TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNAPPROPRIATED [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unappropriated retained earnings
1, fiche 1, Anglais, unappropriated%20retained%20earnings
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unappropriated surplus 2, fiche 1, Anglais, unappropriated%20surplus
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retained earnings that have not been transferred to a reserve. 3, fiche 1, Anglais, - unappropriated%20retained%20earnings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bénéfices non répartis non affectés
1, fiche 1, Français, b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie des bénéfices non répartis qui n'a pas été virée à un compte de réserve et qui, de ce fait, est disponible pour le versement de dividendes. 1, fiche 1, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En France et en Belgique, la partie des bénéfices non distribués et non affectés à des réserves est portée au crédit du compte «Report à nouveau». 1, fiche 1, Français, - b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis%20non%20affect%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- superávit sin aplicar
1, fiche 1, Espagnol, super%C3%A1vit%20sin%20aplicar
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- superávit disponible 2, fiche 1, Espagnol, super%C3%A1vit%20disponible
nom masculin
- utilidades no distribuidas ni asignadas 3, fiche 1, Espagnol, utilidades%20no%20distribuidas%20ni%20asignadas
nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unappropriated surplus 1, fiche 2, Anglais, unappropriated%20surplus
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excédent non affecté
1, fiche 2, Français, exc%C3%A9dent%20non%20affect%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- superávit sin aplicar
1, fiche 2, Espagnol, super%C3%A1vit%20sin%20aplicar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unappropriated moneys
1, fiche 3, Anglais, unappropriated%20moneys
correct, voir observation, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term rarely used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - unappropriated%20moneys
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- unappropriated money
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds sans affectation
1, fiche 3, Français, fonds%20sans%20affectation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unappropriated
1, fiche 4, Anglais, unappropriated
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- non affecté
1, fiche 4, Français, non%20affect%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unappropriated surplus of the company 1, fiche 5, Anglais, unappropriated%20surplus%20of%20the%20company
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- excédent non affecté de la compagnie
1, fiche 5, Français, exc%C3%A9dent%20non%20affect%C3%A9%20de%20la%20compagnie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- unappropriated budget surplus 1, fiche 6, Anglais, unappropriated%20budget%20surplus
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- excédent budgétaire non affecté
1, fiche 6, Français, exc%C3%A9dent%20budg%C3%A9taire%20non%20affect%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unappropriated income 1, fiche 7, Anglais, unappropriated%20income
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bénéfice non affecté
1, fiche 7, Français, b%C3%A9n%C3%A9fice%20non%20affect%C3%A9
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unappropriated land 1, fiche 8, Anglais, unappropriated%20land
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terrain non approprié
1, fiche 8, Français, terrain%20non%20appropri%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unappropriated money 1, fiche 9, Anglais, unappropriated%20money
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- argent inutilisé 1, fiche 9, Français, argent%20inutilis%C3%A9
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


