TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNASSIGNED [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office-Work Organization
- Office Equipment and Supplies
- Sociology of Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unassigned workspace
1, fiche 1, Anglais, unassigned%20workspace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
While participants were able to complete task work with ease while standing in an unassigned workspace, focus work and tasks requiring high levels of attention proved to be difficult. 2, fiche 1, Anglais, - unassigned%20workspace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
- Équipement et fournitures de bureau
- Sociologie du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de travail non attribué
1, fiche 1, Français, espace%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo de oficina
- Equipo y artículos de oficina
- Sociología del trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espacio de trabajo no asignado
1, fiche 1, Espagnol, espacio%20de%20trabajo%20no%20asignado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unassigned workstation
1, fiche 2, Anglais, unassigned%20workstation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unassigned work station 1, fiche 2, Anglais, unassigned%20work%20station
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A workstation available for use by different people. 1, fiche 2, Anglais, - unassigned%20workstation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de travail non attribué
1, fiche 2, Français, poste%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste de travail non assigné 2, fiche 2, Français, poste%20de%20travail%20non%20assign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poste de travail qui est destiné à être utilisé par différentes personnes. 2, fiche 2, Français, - poste%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-territorial office
1, fiche 3, Anglais, non%2Dterritorial%20office
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- unassigned office 2, fiche 3, Anglais, unassigned%20office
correct
- non-assigned office 3, fiche 3, Anglais, non%2Dassigned%20office
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
These kind of organizational changes are facilitated by non-territorial offices that promote informal and spontaneous communications among the staff who sit in different locations each day ... 4, fiche 3, Anglais, - non%2Dterritorial%20office
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The work space replaces typical office setups of assigned offices and cubicles with large open areas with tabletop work space and small unassigned offices. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dterritorial%20office
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bureau non attribué
1, fiche 3, Français, bureau%20non%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau non assigné 2, fiche 3, Français, bureau%20non%20assign%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le télétravail, allié à la mise en place de bureaux non attribués à chaque collaborateur [...] permet en effet de réduire le nombre de postes sur site, et donc les mètres carrés occupés. 1, fiche 3, Français, - bureau%20non%20attribu%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] plusieurs employeurs ont déjà annoncé qu'un nouveau mode de travail hybride s'installe avec le télétravail, la superficie réduite des espaces de travail, les bureaux non assignés et la gestion d'équipe à distance. 2, fiche 3, Français, - bureau%20non%20attribu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unassigned seating
1, fiche 4, Anglais, unassigned%20seating
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sitting in an open floor plan office or having flexible, unassigned seating at work is a challenge ... Open floor plans and "flexible" office seating are common in today's modern, meticulously designed workplaces. While designers and managers hope that they'll improve communication by encouraging people to talk to one another, more than a few studies have pointed out that they may actually do the opposite, and instead are simply designed to be cost-effective. 2, fiche 4, Anglais, - unassigned%20seating
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- postes de travail non attribués
1, fiche 4, Français, postes%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- postes de travail non assignés 2, fiche 4, Français, postes%20de%20travail%20non%20assign%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bien que les postes de travail non attribués et les espaces ouverts représentent un changement énorme pour les employés, nos ambassadeurs du déménagement sont enthousiastes en ce qui a trait au nouveau milieu de travail et à l'idée d'utiliser les différentes zones de travail. 1, fiche 4, Français, - postes%20de%20travail%20non%20attribu%C3%A9s
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unassigned epinephrine
1, fiche 5, Anglais, unassigned%20epinephrine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In severe cases of food allergy reactions, more than one dose of epinephrine may be needed. In fact, studies show that this is the case approximately 25% of the time. Therefore, at least two doses of epinephrine (ideally) should be available at school. Some experts have proposed that schools purchase "unassigned" epinephrine for the purpose of treating severe food allergy reactions that require multiple doses of epinephrine, as well as for children who may not have their own epinephrine and for those that may not already have a known diagnosis of food allergy. 2, fiche 5, Anglais, - unassigned%20epinephrine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réserve commune d’épinéphrine
1, fiche 5, Français, r%C3%A9serve%20commune%20d%26rsquo%3B%C3%A9pin%C3%A9phrine
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Auto-injecteur qui n’a pas été prescrit à un enfant en particulier et auquel le personnel scolaire a accès en cas de réaction anaphylactique par un élève à risque d’anaphylaxie ou non. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9serve%20commune%20d%26rsquo%3B%C3%A9pin%C3%A9phrine
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
réserve commune d’épinéphrine : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9serve%20commune%20d%26rsquo%3B%C3%A9pin%C3%A9phrine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- work on unassigned days 1, fiche 6, Anglais, work%20on%20unassigned%20days
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- travail hors affectation
1, fiche 6, Français, travail%20hors%20affectation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- unassigned logical channel identifier
1, fiche 7, Anglais, unassigned%20logical%20channel%20identifier
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
unassigned logical channel identifier: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - unassigned%20logical%20channel%20identifier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- identificateur de canal logique non attribué
1, fiche 7, Français, identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identificateur de canal logique non attribué : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 7, Français, - identificateur%20de%20canal%20logique%20non%20attribu%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- identificador de canal lógico no asignado
1, fiche 7, Espagnol, identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identificador de canal lógico no asignado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - identificador%20de%20canal%20l%C3%B3gico%20no%20asignado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unassigned
1, fiche 8, Anglais, unassigned
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- unallocated 2, fiche 8, Anglais, unallocated
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
unassigned number: A telephone number within a central office area, but not yet assigned to a subscriber. 3, fiche 8, Anglais, - unassigned
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- non affecté
1, fiche 8, Français, non%20affect%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- non attribué 1, fiche 8, Français, non%20attribu%C3%A9
correct, adjectif
- disponible 2, fiche 8, Français, disponible
correct, adjectif
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- unassigned work item 1, fiche 9, Anglais, unassigned%20work%20item
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- activité non attribuée
1, fiche 9, Français, activit%C3%A9%20non%20attribu%C3%A9e
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ANA 1, fiche 9, Français, ANA
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les activités sont des mesures à prendre à l'égard des cas; elles peuvent être attribuées à divers membres du personnel. 1, fiche 9, Français, - activit%C3%A9%20non%20attribu%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- unassigned reference
1, fiche 10, Anglais, unassigned%20reference
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 10, Anglais, - unassigned%20reference
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- référence non affectée
1, fiche 10, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20non%20affect%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Référence qui n'est actuellement ni utilisée pour l'identification d'une connexion de transport, ni gelée. 1, fiche 10, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20non%20affect%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20non%20affect%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unassigned reference
1, fiche 11, Anglais, unassigned%20reference
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- référence non affectée
1, fiche 11, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20non%20affect%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unassigned day 1, fiche 12, Anglais, unassigned%20day
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- journée non assignée
1, fiche 12, Français, journ%C3%A9e%20non%20assign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- unassigned service 1, fiche 13, Anglais, unassigned%20service
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- service non assigné
1, fiche 13, Français, service%20non%20assign%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chain gang crew
1, fiche 14, Anglais, chain%20gang%20crew
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- unassigned crew 2, fiche 14, Anglais, unassigned%20crew
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- équipe sans affectation
1, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20sans%20affectation
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- équipe affectée à différents services 2, fiche 14, Français, %C3%A9quipe%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20diff%C3%A9rents%20services
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- unassigned
1, fiche 15, Anglais, unassigned
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
1. ... 5. Mirror lights, call button & utility panel. Remove. 6. Unassigned. 2, fiche 15, Anglais, - unassigned
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- non attribué 1, fiche 15, Français, non%20attribu%C3%A9
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
non attribué : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 2, fiche 15, Français, - non%20attribu%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1984-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Translation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unassigned time 1, fiche 16, Anglais, unassigned%20time
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Traduction
Fiche 16, La vedette principale, Français
- temps non réservé 1, fiche 16, Français, temps%20non%20r%C3%A9serv%C3%A9
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- unassigned 1, fiche 17, Anglais, unassigned
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sans affectation 1, fiche 17, Français, sans%20affectation
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- non affecté 1, fiche 17, Français, non%20affect%C3%A9
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unassigned 1, fiche 18, Anglais, unassigned
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- indéterminé 1, fiche 18, Français, ind%C3%A9termin%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unassigned revenue 1, fiche 19, Anglais, unassigned%20revenue
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- recette non affectée
1, fiche 19, Français, recette%20non%20affect%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- recette non gazée 1, fiche 19, Français, recette%20non%20gaz%C3%A9e
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unassigned number 1, fiche 20, Anglais, unassigned%20number
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- numéro non attribué 1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20non%20attribu%C3%A9
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- numéro disponible 1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20disponible
- numéro libre 1, fiche 20, Français, num%C3%A9ro%20libre
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


