TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UN RECOMMENDATIONS STATISTICS INTERNATIONAL MIGRATION REVISION 1 [1 fiche]

Fiche 1 2005-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Statistics
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

[These] recommendations ... were developed by the Statistical Commission of the Economic and Social Council in cooperation with the United Nations Population Division.

Terme(s)-clé(s)
  • Recommendations on Statistics of International Migration
  • Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1
  • UN Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Statistique
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales
  • Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales, première révision

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Estadística
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
Terme(s)-clé(s)
  • Recomendaciones sobre Estadísticas de las Migraciones Internacionales
  • Recomendaciones sobre Estadísticas de las Migraciones Internacionales, Revisión 1
  • Recomendaciones revisadas sobre Estadísticas de las Migraciones Internacionales
  • Recomendaciones revisadas de las Naciones Unidas sobre Estadísticas de las Migraciones Internacionales
  • Recomendaciones sobre estadísticas de las migraciones internacionales de las Naciones Unidas revisadas
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :