TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNAUTHORIZED [83 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration fédérale
DEF

Absence pour laquelle un employé n'a pas obtenu une autorisation préalable de la part de son employeur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy
OBS

In Canada, unauthorized drugs have not been assessed for safety, effectiveness and quality by Health Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorised drug

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie
OBS

Au Canada, les médicaments non autorisés n'ont pas fait l'objet d'une évaluation de l'innocuité, de l'efficacité et de la qualité par Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The owner of a security may assert the ineffectiveness of an endorsement against the issuer or any purchaser, ... unless the owner has ratified an unauthorized endorsement of the security; .... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Le propriétaire d'un titre peut opposer l'invalidité d'un endossement à l'émetteur ou à tout acquéreur [...] sauf [...] [s'il il a ratifié un endossement non autorisé du titre en question; [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Not to be confused with "prohibited substance." The prohibited drugs are a type of prohibited substances.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Ne pas confondre avec «substance interdite». Les drogues interdites sont un type de substances interdites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

La pseudoefedrina, que junto a la etilefrina ha demostrado su utilidad en estudios controlados, es otra droga de uso habitual. Es necesario tener en cuenta que pueden considerarse dopaje y se encuentran en los listados de drogas prohibidas en deportes federados.

OBS

droga prohibida: No debe confundirse con "sustancia prohibida", que designa un concepto genérico. Las drogas prohibidas son un tipo de sustancias prohibidas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Risks and Threats (Security)
DEF

Disclosure that is forbidden by law or by governmental or departmental policies.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorised disclosure

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Risques et menaces (Sécurité)
DEF

Divulgation interdite par la loi ou par des politiques gouvernementales ou ministérielles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
CONT

Se debe crear conciencia en el personal sobre el daño que puede causar la divulgación no autorizada de información por inadecuada clasificación.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Small Arms
  • Customs and Excise
OBS

Example: unauthorized exporting of firearms.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
  • Douanes et accise
OBS

Exemple : exportation non autorisée d'armes à feu.

OBS

exportation non autorisée : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Environmental Management
  • Effects of Pollution

Français

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Gestion environnementale
  • Effets de la pollution
OBS

émission non autorisée de polluants; rejet non autorisé de polluants : termes tirés du Mini-lexique sur l'environnement, surtout les aspects litigieux et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

enregistrement non autorisé d'un film : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Small Arms
OBS

Example: unauthorized importing of firearms.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Armes légères
OBS

Exemple : importation non autorisée d'armes à feu.

OBS

importation non autorisée : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Property
  • IT Security
DEF

An access to assets by an individual who is not properly security screened and/or does not have a need-to-know.

OBS

unauthorized access: term used at the Treasury Board Secretariat.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorised access

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des TI
DEF

Accès à des biens par un particulier qui n'a pas fait l'objet d'une enquête de sécurité du personnel exigée ou ne satisfait pas aux critères du besoin de connaître, ou les deux.

OBS

accès non autorisé : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de los bienes
  • Seguridad de IT
CONT

Objetivo [de la Política de pantallas y escritorios limpios]: reducir los riesgos de acceso no autorizado, pérdida o daño a la información durante y fuera de las horas normales de trabajo.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
OBS

To a computer system, with a user ID [identity] and password.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorised access attempt
  • attempted unauthorised access

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

À un système informatique, au moyen d’un code d’utilisateur et d’un mot de passe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
CONT

[El] control de accesos [...] cumple la finalidad de controlar cómo y cuándo se conectan los usuarios, los intentos de acceso no autorizado, y las posibles vulnerabilidades o incidencias con respecto al acceso a los recursos del sistema de información de la organización.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

A list of parties bound will be given by the Groupement des Assureurs Automobiles in three distinctive divisions: - authorized insurers; - unauthorized insurers voluntarily adhering to the Agreement; - self-insurers.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

La liste des parties liées par la Convention sera fournie par le Groupement des assureurs automobiles en trois divisions distinctes: Assureurs agréés; assureurs non agréés adhérant volontairement à la Convention; Auto-assureurs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Land Forces
OBS

An act that could result in: (1) the inadvertent or unauthorized arming, firing, detonating or releasing of a nuclear weapon, (2) the unauthorized launching of a nuclear weapon delivery system, or (3) damage to a nuclear weapon or critical component.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Forces terrestres
OBS

Acte qui peut provoquer : (1) par inadvertance, ou sans autorisation, l'armement, la mise à feu, l'explosion ou le largage d'une arme nucléaire, (2) la mise en œuvre sans autorisation d'un système de lancement d'armes nucléaires, ou (3) un dommage à une arme nucléaire ou à un élément critique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

On the field of play.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Sur le terrain de jeu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
OBS

En el terreno de juego.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Soccer (Europe: Football)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Soccer (Europe : football)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Fútbol
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Cautionable unsporting behaviour.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Comportement antisportif passible d'avertissement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

Conducta antideportiva merecedora de amonestación.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Untrue, Misleading or Unauthorized Use of Tests and Testimonials ... Section 74.02 of the Competition Act is a civil provision. It prohibits the unauthorized use of tests and testimonials, or the distortion of authorized tests and testimonials.

OBS

unauthorized use of tests: term generally used in the plural in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorized use of test

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Épreuves et attestations fausses, trompeuses ou non autorisées [...] L'article 74.02 de la Loi sur la concurrence est une disposition civile. Cette disposition interdit l'utilisation d'épreuves ou d'attestations sans autorisation, ou la déformation de résultats d'épreuves ou d'attestations par ailleurs autorisées.

OBS

épreuves non autorisées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • épreuve non autorisée

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

Users must be made aware that execution of unauthorised software (such as demonstration disks and games) can lead to virus penetration of the best guarded environment and consequent losses to the organisation.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Tout utilisateur doit savoir que l'utilisation d'un logiciel non autorisé (notamment disquettes de démonstration et jeux) peut entraîner la pénétration d'un virus dans l'environnement le mieux protégé et se traduire par des pertes pour l'entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2006-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Publication of the Financial Consumer Agency of Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Publication de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

"Unauthorized use," for purposes of determining liability of a credit cardholder, is use of a credit card by a person, other than the cardholder, who does not have actual, implied or apparent authority for such use and from which the cardholder receives no benefit. Unauthorized use of a credit card occurs when a card bearer is not authorized and where there is no proof that the bearer was cardholder's agent or that the cardholder ratified bearer's conduct.

CONT

A fraudulent transaction could involve an invalid account number or a valid number with unauthorized use.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

Le titulaire d'une carte n'est pas responsable des pertes attribuables à des situations indépendantes de sa volonté. Ces situations comprennent, par exemple [...] l'utilisation non autorisée d'une carte et d'un NIP [numéro d'identification personnel] lorsqu'il incombait à l'émetteur de la carte d'empêcher une telle situation [...]

CONT

Par utilisation non autorisée, on entend les cas [...] qui sont initiés par une personne autre que le détenteur de la carte.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
CONT

Most credit cards offer some level of liability protection...you can have peace of mind in knowing you won't be responsible for unauthorized purchases made in a store, over the phone, or online.

Français

Domaine(s)
  • Banque
CONT

La plupart des cartes de crédit vous offrent un certain degré de protection à l'égard de votre responsabilité [...] vous ne serez pas responsable des achats non autorisés effectués en magasin, par téléphone ou en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

Séjour non autorisé à l'étranger, tiré du guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967, relatifs au statut des réfugiés, Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 1979.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

An unauthorized claim by third parties either as principals or agents ... may be a violation of Pantone's proprietary rights and is strictly prohibited.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
DEF

Done or undertaken without license or permission ...

CONT

Instead of a patent holder's interest in an unlicensed patent, the better analogy is to the Federal Government's interest in an unissued patent.

CONT

The Court found that Mr. Lynt wrongly used client secrets and confidences to file an unauthorized patent application listing himself as a co-inventor.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Le gouvernement a l'intention de modifier la loi pour rendre compatible avec l'OMC [Organisation mondiale du Commerce] les conditions d'octroi d'un brevet non autorisé.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Commerce
CONT

A transaction not authorized by the consumer because of theft, fraud or vendor error.

Français

Domaine(s)
  • Commerce électronique
CONT

Une transaction non autorisée par le consommateur résultant d'un vol, d'une fraude ou d'une erreur du commerçant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

"Counterfeit substance" means a controlled substance that bears the unauthorized trademark, trade name, imprint, number, device or other identifying mark or likeness of a manufacturer, distributor or dispenser other than the person who in fact manufactured, distributed or dispensed the controlled substance ...

CONT

... An arriving person who has three purses, whether each bears a different unauthorized trademark or whether all three bear the same unauthorized trademark, is permitted one purse.

Terme(s)-clé(s)
  • unauthorized trade-mark
  • unauthorized trade mark
  • unauthorized mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Commet une infraction et encourt [...] une amende maximale de cinq cents dollars tout commerçant qui, selon le cas : [... d) vend ou importe au Canada un article de métal précieux auquel a été appliquée une marque non autorisée par la présente loi ou les règlements [...

OBS

Dans les contextes qui s'appliquent seulement aux fabricants, les termes «marque de fabrique non autorisée», «marque de fabricant non autorisée» s'emploient car «marque de fabrique» désigne la marque qui est apposée par le fabricant d'un produit.

OBS

Le terme général «marque» s'emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce».

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Telegraphy

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Télégraphie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Telegrafía
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

Generally, trademark infringement is defined as the unauthorized use of a registered trademark in respect of the same or similar goods or services for which the mark is registered.

CONT

Unauthorized use ... The owner of a registered certification mark may prevent its use by unlicensed persons or in association with any wares or services in respect of which the mark is registered but to which the licence does not extend.

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Droit commercial
  • Commerce
CONT

Les pays de l'Union s'engagent à interdire l'usage non autorisé, dans le commerce, des armoiries d'État des autres pays de l'Union, lorsque cet usage sera de nature à induire en erreur sur l'origine des produits.

CONT

Emploi non autorisé [...] Le propriétaire d'une marque de certification déposée peut empêcher qu'elle soit employée par des personnes non autorisées ou en liaison avec des marchandises ou services à l'égard desquels cette marque est déposée, mais auxquels l'autorisation ne s'étend pas.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
OBS

These terms are not always interchangeable.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho constitucional
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Internet and Telematics
CONT

The code requires issuers to provide consumers with information, establishes card issuer and consumer responsibilities for security, attributes liability in the event of transaction problems or unauthorized use, and allows for complaint-handling and dispute resolution.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Internet et télématique
CONT

Le code oblige les émetteurs à renseigner les consommateurs; il détermine les responsabilités des émetteurs et des consommateurs en matière de sécurité ainsi qu'en cas de transactions problèmes ou d'utilisations non autorisées; et il fixe les modalités de traitement des plaintes et des différends.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Institution X employs software programs to monitor network traffic to identify unauthorized attempts to upload or change information, or otherwise cause damage and to identify any improper use of electronic networks.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'institution X utilise des programmes logiciels qui surveillent la transmission des données sur le réseau pour déceler toute tentative non autorisée de télécharger ou de modifier des renseignements ou de causer d'autres dommages et pour déceler toute utilisation non appropriée des réseaux électroniques.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide .

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
  • IT Security
OBS

Confidentiality ensures the data is not disclosed to unauthorized persons or computers.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sécurité des TI
OBS

confidentialité : permet de s'assurer que les données ne sont ni divulguées à quiconque n'est pas autorisé à les recevoir, ni transmises à des ordinateurs non autorisés.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Integrity : ensures that the data has not been subject to unauthorized modification since it was created or sent.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

intégrité : permet de s'assurer que les données n'ont pas été altérées depuis leur création ou leur transmission.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Confidentiality: ensures the data is not disclosed to unauthorized persons or computers.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

confidentialité : permet de s'assurer que les données ne sont ni divulguées à quiconque n'est pas autorisé à les recevoir, ni transmises à des ordinateurs non autorisés.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Security
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Air Safety
OBS

unauthorized access: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

accès non autorisé : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

acceso no autorizado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
OBS

unauthorized aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

aéronef sans autorisation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

aeronave no autorizada: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
OBS

unauthorized person: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

personne non autorisée : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
OBS

persona sin autorización; persona no autorizada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación civil internacional (OACI).

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Under clause 74, anyone who knowingly contravened clause 6 (keeping and retaining records), clause 12(4) (duty to answer and comply with officer), clause 36(1) (unauthorised disclosure by official of reported information), clause 37 (unauthorised use of information by official), clause 55(1) or (2) (unauthorised disclosure of information by Centre, person or employee), clause 57 (unauthorised use of information), clause 62(2) ( failing to assist with search) or 64(3) (failing to seal and retain privileged document), or the regulations would be guilty of an offence.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Aux termes de l'article 74, toute personne qui enfreint sciemment l'article 6 (tenir et conserver des registres), le paragraphe 12(4) (répondre aux questions d'un agent et se conformer à ses demandes), le paragraphe 36(1) (fonctionnaire divulguant sans autorisation des renseignements déclarés), l'article 37 (fonctionnaire utilisant de l'information sans autorisation), les paragraphes 55(1) ou (2) (divulgation non autorisée d'information par le Centre, une personne ou un employé), l'article 57 (utilisation non autorisée d'information), le paragraphe 62(2) (refus d'aider à une fouille) ou le paragraphe 64(3) (refus de mettre sous scellé et de conserver un document), ou le règlement serait coupable d'une infraction passible, sur déclaration sommaire de culpabilité, d'une amende maximale de 50 000 dollars et/ou d'une peine maximale de six mois d'emprisonnement ou, sur mise en accusation, d'une amende maximale de 500 000 dollars et/ou d'une peine maximale de cinq ans d'emprisonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Traduction (Généralités)
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Insurance
OBS

Publication number B241 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1999-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Insurance
OBS

Publication number B243 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Investment
CONT

An unauthorized signature on a security before or in the course of issue is ineffective, except that the signature is effective in favour of a purchaser for value and without notice of the lack of authority.... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Investissements et placements
CONT

Les signatures non autorisées apposées sur les valeurs mobilières avant ou pendant une émission sont sans effet, sauf à l'égard de l'acquéreur contre valeur ignorant ce défaut [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Inversiones
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Marketing
OBS

Pursuant to The Natural Products Marketing Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Commercialisation
OBS

En vertu de la Loi sur la commercialisation des produits naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Social Legislation

Français

Domaine(s)
  • Législation sociale

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Labour Law
DEF

A spontaneous and short-lived work stoppage, not authorized by the union. It is usually a reaction to a specific problem in the workplace, rather than a planned strike action.

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Droit du travail
DEF

Arrêt de travail déclenché sans l'assentiment des chefs syndicaux et qui peut durer un certain temps.

OBS

La grève sauvage se distingue du débrayage surtout par la durée.

OBS

Le terme «débrayage spontané» est de moins en moins employé car il porte à confusion à cause de la notion de «débrayage».

Terme(s)-clé(s)
  • débrayage spontané

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conflictos del trabajo
  • Derecho laboral
Conserver la fiche 56

Fiche 57 1997-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Confidentiality will be assured by preventing access to data and programs, including authorization and authentication programs, by unauthorized parties.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

Afin d'assurer la confidentialité [des opérations financières] il faut empêcher que des personnes non autorisées aient accès aux données et aux programmes, y compris aux programmes d'autorisation et d'authentification.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
OBS

Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

Source(s) : LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement] - mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source(s) : Manuel de gestion des archives du Bureau des passeports.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Combined-Events Contests

Français

Domaine(s)
  • Compétitions à épreuves combinées

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1994-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1993-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

... in relation to a signature or an endorsement, means a signature or an endorsement made without actual, implied or apparent authority, and includes a forgery. [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Pour une signature ou un endossement, le fait d'être apposé ou effectué sans autorisation réelle, implicite ou apparente; s'entend également des faux. [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1992-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
DEF

Vente au détail effectuée hors des lieux habituellement consacrés à l'exercice de cette activité et, plus précisément, sur le domaine public de la voirie urbaine ou routière, ou avec accès privatif à ce domaine public.

OBS

Les ventes sauvages sont fréquemment le fait de commerçants qui, soit par eux-mêmes, soit par leurs préposés, ne respectent pas certaines règles qui leur sont applicables, ou même de personnes qui n'ont pas la qualité de commerçants.

OBS

En France, de telles ventes sont considérées comme des pratiques contraires à une concurrence loyale et, à ce titre, elles tombent sous le coup de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Livre blanc sur FP 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1990-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Signed by the Minister of the Environment and the Administrator of the Environmental Protection Agency, October 17, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Signé par le Ministre de l'Environnement et l'Administrateur de la U.S. Environmental Protection Agency, le 17 octobre 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Banking
CONT

[Credit] card users have to take steps, too, because even though liability is limited to $50 per card for unauthorized charges, users are the ultimate victims.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • General Vocabulary
CONT

Intentional invasions are actionable whether resulting in harm or not .... The requisite intent is present if the defendant desires to make an entry .... Thus it makes no difference whether the intruder knows his entry to be unauthorized or honestly and reasonably believes the land to be his ... the award (of damages) no more than compensates the plaintiff for the loss he has suffered as a result of the unauthorized entry.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1987-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Road Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation routière
OBS

Écriteau - G. Dorval (9 déc. 1971)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1985-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1985-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1983-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
OBS

An earth "berm" and/or fixed shield of bushes and trees, and/or a high fence are solutions for a number of...problems that can arise with landfills...Unauthorized entry for salvage or play will be deterred.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
OBS

L'ensemble du terrain [de la décharge contrôlée] doit être clôturé pour éviter les accès clandestins.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Copyright

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droits d'auteur

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :