TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
UNBUILT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Concentrated Nonionic, Unbuilt Liquid Detergent
1, fiche 1, Anglais, Concentrated%20Nonionic%2C%20Unbuilt%20Liquid%20Detergent
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-2.175-93 1, fiche 1, Anglais, - Concentrated%20Nonionic%2C%20Unbuilt%20Liquid%20Detergent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Détergent liquide concentré non ionique, sans additifs
1, fiche 1, Français, D%C3%A9tergent%20liquide%20concentr%C3%A9%20non%20ionique%2C%20sans%20additifs
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-2.175-93 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9tergent%20liquide%20concentr%C3%A9%20non%20ionique%2C%20sans%20additifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unbuilt 1, fiche 2, Anglais, unbuilt
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- imbâti
1, fiche 2, Français, imb%C3%A2ti
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Domestic Duties
- Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- unbuilt soap 1, fiche 3, Anglais, unbuilt%20soap
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
built soap savon préparé avec résine 1, fiche 3, Anglais, - unbuilt%20soap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travaux domestiques
- Chimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- savon sans résine 1, fiche 3, Français, savon%20sans%20r%C3%A9sine
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- savon non préparé 1, fiche 3, Français, savon%20non%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- Housework
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unbuilt soap 1, fiche 4, Anglais, unbuilt%20soap
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tobe used in soft water. Built soap: containing one or more builders. Builder: material added to soap to increase its efficiency (BECHE 1962). 1, fiche 4, Anglais, - unbuilt%20soap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Ménage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- savon sans agent adoucissant
1, fiche 4, Français, savon%20sans%20agent%20adoucissant
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- savon sans adoucisseur 1, fiche 4, Français, savon%20sans%20adoucisseur
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


