2C%20en%20raison%20des%20difficult%C3%A9s%20financi%C3%A8res%20du%20prestataire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Sports (General)
- Basketball
- Handball
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- main referee
1, fiche 22, Anglais, main%20referee
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- principal referee 1, fiche 22, Anglais, principal%20referee
correct
- chief referee 2, fiche 22, Anglais, chief%20referee
correct
- chief umpire 3, fiche 22, Anglais, chief%20umpire
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Main referee" is a basketball term, "principal referee" is a handball term, "chief referee" a shooting term and "chief umpire" a general sports term. 4, fiche 22, Anglais, - main%20referee
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Basket-ball
- Handball
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Français
- arbitre principal
1, fiche 22, Français, arbitre%20principal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- arbitre principale 2, fiche 22, Français, arbitre%20principale
correct, nom féminin
- arbitre en chef 3, fiche 22, Français, arbitre%20en%20chef
correct, nom masculin et féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
arbitre principale; arbitre en chef : termes de sports en général. 2, fiche 22, Français, - arbitre%20principal
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Básquetbol
- Balonmano
- Curling
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- árbitro principal
1, fiche 22, Espagnol, %C3%A1rbitro%20principal
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-06-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- assistant chief umpire
1, fiche 23, Anglais, assistant%20chief%20umpire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Curling
Fiche 23, La vedette principale, Français
- arbitre adjoint en chef
1, fiche 23, Français, arbitre%20adjoint%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- arbitre adjointe en chef 1, fiche 23, Français, arbitre%20adjointe%20en%20chef
correct, nom féminin
- arbitre adjoint principal 1, fiche 23, Français, arbitre%20adjoint%20principal
correct, nom masculin
- arbitre adjointe principale 1, fiche 23, Français, arbitre%20adjointe%20principale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chair umpire
1, fiche 24, Anglais, chair%20umpire
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A certified official who has been trained to preside over one match at a time, sitting in an umpire chair. 2, fiche 24, Anglais, - chair%20umpire
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In serious play there is an officiating chair umpire (usually referred to as the umpire), who sits in a raised chair to one side of the court. The umpire has absolute authority to determine matters of fact. The chair umpire may be assisted by line umpires, who determine whether the ball has landed within the required part of the court and who also call foot faults. 3, fiche 24, Anglais, - chair%20umpire
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- arbitre de chaise
1, fiche 24, Français, arbitre%20de%20chaise
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- juge de chaise 2, fiche 24, Français, juge%20de%20chaise
nom masculin et féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Seul chargé de la police générale du court pendant la partie et prend ses décisions en s'appuyant sur le règlement et les procédures d'arbitrage. 3, fiche 24, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Assis sur une chaise haute dans le prolongement de l'axe du filet, de part ou d'autre de la surface du jeu, l'arbitre de chaise annonce le score et l'inscrit sur une feuille dite d'arbitrage enregistrant ainsi les décisions des juges de lignes [...] L'arbitre de chaise peut aussi donner un avertissement aux joueurs ou remplacer un juge de ligne s'il l'estime nécessaire. Ses décisions sont sans appel sur la matérialité des faits mais il ne peut modifier celle des juges de ligne. 4, fiche 24, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Officiels de l'arbitrage : 1 juge-arbitre, des arbitres de chaise assistés de juges de lignes, de fautes de pied, de filet. 5, fiche 24, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Phraséologie complémentaire : injonction au silence de l'arbitre. 6, fiche 24, Français, - arbitre%20de%20chaise
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
[...] il a échangé quelques propos peu amers avec l'arbitre de chaise. 7, fiche 24, Français, - arbitre%20de%20chaise
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- juez de silla
1, fiche 24, Espagnol, juez%20de%20silla
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En los encuentros dirigidos por un juez de silla, la decisión de éste es inapelable. Pero cuando exista también un juez-árbitro, se podrá recurrir a él para la resolución de un punto de derecho. En este caso, la decisión del juez-árbitro es definitiva. 2, fiche 24, Espagnol, - juez%20de%20silla
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Son considerados como accesorios permanentes de la pista, no sólo la red, postes, cuerda o cable metálico, cincha, y franja de tela, sino también, cuando los haya, las telas metálicas, los fondos, tribunas, asientos fijos o transportables, las sillas situadas alrededor de la pista y sus ocupantes, así como todos aquellos elementos colocados en torno o encima de la misma, y el juez de silla, el juez de faltas de pie y los jueces de línea, cuando se hallen en sus puestos respectivos. 2, fiche 24, Espagnol, - juez%20de%20silla
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- game terminated by the umpire
1, fiche 25, Anglais, game%20terminated%20by%20the%20umpire
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- contest terminated by the umpire 1, fiche 25, Anglais, contest%20terminated%20by%20the%20umpire
correct
- match terminated by the umpire 1, fiche 25, Anglais, match%20terminated%20by%20the%20umpire
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- partie terminée par l'arbitre
1, fiche 25, Français, partie%20termin%C3%A9e%20par%20l%27arbitre
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- match terminé par l'arbitre 1, fiche 25, Français, match%20termin%C3%A9%20par%20l%27arbitre
correct, nom masculin
- rencontre terminée par l'arbitre 1, fiche 25, Français, rencontre%20termin%C3%A9e%20par%20l%27arbitre
correct, nom féminin
- affrontement terminé par l'arbitre 1, fiche 25, Français, affrontement%20termin%C3%A9%20par%20l%27arbitre
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Partie considérée terminée par décision de l'arbitre. Après 5 manches, à cause de la pluie. 2, fiche 25, Français, - partie%20termin%C3%A9e%20par%20l%27arbitre
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des matchs ou des matches. 3, fiche 25, Français, - partie%20termin%C3%A9e%20par%20l%27arbitre
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
matchs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 25, Français, - partie%20termin%C3%A9e%20par%20l%27arbitre
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- home plate umpire
1, fiche 26, Anglais, home%20plate%20umpire
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- home-plate umpire 1, fiche 26, Anglais, home%2Dplate%20umpire
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 26, La vedette principale, Français
- arbitre en chef
1, fiche 26, Français, arbitre%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- árbitro de base meta
1, fiche 26, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20base%20meta
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- árbitro de home 1, fiche 26, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20home
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 27, Anglais, umpire
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
If a company and a claimant fail to agree as to actual cash value or amount of loss, many policies provide that these be determined by appraisal. The appraisers appointed by the parties select an umpire. A decision of any two is binding. 1, fiche 27, Anglais, - umpire
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tiers expert
1, fiche 27, Français, tiers%20expert
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- arbitre 2, fiche 27, Français, arbitre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Nouvel expert choisi par les experts des parties intéressées ou nommé par un juge avec mission de départager ces experts s'ils n'ont pas réussi à fournir des avis concordants sur le litige. 1, fiche 27, Français, - tiers%20expert
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tiers expert : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 3, fiche 27, Français, - tiers%20expert
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Arbitre : Terme utilisé dans les dispositions générales des contrats d'assurance de choses et de responsabilité au Québec. 3, fiche 27, Français, - tiers%20expert
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque partie nomme un expert; les deux experts ainsi nommés s'adjoignent un arbitre désintéressé. 2, fiche 27, Français, - tiers%20expert
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- tiers arbitre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
- Seguros
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- árbitro
1, fiche 27, Espagnol, %C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- tercero 1, fiche 27, Espagnol, tercero
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 28, Anglais, umpire
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 28, La vedette principale, Français
- arbitre adjoint
1, fiche 28, Français, arbitre%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- arbitre-adjoint 2, fiche 28, Français, arbitre%2Dadjoint
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- árbitro auxiliar
1, fiche 28, Espagnol, %C3%A1rbitro%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- umpire’s chair
1, fiche 29, Anglais, umpire%26rsquo%3Bs%20chair
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- high chair 2, fiche 29, Anglais, high%20chair
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[The umpire is a] man or woman in charge of a match, normally seated in a high chair by the net post. At important events linesmen and net-cord judges assist the umpire. 3, fiche 29, Anglais, - umpire%26rsquo%3Bs%20chair
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- umpire chair
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 29, La vedette principale, Français
- chaise d'arbitre
1, fiche 29, Français, chaise%20d%27arbitre
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] catalogue complet d'articles de tennis (filets, poteaux, écrans antivent, paniers de balles, bancs de joueurs, chaises d'arbitre, lance-balles Lobmatic, équipement d'entretien, etc.). 2, fiche 29, Français, - chaise%20d%27arbitre
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- silla del árbitro
1, fiche 29, Espagnol, silla%20del%20%C3%A1rbitro
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-09-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- umpire coordinator
1, fiche 30, Anglais, umpire%20coordinator
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- coordonnateur d'arbitres
1, fiche 30, Français, coordonnateur%20d%27arbitres
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- coordinador de árbitros
1, fiche 30, Espagnol, coordinador%20de%20%C3%A1rbitros
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- course umpire
1, fiche 31, Anglais, course%20umpire
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- arbitre de parcours
1, fiche 31, Français, arbitre%20de%20parcours
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(Langen, canoë-kayak, 127cp) 1, fiche 31, Français, - arbitre%20de%20parcours
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- árbitro del recorrido
1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1rbitro%20del%20recorrido
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- árbitro de la carrera 1, fiche 31, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20la%20carrera
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- turning point umpire
1, fiche 32, Anglais, turning%20point%20umpire
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- turning-point umpire
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arbitre de virage
1, fiche 32, Français, arbitre%20de%20virage
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- árbitro de viraje
1, fiche 32, Espagnol, %C3%A1rbitro%20de%20viraje
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 33, Anglais, umpire
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 33, La vedette principale, Français
- deuxième arbitre 1, fiche 33, Français, deuxi%C3%A8me%20arbitre
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Langen, volley-ball, 127cp/12.74. 1, fiche 33, Français, - deuxi%C3%A8me%20arbitre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- segundo árbitro
1, fiche 33, Espagnol, segundo%20%C3%A1rbitro
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- umpire
1, fiche 34, Anglais, umpire
nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 34, Anglais, - umpire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, fiche 34, Anglais, - umpire
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 34, La vedette principale, Français
- arbitre sur l'eau
1, fiche 34, Français, arbitre%20sur%20l%27eau
nom masculin et féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 34, Français, - arbitre%20sur%20l%27eau
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 34, Français, - arbitre%20sur%20l%27eau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Soil Science
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- umpire sample
1, fiche 35, Anglais, umpire%20sample
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- referee sample 1, fiche 35, Anglais, referee%20sample
correct, normalisé
- reverse sample 1, fiche 35, Anglais, reverse%20sample
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Sample taken, prepared and stored in an agreed-upon manner for the purpose of settling a dispute. 1, fiche 35, Anglais, - umpire%20sample
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The agreement usually extends beyond the sample to the basis for reaching a decision (e.g. quantity of material from which taken, use of a third party, and criteria serving as the basis for acceptance, rejection or economic adjustment). 1, fiche 35, Anglais, - umpire%20sample
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The terme "reference sample" has also been used in this context. 1, fiche 35, Anglais, - umpire%20sample
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 35, Anglais, - umpire%20sample
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Science du sol
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 35, La vedette principale, Français
- échantillon d'arbitrage
1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20d%27arbitrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- échantillon de référence 1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin, normalisé
- échantillon de réserve 1, fiche 35, Français, %C3%A9chantillon%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Échantillon dont le prélèvement, la préparation et la conservation ont fait l'objet d'un accord pour les besoins du règlement d'un litige. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20d%27arbitrage
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'accord ne porte généralement pas uniquement sur l'échantillon mais est élargi à tous les paramètres permettant d'aboutir à une décision (par exemple quantité de matériau sur laquelle le prélèvement a été effectué, appel à une tierce partie et critères servant de base d'acceptation, de rejet ou d'ajustement économique). 1, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20d%27arbitrage
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le terme «échantillon de référence» a également été utilisé dans ce contexte. 1, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20d%27arbitrage
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Termes et définition normalisés par ISO. 2, fiche 35, Français, - %C3%A9chantillon%20d%27arbitrage
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- call by the umpire
1, fiche 36, Anglais, call%20by%20the%20umpire
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 36, La vedette principale, Français
- décision de l'arbitre
1, fiche 36, Français, d%C3%A9cision%20de%20l%27arbitre
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- jugement de l'arbitre 1, fiche 36, Français, jugement%20de%20l%27arbitre
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, l'arbitre peut décider qu'il s'agit d'une prise, d'une feinte illégale, d'une balle hors ligne, etc. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9cision%20de%20l%27arbitre
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- line umpire 1, fiche 37, Anglais, line%20umpire
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 37, La vedette principale, Français
- juge de mêlée
1, fiche 37, Français, juge%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- juge des lignes 2, fiche 37, Français, juge%20des%20lignes
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- back umpire 1, fiche 38, Anglais, back%20umpire
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 38, La vedette principale, Français
- juge de champ arrière
1, fiche 38, Français, juge%20de%20champ%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Your right to appeal to the umpire
1, fiche 39, Anglais, Your%20right%20to%20appeal%20to%20the%20umpire
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, 1993. 2, fiche 39, Anglais, - Your%20right%20to%20appeal%20to%20the%20umpire
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Votre droit d'interjeter appel devant le juge-arbitre
1, fiche 39, Français, Votre%20droit%20d%27interjeter%20appel%20devant%20le%20juge%2Darbitre
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Emploi et immigration Canada, 1993. 2, fiche 39, Français, - Votre%20droit%20d%27interjeter%20appel%20devant%20le%20juge%2Darbitre
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-11-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- umpire’s gun 1, fiche 40, Anglais, umpire%26rsquo%3Bs%20gun
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- umpire gun 2, fiche 40, Anglais, umpire%20gun
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fusil d'arbitre
1, fiche 40, Français, fusil%20d%27arbitre
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Labour Law
- Labour Disputes
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- notice of reference to the umpire 1, fiche 41, Anglais, notice%20of%20reference%20to%20the%20umpire
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit du travail
- Conflits du travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aire de renvoi à l'arbitre
1, fiche 41, Français, aire%20de%20renvoi%20%C3%A0%20l%27arbitre
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1989-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Disputes
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- permanent arbitrator
1, fiche 42, Anglais, permanent%20arbitrator
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- permanent umpire 2, fiche 42, Anglais, permanent%20umpire
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Third-party umpire selected to arbitrate disputes over a period of time, generally for the duration of a collective bargaining agreement. 3, fiche 42, Anglais, - permanent%20arbitrator
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Conflits du travail
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arbitre permanent
1, fiche 42, Français, arbitre%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Arbitre désigné pour trancher tous les litiges qui surviennent entre des parties au cours d'une période donnée. Beaucoup de conventions collectives contiennent une disposition en ce sens. L'expression s'emploie par opposition à arbitre ad hoc. 2, fiche 42, Français, - arbitre%20permanent
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Social Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- unemployment insurance umpire
1, fiche 43, Anglais, unemployment%20insurance%20umpire
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit social
Fiche 43, La vedette principale, Français
- juge-arbitre de l'assurance-chômage
1, fiche 43, Français, juge%2Darbitre%20de%20l%27assurance%2Dch%C3%B4mage
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- umpire baiting 1, fiche 44, Anglais, umpire%20baiting
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
Fiche 44, La vedette principale, Français
- harcèlement de l'arbitre 1, fiche 44, Français, harc%C3%A8lement%20de%20l%27arbitre
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- persécution 1, fiche 44, Français, pers%C3%A9cution
- haro sur l'arbitre 1, fiche 44, Français, haro%20sur%20l%27arbitre
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- take-over umpire 1, fiche 45, Anglais, take%2Dover%20umpire
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- juge aux relais 1, fiche 45, Français, juge%20aux%20relais
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Langen,athlétisme,127cp/12.74. 1, fiche 45, Français, - juge%20aux%20relais
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- first-base umpire 1, fiche 46, Anglais, first%2Dbase%20umpire
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 46, La vedette principale, Français
- arbitre au premier but 1, fiche 46, Français, arbitre%20au%20premier%20but
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1981-09-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- notice of appeal to umpire 1, fiche 47, Anglais, notice%20of%20appeal%20to%20umpire
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 47, La vedette principale, Français
- avis d'appel à l'arbitre 1, fiche 47, Français, avis%20d%27appel%20%C3%A0%20l%27arbitre
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- plate umpire 1, fiche 48, Anglais, plate%20umpire
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 48, La vedette principale, Français
- arbitre au marbre 1, fiche 48, Français, arbitre%20au%20marbre
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- umpire chair 1, fiche 49, Anglais, umpire%20chair
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 49, La vedette principale, Français
- siège de l'arbitre 1, fiche 49, Français, si%C3%A8ge%20de%20l%27arbitre
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


