TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

UNBUFFERED [2 fiches]

Fiche 1 2021-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Paper or Paperboard Goods
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
CONT

Storage materials described as "buffered" have an alkaline substance, usually calcium carbonate, added as an alkaline reserve or buffer to counteract acids that may form in the material in the future. ... Cellulose fibers such as cotton, flax, linen and jute, as well plant-based specimens, can be stored in buffered material. ... Any artifacts that contain animal proteins are best stored in unbuffered material. ... Blueprints should never come in contact with buffered material, and many archivists also prefer to store albumen prints and cyanotypes in unbuffered material.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Objets en papier ou en carton
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Concernant l'emploi d'un papier pour la conservation de certains procédés photographiques, tels les cyanotypes, les papiers albuminés, les papiers à la gélatine argentique ou les procédés en couleur, il faut privilégier l'emploi de papiers sans réserve alcaline dont le pH variera entre 7,0 et 7,5 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :