TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAMA [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Indigenous Sociology
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unama’ki Institute of Natural Resources
1, fiche 1, Anglais, Unama%26rsquo%3Bki%20Institute%20of%20Natural%20Resources
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UINR 1, fiche 1, Anglais, UINR
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [Unama'ki Institute of Natural Resources (UINR)] is a trusted voice for the five Mi'kmaq communities in Unama'ki, also known as Cape Breton, on natural resources issues. It conducts environmental monitoring, education and management and an overall better understanding and protection of the Unama'ki ecosystem. 2, fiche 1, Anglais, - Unama%26rsquo%3Bki%20Institute%20of%20Natural%20Resources
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Unamaki Institute of Natural Resources
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Sociologie des Autochtones
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unama'ki Institute of Natural Resources
1, fiche 1, Français, Unama%27ki%20Institute%20of%20Natural%20Resources
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UINR 1, fiche 1, Français, UINR
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Institut des ressources naturelles Unama'ki 2, fiche 1, Français, Institut%20des%20ressources%20naturelles%20Unama%27ki
non officiel, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- IRNU 2, fiche 1, Français, IRNU
non officiel, voir observation, nom masculin, Nouvelle-Écosse
- IRNU 2, fiche 1, Français, IRNU
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Institut des ressources naturelles Unama'ki; IRNU : bien que cette appellation et son acronyme soient utilisés, ils ne sont pas officiels. 3, fiche 1, Français, - Unama%27ki%20Institute%20of%20Natural%20Resources
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Unamaki Institute of Natural Resources
- Institut des ressources naturelles Unamaki
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Peace-Keeping Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- United Nations Assistance Mission in Afghanistan
1, fiche 2, Anglais, United%20Nations%20Assistance%20Mission%20in%20Afghanistan
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UNAMA 2, fiche 2, Anglais, UNAMA
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
United Nations Assistance Mission in Afghanistan; UNAMA: designations to be used by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - United%20Nations%20Assistance%20Mission%20in%20Afghanistan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan
1, fiche 2, Français, Mission%20d%27assistance%20des%20Nations%20Unies%20en%20Afghanistan
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Mission%20d%27assistance%20des%20Nations%20Unies%20en%20Afghanistan
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A language name. 2, fiche 3, Anglais, - Unama
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unama
1, fiche 3, Français, unama
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom de langue. 2, fiche 3, Français, - unama
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Translation and Interpretation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Unama’ki Committee 1, fiche 4, Anglais, Unama%26rsquo%3Bki%20Committee
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Traduction et interprétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité Unama'ki
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20Unama%27ki
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité responsable du programme d'interprétation Mi'kmaq à la Forteresse-de-Louisbourg. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20Unama%27ki
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Patrimoine canadien. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20Unama%27ki
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


